Трейси вошла в темный прохладный тамбур. Энтони последовал за ней — он стоял так близко, что она ощущала спиной исходящее от него тепло.

— В самом деле?

Трейси сделала глубокий медленный вдох, впуская в себя теплый мужской запах.

— Что «в самом деле»? — пролепетала она.

— Из тебя действительно получится такая жена?

Трейси неопределенно пожала плечами.

— Не знаю, мне еще не приходилось быть женой.

— И ты, кажется, не хочешь ею быть.

— Пока нет.

— Похоже, об этом никто не знает, — заметил Энтони. — Сегодня было уже четвертое предложение?

Трейси повернулась к нему лицом и обнаружила, что он стоит к ней гораздо ближе, чем она думала.

— До этого дело не дошло, — сказала Трейси, покачав головой. — Джон увидел тебя и…

— Отвлекся, — подхватил Энтони. — Но он обязательно сделал бы тебе предложение.

— Я бы не была настолько самонадеянной.

Глаза Энтони весело заблестели.

— Ну почему же? Его взгляд говорил об этом. Трейси, давай и мы посмотрим правде в глаза. Сейчас в Кинстауне брачный сезон, а ты женщина, которую хотят все.

В магазине вдруг стало жарко, а стены, казалось, приблизились почти вплотную. Трейси подумала, что в любую минуту сюда может войти кто-нибудь. И в то же время у Трейси было такое чувство, что ей все равно. Но ее всегда волновало, как она держит себя. За внешней невозмутимостью легко спрятать свои истинные чувства и мысли, и женщина может чувствовать себя в безопасности.

— Они хотят не меня, Энтони, — спокойно сказала Трейси, овладев собой, — а женщину, которой, по их мнению, я являюсь.

— И что же это за женщина?

— Не знаю. Наверное, такая, которую желают все. Женщина, которая не устраивает сцен, ссор, словом, не портит мужчине жизнь.

— Именно такую жену хочет иметь каждый мужчина?

— Это, разумеется, слишком упрощенный взгляд на данную ситуацию, но многие действительно мечтают о такой жене. Особенно мужчины, которые имеют печальный опыт брачной жизни.

Энтони кивнул. Он привалился плечом к стене, заняв собой почти все пространство крошечного тамбура.

— А какая ты на самом деле? — спросил он.

Трейси вскинула голову и смело посмотрела Энтони в глаза.

— Женщина, которая знает, чего она хочет, и которая желает, чтобы мужчина выбрал ее потому, что она ему нравится, а не потому, что он хочет спокойной жизни. Я хочу, чтобы у меня когда-нибудь был муж, но настоящий муж.

— Твои братья знают об этом?

— Они мои братья, они хотят защитить меня, уберечь от опасностей и обеспечить мое семейное будущее сейчас, — с грустью ответила Трейси.

— Тогда ты, очевидно, сводишь их с ума своей медлительностью, — улыбнувшись, предположил Энтони.

— Думаю, что да, по крайней мере немного, — согласилась Трейси, улыбнувшись в ответ.

— А ты что здесь делаешь, Энтони? Я слышала, ты собираешься привести в порядок Санни Хилл, но жить там не будешь.

Энтони замахал на нее обеими руками.

— Санни Хилл — дом моей матери, и мне кажется, что даже она не была там очень счастлива. Подобно твоим поклонникам она всегда искала то, чего не было. Я думаю, именно поэтому они с отцом имели столько браков. Оба всегда стремились к несбыточному. Но, как бы там ни было, да, теперь, когда ее уже нет и дом перешел ко мне по наследству, я планирую отремонтировать его и превратить в ресторан. Мой младший сводный брат женится через месяц, и я передам ресторан ему, когда он будет готов. Его будущей жене нравится жить на побережье.

Его слова вызвали у Трейси удивление.

— Ты собираешься проделать огромную работу, чтобы затем взять и просто отдать все это другому?

