— Аргентина тогда была неспокойной страной, — произнес он невозмутимым тоном. — В ней царила вооруженная диктатура. Моего отца и дядю арестовали за участие в профсоюзном движении, и мать боялась, что за нами тоже скоро придут.

Она была наполовину англичанка, со стороны отца, и на следующий день после того, как отца арестовали, нашла способ увезти нас в Англию. С собой мы не взяли ничего.

— А что случилось с твоим отцом?

Яркий и чистый солнечный свет, проникший сквозь иллюминатор, залил лицо Тэмсин, отчего ее кожа стала золотистой. Глаза ее были холодными и зелеными, как луга Англии, и Алессандро показалось, что взгляд ее пронзил его насквозь.

— Никто не знает. Он стал одним из тысяч «пропавших без вести»: не числится в списках ни живых, ни мертвых.

— Это ужасно, — тихо произнесла Тэмсин. — Ничего не знать…

Алессандро пожал плечами.

— По крайней мере, у меня остается надежда, что он жив. — На его лице появилась горькая улыбка. — К сожалению, у матери было совсем другое мнение. Очень скоро она снова вышла замуж — за мужчину, у которого служила домохозяйкой в Оксфордшире.

— О… Ей, наверное, было нелегко.

Алессандро потер рукой лоб. Конечно, он понимал, что Тэмсин Калторп смотрела на всю эту ситуацию глазами его матери.

— Возможно, — сказал он безразличным тоном. — Но в конце концов, она стала вести себя так, будто прошлого вообще не существовало. Я был единственным напоминанием о нем. Поэтому в скором времени меня отправили в «тюрьму»: английское привилегированное частное учебное заведение для мальчиков.

Слушая его, Тэмсин машинально вертела в руках бокал, но при последних словах она поставила бокал на столик и накрыла своей рукой его руку. Ее прикосновение, казалось, обожгло Алессандро.

— Я очень сожалею, — сказала она тихо.

Шесть лет он жаждал услышать эти слова, но ирония ситуации заключалась в том, что он не мог понять — о чем она сожалеет? О предательстве его матери или о своем предательстве? Он убрал свою руку.

— Сомневаюсь в этом, — криво усмехнувшись, сказал Алессандро и встал.

Он был не прав. Тэмсин сожалела. Очень сожалела.

Сожалела о том, что согласилась поехать с ним, сожалела о том, что вообще когда-то встретила его.

Вздохнув, она взглянула в иллюминатор, в сине-голубую бездну неба. Под ними простирался Атлантический океан — того же цвета, что и небо. Устало вздохнув, Тэмсин посмотрела на журнал, который лежал у нее на коленях, и в сотый раз прочитала одну и ту же строчку. «В следующем сезоне будет моден камуфляж».

Очень кстати, подумала она и непроизвольно зевнула, прикрыв рот рукой.

— Ты устала. — Она вздрогнула, когда голос Алессандро нарушил долгое молчание. — Иди спать. Ты знаешь, где находится спальня?

Выпрямив спину, Тэмсин усиленно заморгала глазами.

— Со мной все в порядке. Я не хочу спать. Это твоя спальня, ты сам иди и поспи.

— Мне надо поработать.

Он произнес эти слова тоном холодного превосходства, и это задело ее.

— И мне тоже, — живо ответила она, открывая свой ноутбук. — Чем быстрее я начну, тем скорее вернусь домой, и, думаю, для нас обоих это будет лучше.

Все эти разговоры не относились к делу, со злостью подумал он и погрузился в изучение протокола собрания акционеров.

Бизнес был игрой, открыл для себя Алессандро. Такой же игрой, как и другие игры. Ты должен изучить тактику противника, узнать его сильные и слабые стороны и использовать их. Ты должен знать, когда тебе надо отступить, а когда ринуться в атаку, если на твоей стороне есть преимущества. И все это надо делать без всяких эмоций.

Он все это прекрасно умел.

Алессандро взглянул на Тэмсин, и сердце его на мгновение сжалось. Слегка склонив голову над компьютером, она спала. Длинный локон спадал на ее лицо.

Алессандро мгновенно встал со своего места и подошел к ней. Осторожно снял ноутбук с ее коленей, потом тихонько взял ее на руки и прижал к своей груди.

