Как бы ощущая сверхъестественную силу, парализовавшую Пегги, он не спеша поставил стакан на стойку, медленно обернулся и в упор посмотрел на нее. Будто заколдованная, застыв на месте, Пегги молча следила, как он протянул руку и провел по ее щеке дрожащими пальцами, затем вдоль шеи вниз и наконец скользнул по упругой груди.

Порыв голодного желания насквозь пронзил тело Пегги, смущая и пугая. Она почувствовала яростный жар мужского тела, опаливший ей бедра, ноги и поясницу. Ее естество напряглось и замерло в томительном предвкушении.

Тлеющий огонь его глаз разгорался, превращаясь в яркое всепоглощающее пламя, сопротивляться которому было бесполезно. За поясок фартука Диг притянул ее к себе. Со страстным возгласом, словно сдаваясь на милость победителя, Пегги, взмахнув тонкими руками, обвила его шею, зарываясь пальцами в густые жесткие волосы, и с готовностью прильнула податливыми бедрами к его напряженным ногам. Горячие, требовательные губы охватили ее рот, и она ответила с тем же неистовым пылом. Он крепко стискивал ее в объятиях, лаская руками узкую спину, сильнее прижимаясь к ней, и Пегги чувствовала, как тает и растворяется в его теле. Крик, полный упоительной агонии, вырвался из ее уст.

В кухне раздалось яростное шипение воды, выплеснувшейся на раскаленную плиту. А вслед донесся запах пригоревших овощей. Диг отреагировал мгновенно. Отпустив Пегги, он сдвинул с огня подгоревшую кастрюлю и выключил газ.

Ошалевшая Пегги автоматически схватила тряпку и принялась быстро вытирать отвратительную лужу. Нечаянно задев Дига плечом, она виновато отпрянула и покраснела. Тот преспокойно переливал содержимое кастрюли в большую миску.

Почему он делает вид, что ничего не случилось? — думала Пегги. Из-за их любовных объятий чуть не сгорел обед, а он ведет себя как ни в чем не бывало! Она взяла сковороду с морковью и хотела подогреть.

— Ах нет! — вдруг воскликнула она. — Разве можно подать ее на стол! Посмотри! Она подгорела! — чуть не плача, приговаривала Пегги. — Кто ж ее будет есть?

— Никто, конечно, — спокойно согласился Диг, вытирая руки полотенцем. — Придется повторить.

Приказной тон, с которым он произнес фразу, вызвал у Пегги холодное бешенство. Дрожащими руками она поставила морковь обратно на стол.

— Да если бы ты не явился, все было бы в порядке, — ледяным голосом заявила она.

— Вероятно. — Он аккуратно повесил полотенце на крючок.

Его бесстрастное замечание лишь подлило масла в огонь.

— Я не желаю видеть тебя на кухне! И не смей вмешиваться в мою работу! Не подходи ко мне! — И она набросилась на Дига, молотя кулаками по его твердой как камень груди. — Слышишь?! Знать тебя не хочу!

Он схватил ее кисти одной рукой и, внимательно посмотрев прямо в лицо, язвительно произнес:

— Ты лжешь, Пегги Мейсон! — И с усмешкой ущипнув ее за щеку, добавил: — У тебя глаза цвета зеленого мха! — Резко отпустив ее, Диг засунул руки в карманы. — Но в остальном ты абсолютно права. Никто не должен без необходимости совать нос в чужие дела. Запомни! Однако я обычно проверяю, как работают мои подчиненные, устраняю неполадки. Я же помог тебе разобраться с морозильной камерой! — И он высокомерно поднял брови. — Или ты не согласна?

— Я… — Пегги отвела взгляд и беспомощно покачала головой, расстроенная тем, что, оказывается, единственная цель его визита — предстать в образе строгого, но справедливого босса.

— Ну? — настойчиво переспросил Диггори.

— Согласна, — прошептала она, опуская глаза и внимательно рассматривая парусиновые туфли.

— Отлично, — удовлетворенно произнес он. — Ну а теперь, если у тебя нет вопросов, я отправляюсь в контору, у меня важное совещание, — прибавил он с легким нетерпением.

— Нет. Я все поняла, — пробормотала она. — Никаких проблем. — Интересно, подумала Пегги, как бы отреагировал Диг, узнав, что он сам ее проблема? Как ей общаться с ним, избежав его мощного притяжения?

— Тогда я пошел. — Его глаза задержались на пылающей копне ее роскошных волос, и жесткая линия рта смягчилась. — А знаешь, пахнет очень аппетитно!

Не только слова, но и голос, каким он произнес похвалу, наполнили Пегги невыразимой тоской. Диг уходит! Она жаждала вернуть его, сказать спасибо за чуткое отношение, за то, что помог устранить ее страхи. Наконец, ей хотелось накормить его! Пегги знала, что он не обедает с рабочей молодежью, но конечно же не откажется сесть за отдельный столик и отведать блюда, которые она специально приготовит ему. Несправедливо, что Диг, усталый, еще и занимается ужином в своем доме! А на кухне полно еды. Она так старательно, вкладывая душу, жарила, парила, варила… И пахнет аппетитно, как сказал Диггори.