— Я понимаю, это звучит странно, но не смотри на меня такими испуганными глазами. Это моя работа. Сейчас я самый старший из Стивенсов, но у меня много сводных братьев и сестер. Когда отец умер, дела шли очень плохо. Все изменилось, когда мы стали специализироваться и открывать наши рестораны только в местах, богатых историей. Мы — мои сводные сестры, братья и я — разработали систему. Я нахожу подходящее помещение, собираю различные исторические материалы по данной местности, осуществляю ремонт здания и открываю ресторан. Затем я перехожу к следующему проекту, а один из них берет на себя управление рестораном. Эта система отлажена и работает хорошо. Но проект переустройства дома моей матери вызывает некоторые затруднения. Многие документы пропали.

— Значит, ты еще находишься в поиске. Семейная Библия Бетси? — Трейси постаралась удержаться от улыбки.

Энтони ухмыльнулся.

— Леди была весьма настойчива в своем желании помочь мне. А от ее Библии, к сожалению, мало пользы.

Трейси была уверена, что она поняла, что имел в виду Энтони. Члены семьи Бетси считались в округе немного странными, они не отличались почтительным отношением к старшим, и странно было ожидать от них аккуратности в ведении записей в семейной Библии. Бетси повезло, она обладала многими другими достоинствами, включая доброе сердце и… убийственное тело.

— Тебе нужен хороший архивист, который будет раскапывать интересные исторические факты, — сказала Трейси.

— Обычно я прибегаю к услугам таких людей, но в данном случае хочу сделать все сам. В конце концов, это ведь мой дом. Я думаю, дело в том, что мне не хочется, чтобы в истории моего семейства копался посторонний человек.

Трейси понимающе кивнула.

— Да, не очень приятно, когда о твоих личных делах становится известно всем.

Лицо Энтони стало серьезным, он помолчал с минуту, затем нежно прикоснулся пальцами к ее подбородку.

— Я никому не скажу, что Джон почти сделал тебе сегодня предложение, если тебя это волнует. Еще очень рано, никого вокруг не было, и его никто не видел. Людям необязательно знать то, что им не положено знать.

Его мягкий тон, неподдельная искренность в глазах глубоко взволновали Трейси. Она понимала, что должна была чувствовать Бетси, когда смотрела на Энтони, сидя на скамейке рядом с ним, и даже мысленно посочувствовала ей. Ведь Бетси могла надеяться на то, на что у нее, Трейси, никакой надежды не было. Она знала, что Энтони не был создан для одной женщины.

Но женщины слетались на него, как мухи на мед, у него была потрясающая способность привлекать их к себе. Джона, который только посмотрел на Энтони, обуяла ревность, хотя Бетси, судя по всему, не вызывала у него особого интереса. Джон видел то, что хотел видеть и что любой, не знавший Энтони, мог подумать в данной ситуации.

Я тоже не знаю Энтони, напомнила себе Трейси.

Но кое-что она все-таки знала. Например, что ему не нужна жена, что он мог заставить мужчин исчезнуть, когда они приближались к ней, что ему нужна помощь в работе над его проектом…

— Энтони?

— Да, Трейси? Ты чем-то озабочена. То, что я сказал вчера и повторил сегодня, остается в силе. Если какой-нибудь тип станет досаждать тебе, обращаешься ко мне. А я буду держать рот на замке.

Трейси посмотрела на его губы и подумала, скольких женщин они, красивые и чувственные, целовали.

— Я…

Она увидела в окно, что к магазину направляется ее брат Питер с выражением угрюмой решимости на лице. Трейси, не успев осознать, что делает, быстро захлопнула распахнутую дверь, заперла ее и опустила жалюзи на окнах, чего почти никогда не делала. Затем она схватила Энтони за руку, намереваясь отвести его в свой офис, расположенный в задней части магазина.

Но он стоял на месте как скала.

— Трейси? — удивленно проговорил Энтони, не понимая, что происходит.

Она отпустила его руку и подняла на него глаза, стараясь выглядеть спокойной. Трейси пришла в ужас от одной мысли, что пыталась силой затащить мужчину в свой кабинет. Но об этом она предпочитала не думать.

— Очередной поклонник с матримониальным предложением? — спросил Энтони.

Трейси потрясла головой, отчего ее золотистые локоны рассыпались по плечам.

— Хуже. Мой брат.