Голова ее откинулась назад, на его руку. Какое у нее изумительное лицо — с широкими скулами и красиво изогнутыми полными губами. У него перехватило дыхание. Шесть лет он рисовал себе ее образ — нечто среднее между Лолитой и леди Макбет. Но нежная хрупкая девушка, лежавшая у него сейчас на руках, не имела с ними ничего общего. Губы ее слегка приоткрылись, она тихо и удовлетворенно вздохнула, уткнувшись лицом в его грудь.

Безмолвно выругавшись, он резко повернулся и понес ее в задний отсек самолета — туда, где находилась спальня.

Глаза Тэмсин открылись в тот момент, когда резко хлопнула дверь, за которой исчез Алессандро.

Всего лишь несколько минут назад она крепко спала, потому что безумно устала и больше не могла бороться со сном. Но сейчас глаза ее были широко открыты. Сердце ее бешено стучало, и тело дрожало так, будто только что она выпила несколько чашек крепчайшего кофе.

Но все это происходило оттого, что всего лишь нескольких минут он держал ее на своих руках.

Тэмсин откинула в сторону одеяло, которым Алессандро заботливо прикрыл ее, и села на кровати, облизывая пересохшие губы. С отчаянием оглядевшись вокруг, она встала.

С ужасом она думала о том, что ей придется проводить долгие часы рядом с Алессандро д'Арензо, но обратной дороги не было. Единственным выходом было погрузиться с головой в работу и больше не думать о нем. Но ее компьютер остался в салоне, и она не могла работать без него. Если только ей удастся найти листок бумаги и карандаш — тогда она сможет, хотя бы нарисовать несколько эскизов. Взгляд ее упал на маленький шкафчик возле кровати.

Выдвинув несколько ящиков, Тэмсин обнаружила блокнот — и издала ликующий крик. Она стала искать дальше, в надежде найти карандаш, и вскоре нашла и его. И тут ее взгляд упал на маленькие серебристые пакетики.

Дрожащими руками она взяла один из них, и тошнотворное ощущение возникло где-то в животе. Совсем непрошенные образы заполнили воображение: Алессандро, его загорелая кожа на фоне белоснежной простыни, его волосы, спадающие на лицо, когда он отрывается от пухлых алых губ сексапильной красотки и шарит рукой в ящике, чтобы достать презерватив.

Дверная ручка громко щелкнула. Тэмсин, судорожно глотнув воздух, молниеносно задвинула ящик шкафчика и засунула пакетик с презервативами в задний карман джинсов. Дверь открылась, и в спальный салон вошел Алессандро.

— Мне показалось, что я услышал какие-то звуки. Значит, ты не спишь.

— Конечно, — сказала она как можно более непринужденнее, поднимая вверх карандаш. — Я уже сказала тебе, что собираюсь работать. У меня нет времени для сна. — Дрожащей рукой она откинула со лба волосы.

Алессандро прошел в спальню, в глазах его блеснула язвительная усмешка.

— Значит, тебе не надо спать? Это хорошая новость.

Голос его был низким, гипнотизирующим. Невольно она взглянула на его лицо. Не спуская с нее глаз, без всякой улыбки, он стал медленно снимать с себя свитер. Тэмсин почувствовала, как сердце ее забилось, и губы мгновенно пересохли.

— Что… что ты делаешь? — еле выговорила она.

Его насмешливая улыбка обдала ее холодом.

— Потому что, полагаю, ты не будешь возражать, если посплю я. — С этими словами он открыл перед ней дверь. — Не слишком перетруждай себя.


Небо было бледно-розовым, когда Тэмсин закрыла ноутбук и устало провела рукой по лицу. Глаза у нее болели, шея затекла. Но теперь у нее были четыре эскиза, которые она могла показать Алессандро и руководству «Лос Пумас».

Откинув голову назад, она закрыла глаза и мгновенно провалилась в черную бездну.

Ей показалось, что прошла лишь минута. Перед ней стоял Алессандро, насмешливо глядя на нее. Волосы его были зачесаны назад, влажные после душа.

— Доброе утро, — сказал он. — Надеюсь, ты хорошо спала?

