Флора тяжело вздохнула и пошла следом за Майклом.

Он сел за письменный стол, но Флоре сесть не предложил. Потом развернул кресло, посмотрел на нее и холодно спросил:

— Что, решили спастись бегством?

— Это не бегство. Вы же сами несколько раз говорили, что здесь мне делать нечего.

— Зато теперь у вас есть отличный повод, чтобы остаться на ранчо. — Майкл смерил ее взглядом, дерзким и презрительным одновременно. — Собираетесь сделать вид, будто ничего не было?

Она покраснела, но глаз не отвела.

— Это вышло нечаянно. Я просто не подумала, что...

— Черта с два! — взорвался Майкл. — Если вы считаете, что для развития наших отношений вам требуется согласие Роберта, то сильно ошибаетесь! Мисс Эйлсбери, мой братец явно поставил на вас крест. Иначе он не отправился бы на другой конец страны. Неужели это не приходило вам в голову?

— Понимаете, — начала Флора, — все обстоит не так, как кажется на первый взгляд...

— Думаете, я этого не знаю? — прервал ее Майкл. — Живо рассказывайте, почему вы приехали и почему решили удрать отсюда. Может быть, Роберту известно о вас то, что мне не понравится? То, что со временем выяснится и заставит вас устыдиться? Может быть, это история ваших прежних похождений?

Флора побелела от ярости и тут же отказалась от решения, принятого накануне.

— Вы меня неправильно поняли, мистер Рестон, — ледяным тоном сказала она. — Разговор о бегстве был чисто теоретический. Если говорить честно, то я не собираюсь бросать вас в беде. Во всяком случае сейчас, так что можете успокоиться.

Майкл выпрямился и бросил на нее хмурый взгляд.

— Что означали ваши слова насчет «первого взгляда»?

Она пожала плечами.

— Еще одно ваше заблуждение. Я не просила вас целовать меня и не собираюсь позволять, чтобы это случилось еще раз. На вашем месте я не стала бы проводить такие проверки. Иначе вы вообще останетесь без служащих.

Он прищурился и потер подбородок.

— А что вы там лепетали на кухне?

Мозг Флоры лихорадочно заработал.

— Мне нужно было кое-что уточнить насчет приема. Вы упомянули только о количестве гостей, но этого недостаточно.

— Что именно вы хотите знать? — подозрительно спросил Майкл.

Ум, напоминающий стальной капкан, вспомнила Флора, хмыкнула, села в кресло и сделала серьезное лицо.

— Не могли бы вы поподробнее рассказать о своих гостях? Повар должен знать, для кого он готовит.

— Фло, по-моему, вы и так готовите божественно, — иронически сказал Майкл, — так что просто продолжайте в том же духе. Этого будет вполне достаточно.

Флора ощутила искреннюю досаду.

— По крайней мере, назовите их возраст.

— А какая вам разница?

— Разница колоссальная. Я по собственному опыту знаю, что блюда итальянской кухни, например паста и пицца, больше подходят молодым людям и людям среднего возраста. То же самое относится к тайской, китайской и индийской кухне. А пожилые предпочитают цыпленка. Кроме того, большинство стариков обожает овощи.

— Понятно. Я вижу, вы относитесь к таким вещам очень серьезно. — Наконец Майкл улыбнулся. Впервые за все утро.

— Да. — Это была чистая правда. — Хотя я сама предпочитаю традиционные блюда, но не хотела бы ограничиваться простым цыпленком с тремя видами овощей.

Он скорчил гримасу.

— К сожалению, компания будет смешанная. Первой паре — местному ветеринару с женой — лет по тридцать пять. Второй — владельцам соседнего участка — немного за пятьдесят. Про Джесс и Сэма вы знаете. Этим людям подойдет любая еда. Что же касается главы местной администрации и его супруги... — Майкл покачался в кресле и хмыкнул. — Эти люди явно из клана «цыпленок и три вида овощей».

Флора наморщила лоб.

— Раз так, можно будет проявить немного фантазии... А как быть с вами и вашим гостем-одиночкой?

— Лично я ем все. А если говорить про одиночку, то ей лет двадцать пять. Она журналистка и пишет о ранчо статью.