— Хочешь, я прогоню его? — предложил он, широко улыбнувшись.

Соблазн был велик, но Трейси отказалась:

— Нет, это было бы трусостью с моей стороны.

— Ты боишься его? — сердито спросил Энтони и повернулся, словно собираясь встретиться лицом к лицу с Питером.

Трейси снова схватила его за руку. Он обернулся, и она прочла в его глазах мягкий вопрос.

— Нет, — ответила она, — я просто… устала. Мои братья… они желают мне добра… только они не понимают… Они всегда с большим упорством добивались того, что им было нужно. В моем случае они считают, что я сижу и ничего не делаю, и это пугает их. Они опасаются, что я и через десять лет буду сидеть и ждать у моря погоды, если они не вмешаются.

— Тогда я объясню им!

Энтони снова повернулся к двери. Трейси схватила его за рукав и почувствовала стальную твердость мышц. Энтони готов был защищать ее от любого, кто осмелится силой навязать ей что-нибудь!

— Энтони? — тихо спросила она. — Почему?

Он посмотрел на Трейси, и его взгляд проник в глубину ее изумрудных глаз.

— У меня есть опыт общения с людьми, которые навязывают свою волю другим. Личный опыт. Мне никогда это не нравилось.

Трейси была тронута и в то же время рассержена. Кто-то преподал Энтони хороший урок, и теперь он готов сражаться за нее. Потому что сама она не может постоять за себя. От этой мысли Трейси словно пробудилась.

— Если бы я больше занималась своей жизнью, действительно меняла в ней что-то, братья, возможно, не так сильно давили бы на меня, — сказала Трейси. — Я… я могла бы воспользоваться твоей помощью.

— Я постараюсь объяснить им так, чтобы они поняли. Не беспокойся, я все устрою.

Трейси улыбнулась.

— Энтони, я не сомневаюсь в твоих способностях, но это мои братья. Они верят лишь тому, что видят своими глазами.

— Ты, надеюсь, не советуешь мне врезать твоему брату кулаком по физиономии? — притворно ужаснулся Энтони. — Какой ты стала кровожадной за эти годы.

Его необычайно чувственный голос будто обволакивал Трейси. У нее появилась мысль, не сошла ли она с ума, подумав о том, о чем подумала. Но Трейси решила, что в последнее время ее очень беспокоит, как развиваются события вокруг нее, и Энтони, похоже, был ответом на ее молитвы.

— Нет, драться не нужно, — медленно сказала Трейси. — Мне бы хотелось, чтобы он подумал, что ты…

Она умолкла и отвернулась, ощутив, как начинает гореть лицо.

— Трейси? — Она почувствовала пальцы Энтони на своей пылающей коже. — Ты хочешь, чтобы он думал, что я?..

Его мягкий тон мог заставить любую женщину сделать для Энтони все, что угодно. Если бы он сейчас попросил ее снять платье, она, возможно, выполнила бы его просьбу. Трейси была оглушена частыми ударами своего сердца.

— Я хочу… ты не согласился бы сделать так, чтобы мой брат подумал, что ты… проявляешь ко мне интерес? — Трейси закончила фразу сдавленным шепотом и вынуждена была откашляться, чтобы прочистить горло. — Дело в том, что братья не дают мне покою отчасти потому, что, по их мнению, я сижу в своем магазине и собираю пыль и что я даже ни с кем не встречаюсь, — с лихорадочной быстротой пустилась она в объяснения. — Они правы, но я уже боюсь даже улыбаться мужчинам, потому что они могут истолковать это как призыв с моей стороны. Но ты… ты так не подумаешь, потому что знаешь, что я не ищу себе мужа в данный момент. В общем, если бы ты мог иногда улыбаться мне, может, даже пообедать или поужинать со мной, мои братья умерили бы свою бурную деятельность. Я так думаю. И, разумеется, я не хочу, чтобы ты тратил на меня свое время просто так. Я готова сделать для тебя что-нибудь взамен.

Энтони слушал ее с улыбкой.