Тэмсин взглянула в иллюминатор — самолет шел на снижение, настало время застегнуть ремни. Коснувшись земли, самолет подпрыгнул несколько раз, а затем, прокатившись по взлетно-посадочной полосе, замер на месте. Тэмсин отчаянно захотелось выйти из этого замкнутого пространства, но Алессандро, казалось, совсем не спешил. Он медленно пил кофе, а в салон между тем вошли двое мужчин в униформе. В солнечных лучах ярко блеснули рукоятки револьверов, пристегнутых к их поясам. Они о чем-то тихо разговаривали с Алессандро на испанском языке.

— Алессандро! — тихо вскрикнула она, инстинктивно рванувшись к нему и дотрагиваясь до его руки. — У них оружие!

Он медленно повернулся к ней.

— Не дергайся и делай то, что я тебе скажу, — сказал он очень тихо.

Сглотнув комок в горле, Тэмсин кивнула. До нее дошло, что это были работники таможни.

Ведь это был не простой самолет, а Алессандро д'Арензо был не простым пассажиром. Ему не надо было стоять в общей очереди, чтобы пройти через границу. Таможенники сами явились к нему — гора пришла к Магомету.

И вдруг она почувствовала, что все эти мужчины смотрят на нее, а один из них — очень смуглый и бородатый — направляется прямо к ней. Тэмсин сжалась, подняла голову и вопросительно взглянула на Алессандро.

— Что они хотят? — спросила она настороженно.

— Не волнуйся. Это простая формальность. Они осмотрят твои вещи.

Тэмсин почувствовала, что глаза ее расширились от страха, когда бородатый таможенник направился к ней.

— Боже мой, что я должна делать? — шепотом спросила она.

— Делай вот так. — Алессандро встал перед ней и поднял ее руки. Затем, с невозмутимым лицом, слегка коснулся ее талии и тихо сказал: — А теперь поставь пошире ноги.

Краска залила лицо Тэмсин. Бородатый таможенник подошел к ней ближе и стал обыскивать ее.

Прикосновения его были абсолютно профессиональными и обезличенными, но под пронзительным взглядом мерцающих золотом глаз Алессандро Тэмсин почувствовала себя обнаженной. Она высоко подняла голову, прикусив нижнюю губу, сдерживая ярость от такого унижения.

— Разве это так необходимо? — спросила она сквозь стиснутые зубы. — Неужели я похожа на торговца наркотиками?

Глаза Алессандро потемнели, став медового цвета, и она увидела, как губы его растянулись в довольной усмешке. Он смотрел, как руки офицера слегка касаются ее ребер под грудями, ощупывают ее талию, бедра.

— К сожалению, они не знают об этом. Ваш титул здесь ничего не значит, леди Тэмсин, — процедил он. — Ничего хорошего, по крайней мере.

Руки таможенника стали двигаться вверх, слегка коснувшись ее промежности…

Он остановился и что-то сказал на испанском языке. Алессандро коротко кивнул.

— Он хочет проверить твои задние карманы.

О боже!

— Нет! У меня там ничего нет! — Тэмсин охватила паника.

— Покажи им свои карманы, — голос Алессандро теперь был бархатным.

Высоко подняв голову, Тэмсин запустила руку в задний карман своих брюк. Алессандро смотрел на нее, словно лев, увидевший оленя. В глазах его блеснуло чувство, которое Тэмсин не могла, да и не желала распознать.

Она вытянула руку вперед и, с вызовом взглянув на мужчин, разжала пальцы. Нахмурившись, таможенники с недоверием уставились на серебристые пакетики, лежавшие у нее на ладони. Один из них взял пакетик и развернул его. Взрыв смеха наполнил маленький салон самолета.

Откинув назад волосы, изобразив на лице смирение, Тэмсин взглянула на Алессандро, ожидая, что он присоединится к общему веселью мужчин. Но сердце ее замерло в груди, когда она увидела, что лицо его было холодным и неподвижным, как мрамор.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Раздраженно постукивая пальцем по дверце автомобиля, Алессандро невидящим взглядом смотрел в окно на знакомые равнины — аргентинские пампасы. Обычно его душа ликовала, когда он приближался по этому отрезку дороги к Сан-Сильвана — единственному месту, где он ощущал себя как дома, где мог расслабиться и отдохнуть. Но сейчас, когда рядом с ним сидела Тэмсин Калторп, возможность расслабиться была такой же далекой, как луна.