— Ого! — Флора не на шутку струхнула. — Представить вам меню на утверждение?

Майкл негромко рассмеялся.

— Нет, спасибо. Поскольку должность хозяйки дома вакантна, можете считать себя высшим авторитетом. Но не слишком старайтесь, — предупредил он. — В конце концов, у нас не пятизвездочный отель.

— Я должна быть уверена, что гости сыты и хорошо устроены. — Она встала. — Да, еще одно... Кажется, я заняла лучшую спальню для гостей. Может быть, мне следует ее освободить?

— Нет, — неторопливо ответил Майкл. — Спален у нас хватает. Оставайтесь на месте.

— Спасибо... Что ж, теперь можно засучить рукава. — Они обменялись взглядами. — Я не шучу, — негромко, но решительно добавила Флора.

— Да, мисс, — ответил Майкл. — Неужели на ваших курсах готовят инструкторов по терроризму?

— Нет, но советую относиться ко мне всерьез.

— Я и так отношусь к вам всерьез. Когда с проклятым приемом будет покончено, я дам вам в этом письменное обязательство, — насмешливо и одновременно с досадой ответил он.

— Спасибо, — сухо ответила Флора и удалилась.

После ее ухода Майкл несколько минут смотрел в стену и сосредоточенно думал. Почему он не выгнал эту загадочную девицу, вызывающую у него гнев и любопытство? Несмотря на то, что остался без Неда и с Китом на руках? Что она скрывает? И как он сможет прожить с Флорой в одном доме, не прикасаясь к ней даже пальцем?

5

Позже Флора позвонила сестре.

— Долли, я тебе уже говорила... Проблема в том, что никто не знает, где в данный момент находится Роберт. Он куда-то уехал. Но все считают, что скоро он даст о себе знать. Придется немного подождать. Как ты себя чувствуешь?

— Тошнит зверски, — ответила Долли. — Так ты и в самом деле ничего не сказала Майклу Рестону?

Флора закусила губу.

— Нет, пока не сказала. Но если я не смогу найти Роберта, то придется. Однако я предварительно посоветуюсь с собой, так что не волнуйся... Слушай, ты не поверишь, но мне предложили здесь временную работу! — весело сказала она, надеясь поднять сестре настроение. — Это очень кстати, потому что иначе я уже оказалась бы на мели!

Спустя несколько минут она дала отбой. Похоже, юмористический отчет о том, как она заняла пост временной домоправительницы Лас-Пальмаса, действительно развеселил Долли.

...Следующие два дня выдались очень напряженными, но между Флорой и Майклом установилось что-то вроде перемирия.

Флора старалась держаться в его присутствии как можно более естественно. Как ни странно, это ей удавалось. Правда, следовало отдать должное и самому Майклу. После долгих раздумий она пришла к выводу, что другого способа нет. Она совершила очередную глупость. Решение остаться было продиктовано гневом. Конечно, помогало то, что она занималась любимым делом. Тем более что о таком доме можно было только мечтать.

И все же у нее не укладывалось в голове, что смертельные враги могут одновременно находиться в почти приятельских отношениях. Таких приятельских, что к Флоре начало возвращаться почти утраченное природное жизнелюбие. Кое-что прояснилось, когда Майкл устроил ей выходной. Хотя день прошел замечательно, он явился серьезным испытанием для соблюдавшегося обоими перемирия.

Майкл устроил им с Китом экскурсию на вертолете, причем сам сел за штурвал. Полет привел Флору в восторг. А о мальчике и говорить нечего; выяснилось, что Кит давно мечтал стать пилотом вертолета.

Это случилось в воскресенье, за день до возвращения Сэма и Джесс. Майкл пригласил Флору и Кита на пикник и попросил взять с собой купальные костюмы.

— Мне и в голову не приходило, что тут так много места! — воскликнула Флора, увидев раскинувшееся внизу ранчо. На Флоре и Майкле были шлемы с микрофонами, так что шум не мешал беседе. — Неужели вы знаете здесь каждый дюйм? Это просто невозможно!

— Ну, не каждый, но я совершаю облеты ранчо с восемнадцати лет, — ответил он.