— Что такое?! — встревожилась Трейси. — Ты считаешь, никто не поверит, что ты действительно обратил на меня внимание? Я понимаю, что я не Бетси и вообще не похожа на женщин, с которыми ты обычно встречаешься, но…

Энтони остановил ее эмоциональный монолог, проведя теплыми пальцами по ее горячим губам, — в дверь медленно постучали.

— В первый раз слышу, как ты произносишь такую длинную речь, моя тихая, маленькая книжница, — прошептал он на ухо Трейси, чтобы ее брат не мог услышать.

Его губы почти касались ее кожи, и Трейси взволновало его теплое дыхание.

Жаркая волна незнакомого ощущения разлилась по телу Трейси, и ее слегка качнуло. У нее не было никакого опыта общения с мужчинами, и когда она посмотрела в темно-синие колодцы глаз Энтони, то подумала, не потеряла ли она рассудок. Скорее всего, так оно и было. Трейси никогда не позволяла себе импульсивных, сумасшедших поступков. Кто поверит в этот фарс? И с какой стати Энтони будет помогать ей?

— Я не останусь в долгу. Я помогу тебе найти всю необходимую информацию, чтобы ты смог открыть свой ресторан вовремя, — заверила Трейси.

— Очень хорошо, — сказал Энтони, — но об этом мы поговорим позже. Еще минута, и твой брат вызовет слесаря, так что тебе лучше впустить его.

Трейси кивнула и сделала шаг к двери.

— Подожди, — остановил ее Энтони. — Если мы будем играть в эту игру, то все должно выглядеть правдоподобно.

Быстрым движением он расстегнул две верхние пуговицы на скромной блузке Трейси, обнажив верхнюю часть груди. Затем он ослабил узел галстука и сдвинул его, а также расстегнул верхнюю пуговицу на своей сорочке.

— Энтони? — дрожащим голосом прошептала Трейси.

— Шшш, ангел мой, не шуми. Я не сделаю тебе ничего плохого.

И он тут же обнял ее и наклонился к ее губам. У Трейси прервалось дыхание, когда прикосновение теплых, умелых губ Энтони обожгло ее, по телу пробежал трепет. Энтони медленно и очень нежно начал целовать ее. Он затрагивал в Трейси такие струны, о существовании которых она даже не подозревала. Трейси тихо застонала, когда он провел кончиком языка по ее полуоткрытым губам, и невольно прижалась к Энтони всем телом.

Когда Энтони наконец отпустил ее, Трейси выглядела ошеломленной. У нее было такое чувство, что она — это уже не она. Помада, конечно, размазалась, волосы были в беспорядке. Энтони, полуопустив веки, пристально изучал ее лицо.

— Иди, открой брату дверь, мой ангел, — произнес он наконец низким, хриплым голосом. — И скажи ему, что, если он собирается прислать к тебе сегодня вечером очередного жениха, пусть не беспокоится. Ты уже занята.

3

Вечером в квартиру Трейси позвонили. Она нервно сглотнула, прежде чем открыть дверь, но вопреки ее ожиданиям пришел не Энтони. На пороге стояли ее браться — все четверо. Мускулистые руки сложены на груди, на красивых лицах застыло суровое выражение.

— Привет, малышка, — сказал Рой, старший из них, чмокнул ее в щеку и прошел в квартиру. — Мы решили заглянуть и пригласить тебя сегодня на семейный ужин ко мне домой. Мэри готовит своих знаменитых жареных цыплят.

Трейси бросила взгляд на Питера, который выглядел немного виноватым. Он вошел последним, замкнув стройную цепочку братьев.

— Спасибо, Рой, — ответила Трейси, закрывая дверь, — и передай мою благодарность Мэри, но у меня уже есть планы на сегодняшний вечер. Я думала, Питер сказал вам об этом.

— Может, и сказал, — вмешался Брюс. — И, возможно, это является причиной, по которой собирается вся семья.

— Бренда тоже будет? — поинтересовалась Трейси.

— Она сказала, что придет, если ты придешь, — сердито буркнул Роб. — Но она не уверена в этом.

Трейси улыбнулась. На Бренду всегда можно положиться.

— Мы можем перенести собрание на другой вечер, — спокойно сказала она.