Водитель плавно въехал в высокие ворота Сан-Сильвана, и Алессандро взглянул на дом, видневшийся вдалеке, в конце эвкалиптовой аллеи.

— Ты здесь живешь?

Женский голос прервал его мысли, и Алессандро, повернувшись, взглянул на Тэмсин. На секунду он непроизвольно загляделся на ее точеный профиль, с маленьким, слегка вздернутым носом и нежно изогнутыми губами. Он коротко кивнул.

— Добро пожаловать в Сан-Сильвана.

— Потрясающее место. — Она старалась говорить невозмутимым тоном, но Алессандро уловил нотку раздражения в ее голосе. Он ухмыльнулся про себя. Что же она ожидала здесь увидеть — жалкую лачугу с ржавой железной крышей?

— Тебе интересно, каким образом я стал владельцем этого имения? — спросил он.

— Ну… — И снова щеки ее вспыхнули. — Ведь ты сказал, что «пришел из ниоткуда» и что сам заработал все, что имеешь, — сказала она сердито. — Но каким образом? Международная торговля оружием? Выращивание опиума?

— Я покупаю разорившиеся компании. Если они заслуживают спасения, вкладываю в них деньги, ставлю их на ноги. Если нет — я ликвидирую их, продаю оставшееся имущество с молотка.

Он произнес эти слова настолько беспристрастно, что у Тэмсин по коже прошел холодок.

Автомобиль остановился перед домом, и Тэмсин, нагнув голову, стала отстегивать ремень. Она не хотела, чтобы он видел ее лицо. Он явно считает, что такая девушка, как она, ничего не знает о жестокости бизнеса.

— Разве тебе не приходит в голову, что за любым крахом бизнеса скрывается чья-то сердечная боль? А ведь разбитые мечты нельзя продать с молотка.

Он молчит, да? Значит, последнее слово осталось за ней. Повернувшись к нему с победоносной улыбкой, Тэмсин ожидала увидеть его враждебный взгляд, но не увидела. Потому что Алессандро рядом с ней уже не было.

Водитель вынимал их сумки из багажника машины, но Алессандро нигде не было видно. Топнув ногой от возмущения, Тэмсин огляделась вокруг и заметила широкую спину, исчезнувшую за углом дома.

— Алессандро!

Она увидела, как он остановился и оглянулся, прищурив глаза от солнца.

— Да? — Голос ровный и безразличный. Будто не он привез ее на другой край земли и оставил одну на ступеньках незнакомого дома. Тэмсин открыла было рот, но, увидев его в лучах заходящего солнца — загорелого, в потертых джинсах и тонкой белой футболке, — словно потеряла дар речи. Внезапно она утратила весь свой гнев. Она почувствовала себя очень усталой. И очень одинокой.

— Что мне теперь делать? — поперхнувшись, произнесла она.

Махнув рукой, он повернулся и пошел.

— Заходи, — бросил он через плечо. — Жизель покажет тебе твою комнату.

— Жизель?

— Моя секретарша. Она все знает.

Тэмсин устало поднялась по каменным ступенькам и остановилась перед большими стеклянными дверями. Дом внутри казался холодным и сумеречным. Она увидела возле двери медный колокольчик и неуверенно позвонила. Звон колокольчика гулко разнесся по молчавшему дому, но двери почти мгновенно отворились, и навстречу ей прозвучали торопливые шаги.

— Боже мой! Простите меня, сеньорита, как ужасно, что вам пришлось одной искать дорогу. Заходите, заходите!

Тэмсин с облегчением улыбнулась. Женщина, вышедшая ей навстречу, была невысокой и полной, примерно шестидесяти лет. На ней был розовый фартук, седые волосы замысловато уложены в пучок.

— О, пожалуйста, не переживайте. Вы, наверное, Жизель?

Женщина отрицательно покачала головой, округлив глаза.

— Спасибо, Роза. Теперь я займусь леди Тэмсин Калторп, — раздался чей-то голос.