— Вы проводите смотр и перепись с помощью вертолета? — спросила она, увидев стадо коров, двигавшееся через выжженную равнину к извилистой полоске зелени, указывавшей на наличие воды.

— Иногда. На открытой местности так удобнее, но в других местах чаще пользуются мотоциклами и лошадьми.

— Мне хотелось бы увидеть смотр, — с завистью сказала Флора.

— Если останетесь здесь подольше, то увидите... Гляньте вон туда. — Он ткнул пальцем в лобовое стекло. — Видите зеленое пятно? Это старица. Она пересыхает только во время очень сильной засухи. Мы устроим там ланч.

Они сели и провели пару чудесных часов, как следует наплескавшись на мелководье, а потом устроившись в тени деревьев, росших вдоль русла.

— Это поразительно! — сказала Флора, выкладывая на скатерть еду. — Смотрите сюда. Вот крутые яйца, вот сандвичи с салатом, вот ветчина, а вот помидоры. Это обожаемые юным мистером Хардингом вареные овощи, но мы не станем просить его поделиться. — Она лукаво посмотрела на Майкла. — А это холодная курица. Угощайтесь. На третье будет чай со слоеными булочками.

Флора надела поверх купальника белую майку и села на подстилку скрестив ноги.

На Майкле были только темно-зеленые плавки. Он принес из вертолета трос и помог мальчику соорудить примитивный плот из веток. В данный момент Кит лежал на животе, смотрел вниз и изучал дно старицы, время от времени подгребая руками.

— Не мешайте ему, — сказала Флора, увидев, что Майкл хочет позвать мальчика. — Сам придет, когда проголодается.

— И что же вас поразило? — спросил Майкл, взяв куриную ножку и несколько сандвичей.

— Ну... Я мысленно представила себе карту Соединенных Штатов Америки и на ней нас троих. — Она наморщила лоб. — Стадо коров и... и все.

— Странно, что вы заговорили об этом, — протянул Майкл. — Иногда я испытываю такое же чувство.

— Вам оно нравится?

— Я люблю ощущение пространства. Иногда хочется побыть одному. Наверно, потому, что в строгом смысле слова я не одинок.

Она прикрыла глаза рукой и залюбовалась солнечными зайчиками, плясавшими на поверхности воды.

— Я тоже.

Майкл прищурился.

— Кажется, вы говорили, что у вас есть сестра?

Флора внутренне напряглась.

— Да.

— Вы живете с ней?

— Да. Вообще-то мы очень близки, но это тут ни при чем, — медленно сказала она.

Майкл пристально посмотрел на Флору и вдруг понял, что она думает о том же, о чем и он сам.

— Что? — тревожно спросил он.

Щеки Флоры окрасил легкий румянец. Она думала о том, что на самом деле Майкл очень одинок. При этом у нее не выходил из ума давешний поцелуй.

Одно с другим связано, поняла она. Как можно забыть о случившемся, если Майкл сидит перед ней в одних плавках? Если бы не Кит, я с удовольствием повторила бы опыт, подумала она.

От вида красивого мужского тела — влажного, загорелого, мускулистого — кружилась голова. Желание узнать это тело как можно ближе становилось нестерпимым...

Сейчас же успокойся! — велела себе Флора, а затем подпрыгнула и пронзительно вскрикнула. Казалось, кто-то ткнул ее под мышку тонким раскаленным шилом.

— Ой! — Она схватилась за больное место и почувствовала второй укол.

Майкл тут же вскочил, обхватил руками ее талию и прыгнул в старицу.

— Что... почему? — выдохнула наглотавшаяся воды Флора.

— Зеленые муравьи. Кусаются как черти. Все в порядке. Теперь вставайте.

Флора встала на дно. Майкл стащил с нее майку, потом бесцеремонно спустил бретельки купальника и обнажил грудь.

— Нет... не надо! — крикнула Флора. — Что вы делаете?

— Выбора нет, — лаконично ответил он и заставил ее опуститься в воду до самого подбородка.

Облегчение наступило мгновенно.

— Господи, как больно они кусаются! — сказала Флора, на мгновение забыв о своей наготе.

— Да уж, это они умеют, — кивнул Майкл. — Чем дольше вы пробудете в таком положении, тем лучше.