— В другой раз будет слишком поздно, — фыркнул Брюс. — Ты не можешь встречаться с этим парнем, Трейси. Он не подходит такой женщине, как ты.

— Интересно, Брюс, какая же это я женщина? — осведомилась Трейси.

Самый упрямый из ее братьев не собирался уступать. Он сердито посмотрел на Трейси своими небесно-голубыми глазами, которые в свое время свели с ума немало женщин, пока его сердце не покорила Сазан.

— Ты женщина, которая заслуживает хорошего, надежного парня.

Трейси положила руки на бедра и с вызовом спросила:

— Такого, например, как Том Браун? Который будет объяснять мне, как я должна быть ему благодарна, что он обратил на меня внимание?

Брюс вздохнул и почесал за ухом.

— Согласен. Том, возможно, был ошибкой.

— А Джон, которому нужна женщина для того, чтобы спровоцировать ревность Бетси?

Роб, любитель поиграть в футбол, стоял, переминаясь с ноги на ногу, и был похож на растерявшегося подростка.

— Джон никогда не говорил мне о Бетси, — беспомощно пролепетал он.

Рой поднял руку, как бы прекращая все эти дебаты.

— Мы только хотим, чтобы ты была счастлива, Трейси, — сказал он. — Чтобы ты имела то, что заслуживаешь. Ты все время одна, сидишь в своем магазине, а после работы идешь домой и там опять утыкаешься носом в свои книги. Женщине этого недостаточно. Любому человеку нужно больше, — добавил Рой, когда Трейси открыла рот, чтобы возразить ему.

Но что она могла сказать? Она знала, что братья вмешиваются в ее жизнь, потому что беспокоятся о ней, тем не менее…

— Ребята, я ценю вашу заботу обо мне, но вы забываете, что я уже взрослая, — примирительно сказала Трейси.

— У тебя на полках до сих пор стоят сказки, — возразил Питер, скользнув глазами по полкам с книгами.

— Но это не означает, что я продолжаю в них верить, — выпустив длинную струю воздуха, парировала Трейси.

— У тебя должно быть все, — принялся объяснять Питер, — что ты хочешь, и я… мы… мы просто волнуемся за тебя. Нам хочется, чтобы рядом с тобой был отличный парень, который будет думать, что солнце встает каждое утро из-за тебя, который подарит тебе детей и с которым ты будешь иногда забывать о своих книгах.

На глаза Трейси навернулись слезы. Самое интересное, что она хотела того же самого, но как объяснить Питеру, что эти жизненные ценности нельзя искусственно навязать? Для женщины важно, чтобы все это произошло само собой, без постороннего вмешательства. И то, что с Трейси этого еще не случилось — и, похоже, никогда не случится, — не имело значения.

— Ты даже не ходишь на свидания, — упрекнул ее Рой.

— Хожу. Иногда.

— Например?

Трейси покраснела. Последнее ее свидание было довольно давно и окончилось плохо. Ей даже не хотелось вспоминать.

— Я была в кино с Майком Хорватом.

Братья обменялись красноречивыми взглядами.

— Этот парень ни на что не способен, — заявил Роб.

Трейси воздержалась от комментария, хотя Майк глубоко оскорбил ее чувства. Он неделями обивал порог ее магазина, проявлял к ней повышенный интерес, а в конце их так называемого свидания Трейси узнала действительную причину его настойчивых ухаживаний. Майк решил написать книгу и надеялся, что у Трейси есть полезные «связи» в издательских кругах.

— Я только привела пример.

— А зачем тебе нужен Энтони Стивенс? — спросил Рой. — Он тоже тебе не подходит. Я слышал о его похождениях столько историй, что, если тебе рассказать, ты бы бежала от него сломя голову.

— Хватит, Рой! — резко сказала Трейси.

Она и без него знала многие из этих историй, но, тем не менее, Энтони уже дважды приходил ей на помощь. Братья не могли знать, что она нужна Энтони исключительно как источник интересующей его информации по истории их края. Ее отношения с Энтони были ясными и открытыми, поэтому Трейси не собиралась позволять братьям бросать в Энтони камни.

На улице послышался шум подъезжающей машины, и все повернули головы к окну. Вперед выступил Роб.