Сердце Тэмсин упало, когда знойная латиноамериканская красотка, элегантно ступая по шелковому ковру, направилась к ней на неимоверно высоких каблуках. Она протянула изящную руку с ярко-красными ногтями и растянула свои губы в улыбке. Глаза при этом остались холодными.

— Леди Тэмсин. Я Жизель. Персональный помощник Алессандро.

Жизель привела Тэмсин в комнату, длинную и солнечную, с видом на прекрасный цветущий сад. Комната была обставлена простой современной мебелью, в углу оборудовано рабочее место.

— Здесь вы будете работать, — сказала Жизель, откидывая назад через плечо свои пышные черные волосы.

Оглядевшись, Тэмсин одобрительно кивнула и тут заметила еще один рабочий стол.

— А зачем здесь второй компьютер?

— Это мое рабочее место. — Жизель одарила Тэмсин улыбкой, которая напомнила ей аллигатора — апатичного, но опасного.

— Очень приятно, — сказала Тэмсин, и в тоне ее послышался едва уловимый сарказм. Явно Алессандро был заинтересован в том, чтобы Жизель присматривала за ней. — А где же офис Алессандро?

Жизель лениво махнула своими наманикюренными пальчиками на дверь за ее рабочим столом.

— Спасибо, — произнесла Тэмсин сквозь стиснутые зубы.


Прошло уже три дня со времени ее приезда, а Тэмсин еще ни разу не видела Алессандро. Для нее это было облегчением. Ее беспокоило лишь то, что Жизель общалась с ним постоянно.

К Тэмсин она проявляла холодную враждебность, но стоило ей заговорить по телефону с Алессандро, голос ее становился оживленным и ласковым. И это жутко действовало Тэмсин на нервы. Глядя в очередной раз, как знойная красотка, накручивая на палец прядь черных волос, сидит на крутящемся кресле, закинув ногу за ногу, и низким хрипловатым голосом что-то воркует в трубку на испанском языке, Тэмсин поняла, что никогда не выполнит своего задания, если будет работать здесь.

Взяв свои вещи и ноутбук, она ушла работать в сад, расположившись в тени огромного кедра.

Здесь она смогла продолжить работу над четырьмя эскизами, которые сделала в самолете.

Неожиданно она услышала звук, который заставил ее испуганно вздрогнуть. На секунду ей показалось, что он почудился, что его навеяли воспоминания о несчастном случае… Но звук конских копыт становился все громче и громче. В отчаянии Тэмсин вскочила на ноги и спряталась за толстый ствол кедра.

Из-за густых кустов показалась лошадь. Прижавшись к дереву, Тэмсин ждала, что всадник проскачет мимо. И вдруг сердце ее замерло — в седле сидел Алессандро. На нем были высокие, до колен, сапоги. Держался он на лошади легко и непринужденно, с естественной грацией. И мощное животное казалось его продолжением. Неожиданно он заметил Тэмсин и натянул удила так, что лошадь привстала на дыбы.

— Вот где ты прячешься! Я уже хотел организовать поисковую группу.

— Прячусь? Я не прячусь, — бросила Тэмсин. А затем, осознав, что она все еще стоит за стволом дерева, выступила вперед.

— Жизель сказала, что тебя постоянно нет в офисе, — сказал он сжато. — Она беспокоится.

Тэмсин изобразила приторную улыбку.

— О, как это мило с ее стороны… Пожалуйста, передай ей, что со мной все в порядке.

На секунду в глазах его блеснул гнев, и Тэмсин сжалась при мысли, что она, возможно, перешла границы.

— Может быть, ты сама скажешь ей об этом, когда вернешься в офис и продолжишь работу?

Сделав еще шаг вперед, Тэмсин скрестила руки на груди, решительно скрыв свой страх.

— Я работаю.

— Здесь? — с некоторым недоверием спросил он, взглянул на компьютер, стоявший на земле, и на мобильный телефон, лежавший рядом. — Возможно, над своим загаром?

— Нет. Я занимаюсь дизайном, — ответила она горячо. — Выполняю твой заказ. Хотя ты им особо не интересуешься. Я заметила, что ты тоже отсутствуешь на своем рабочем месте.

Лошадь вскинула голову, громко фыркнула и ударила копытами в землю. Но не это испугало Тэмсин. Ее испугал ледяной тон, который прозвучал в голосе Алессандро.