— Это правда, — подтвердил Кит.

— Все это очень хорошо, — ответила Флора, прикрыв руками грудь, — но муравьи уже утонули, а приличия требуют...

— Муравьи-то утонули, но холодная вода поможет снять воспаление. А что касается приличий, то со мной вам ничто не грозит, так что можете не волноваться, — мрачно сказал Майкл.

Флора смерила его взглядом.

— Хотелось бы надеяться.

— Хотя при виде такого совершенства сдержаться нелегко, — ответил он с порочным блеском в глазах, — но я дал слово вести себя хорошо.

Она подняла руки и вытерла мокрое лицо.

— А так еще труднее, — еле слышно добавил он.

Флора тут же обхватила себя руками.

— Уйдите отсюда, — вполголоса сказала она. Из ее серых глаз летели искры. — Вы сами... сами это сделали...

— Только для вашего же блага, — серьезно ответил Майкл, но Флора поняла, что он над ней смеется.

— С муравьями давно покончено!

— Может быть. — Он скорчил гримасу. — А со мной нет. Впрочем, — он пожал плечами, — я слышал, что холодная вода хорошо помогает и в этом случае.

Их взгляды скрестились, и у Флоры перехватило дыхание.

Темные волосы Майкла прилипли ко лбу, ресницы склеились, однако мокрые широкие плечи и белые зубы делали его умопомрачительно красивым. Флора невольно представила, что они здесь одни. Прохладная вода журчит вокруг их обнаженных тел — одного сильного и загорелого, другого белого и женственного...

Она на мгновение закрыла глаза, а когда открыла их снова, то поняла, что Майклу больше не до смеха. Флора напряглась, но он сначала отвел взгляд, потом отвернулся, вылез на берег, позвал Кита, и все пошло по-прежнему.

Ну, почти по-прежнему, вечером призналась себе Флора. Никто не говорил о случившемся, но один раз они с Майклом снова оказались наедине. Когда он помогал Флоре выйти из вертолета, его рука держала ее локоть чуть дольше, чем было необходимо.

Прикосновение было легким, однако заставило Флору замереть. Под ложечкой возникло странное, но приятное чувство; казалось, что Земля застыла на месте...

Она смотрела в глаза Майкла, ощущая гулкие удары своего сердца. Но когда из вертолета выпрыгнул Кит и встал рядом, Майкл молча отпустил ее руку и планета завращалась снова.


— Похоже, ты знаешь свое дело, — сказала Сейди на следующее утро, когда они убирали спальни для гостей и стелили постели.

Флора объяснила, что учится домоводству. Затем она тщательно расправила матрас, выпрямилась и внимательно огляделась.

— В этих спальнях очень голо. Ни украшений, ни ваз с цветами...

— Детка, если у тебя в доме шесть спален, не считая флигеля, и пять ванных, замучаешься убираться. Поэтому Нед держит наготове одну, в которой спишь ты, а в остальных только поддерживает чистоту. Слава Богу, гости бывают здесь не так часто. Когда они уезжают, Нед все прячет.

— Прячет? — наморщила лоб Фло.

— Рядом с гладильной есть кладовая. Ты часто проходила мимо этой двери. Там полно всякой всячины. В том числе и безделушек.

— Можно посмотреть? — сгорая от любопытства, спросила Флора.

Сейди пожала плечами.

— Если бы Майкл хотел, чтобы ты украсила спальни, он бы сказал об этом.

— Он сказал, чтобы я считала себя высшим авторитетом... Ну, второй после тебя, — не совсем правдиво, но дипломатично добавила Флора.

— Если так, то ладно. Сказать по правде, когда его мать была жива, тут было красиво. А когда...

Ее прервал звук мотора. К воротам подъехала машина.

— Кто бы это мог быть?

Тайну раскрыл Кит, бросившийся к двери с криком:

— Мама! Папа! Знаете что? Вы должны купить мне собаку, а то я уйду к Майклу и Фло и буду жить с ними всегда-а-а!

Сейди возвела глаза к небу.

— Ее высочество вернулось. Будь с ней поосторожнее. Иногда она бывает настоящей сукой.

Но Джесс Хардинг сияла как солнышко; было за милю видно, что она влюблена по уши. Она впорхнула в дом, держа под руку веснушчатого светловолосого тощего мужчину. Оба принялись тискать Кита, познакомились с Лордом, а потом обратили внимание на Флору. К тому времени Сейди успела сбежать на кухню.

— Наверно, вы то самое Божье благословение, о котором говорил Майкл. Я — Сэм Хардинг. — Отец Кита протянул руку. — Большое спасибо, что присмотрели за нашим обормотом.

— Пожалуйста, но присматривал за ним главным образом Лорд, — с улыбкой ответила Флора.

— Все равно спасибо, — поддержала мужа Джесс. — В тот вечер мне показалось, что вы здесь долго не задержитесь. К счастью, я ошиблась.

— Так и было бы, если бы у Неда не случился приступ, — объяснила Флора, а потом добавила, решив поставить все точки над «i». — Вообще-то я приехала к Роберту, но мы с ним разминулись. Наверно, не судьба.

Джесс подняла брови, но ничего не сказала. Они забрали свои вещи, взяли Кита и уехали.

— Счастья полные штаны, — пробормотала вернувшаяся Сейди. — До следующего раза.

Флора засмеялась.

— Ладно, не ворчи. Лучше проводи меня в пещеру Аладдина.

Кладовая и впрямь слегка напоминала пещеру Аладдина, и Флора чудесно провела там время, наслаждаясь здешними сокровищами: красивыми вышитыми подушечками для кресел, яркими пушистыми полотенцами с монограммой, вазами, украшениями и всем остальным.

— Ну вот, так намного лучше, — сказала себе Флора, еще раз обойдя спальни перед приездом гостей.

Она посоветовалась с человеком, который присматривал за садом. Поскольку большинство цветов уже осыпалось, Флора выбрала декоративные растения с листьями необычных цветов или формы, крошечными лепестками в форме звезды и почками, которые наполняли воздух ароматом лимона и меда. Она составила композицию для каждой спальни, а также для гостиной и столовой.

Убедившись, что все в порядке, Флора проявила дальнейшую инициативу. В углу столовой она разместила столик с обнаруженной кофеваркой, чашками, молоком, сахаром, блюдом печенья собственного приготовления и чайником — для тех, кто предпочитает чай.

Она любовалась делом своих рук и одновременно пыталась застегнуть на шее любимое ожерелье из золотых цепочек. Внезапно за ее спиной вырос бесшумно вошедший Майкл.

— Отличная мысль, — промолвил он. — Теперь они смогут ухаживать за собой сами.

Флора вздрогнула.

— Прошу прощения, мисс Эйлсбери, я не хотел вас пугать. — Глаза Майкла смеялись. — Нужно отдать вам должное... Вам помочь?

Флора посмотрела на себя, а потом на ожерелье, которое держала в руке. На ней была длинная льняная юбка соломенного цвета и темно-синяя майка без рукавов. Волосы были перехвачены сзади желто-синей косынкой; наряд довершали открытые босоножки из кусочков кожи.

— Должное?

— Вы выглядите... — он выдержал паузу, — настоящей хозяйкой дома.

Флора густо покраснела.

— Я... я всего лишь домоправительница и не собираюсь привлекать к себе внимание. По-вашему, я слишком нарядно оделась? — тревожно спросила она.

Майкл покачал головой, взял ожерелье и начал его застегивать.

— Вы всегда нарядно одеты, — сказал он.

От прикосновения его пальцев по ее коже побежали мурашки. Потом Майкл ушел. Смущенная Флора долго смотрела ему вслед.


Через час прибыли первые гости. Ими оказались владельцы соседнего ранчо. Следом прикатили ветеринар с женой, прихватившие с собой журналистку.

— Явилась, не запылилась, — насмешливо сказала Сейди. — Эта щелкоперша уже была здесь, всюду совала свой нос и собирала сведения не то для книги, не то для статьи. Но я ничуть не удивлюсь, если окажется, что она положила глаз на Майкла, а все остальное только предлог.

Флора оторвалась от маленьких бутербродов-канапе, которые собиралась подать к полднику на веранде.