— Диг! Подожди! — Подобрав фартук, Пегги бросилась за ним и настигла его у самого выхода. — Скажи…

Но вдруг беспомощно уставилась на Дига, вновь околдованная электризующим взглядом, пьяная от будоражащего мужского запаха. Пегги лихорадочно облизнула пересохшие губы.

— Меня интересует…

Нет, нет! Она не должна ни обнажать свои чувства, ни предлагать услуги. Выглядит слишком нарочито. Даже интимно! А значит, чересчур опасно! Вот если бы сам Диг смог угадать ее мысли, было бы проще, обстановка бы разрядилась и он увидел бы в ней заботливую женщину. Стоп! Как же она расслабилась: забыла, что именно Диггори Даррелл разрушил все, что она создавала с таким трудом? Да пусть сам себе готовит! Пусть хоть умрет с голоду! Ужас и отвращение затмили ее благородный порыв. В горле пересохло от волнения. Пегги несколько раз судорожно вздохнула, прежде чем заговорить:

— Я насчет… насчет моркови. Мне что, правда снова варить?

— Ну да, я же распорядился.

Ее даже успокоил его надменный тон. Слава богу, что она удержалась от соблазна! Не совершила глупейшего поступка, очнувшись от иллюзий в самый последний момент.

Пегги легонько ударила по руке Диггори тыльной стороной ладони.

— Значит, строгий, но справедливый босс?

Его глаза сузились — его не позабавила шутка. Но ей было наплевать. Она только что избежала ловушки и гордилась победой над собой. Пегги даже сожалела, что нельзя поделиться с ним своей радостью.

— Что с тобой, Пегги? — участливо спросил Даррелл.

В его голосе послышалось нечто, мгновенно разрушившее ее непрочное воодушевление.

— Ничего, — быстро сказала она. — Просто хотела лишний раз проверить. Не делать в следующий раз ошибок… а ты всегда очень занят, редко удается поговорить и удостовериться…

Черные брови Дига сошлись у переносицы, Он мягко положил руки ей на плечи.

— Расслабься, Пегги. Ты хорошо работаешь, — Он провел ладонями вниз по ее рукам, вызывая у Пегги волнующий озноб и покалывание, и задержался на запястьях. — Вот что, лагерь быстро превращается в маленькую сплоченную коммуну. И очень скоро каждый узнает, кто и как ведет себя. — Он отпустил ее руки, но удерживал взглядом, продолжая говорить теплым, проникновенным голосом: — Я могу находиться в другом конце острова, даже покинуть его, но мне быстро станет известно, что ты подавала на обед, в чем одета, с кем беседовала. В тайне практически ничего не держится.

Пегги потерла руки, все еще покрытые мурашками.

— Наверное, это даже неплохо, — выдохнула она. — Вдруг ты мне… то есть кому-нибудь понадобишься.

— Верно, если я тебе понадоблюсь, — торжественно подтвердил он.

Глубокий, мерцающий взгляд достиг самых глубин ее сердца, и оно неистово забилось. Удивительно! Только что она ненавидела его, а теперь испытывает симпатию. И вдруг, к ее ужасу, губы Пегги раскрылись и из уст вылетели слова, которых она от себя никак не ожидала:

— Хочешь, я заверну тебе еду, чтобы не готовить дома?

Если его и удивило необычное предложение, то он не подал виду.

— Спасибо, не нужно. Вечером у меня деловая встреча в ресторане на одном из близлежащих островов.

— Деловая встреча? — побледнела она. Неужели свидание?

Диг кивнул.

— Да. С двумя архитекторами. — Он бегло взглянул на часы, и брови его удивленно поползли вверх. — Ого, нужно торопиться!

Так, значит, с архитекторами. У Пегги даже голова закружилась от внезапного облегчения. А они, как правило, мужского пола.

— Что за проклятая должность! — непринужденно рассмеялась Пегги. — Сплошные заботы.

Диг улыбнулся и потрепал ее по щеке.

— Верно.

Рабочие уже сидели за обедом, когда она услышала звук взмывшего в небо самолета. Диг уже в пути. Она выглянула в окно, и впервые ее встревожила чернота тропической ночи. Даррелл, конечно, опытный пилот, но Пегги содрогнулась, представив, как в одиночестве он пролетает над бездонным морем.

Позже, вытирая столы, перемывая тарелки, отчищая кастрюли, Пегги не раз замирала, вспоминая Дига и волнующие минуты, проведенные в его объятиях. Затем, разозлившись на себя и даже покраснев от досады, она постаралась отодвинуть волнительные картины в самые отдаленные закоулки сознания. И стала думать, какие вопросы обсуждает Диг на переговорах.

Опершись на швабру, она нарисовала в своем воображении трех мужчин. Один из них — высокий, загорелый, с суровым, точно высеченным из камня лицом и кобальтово-синими глазами. Вот они заходят в ресторан. Перед обедом, возможно, остановятся выпить рюмку-другую в баре. В руках они держат свернутые в трубку синьки — с ними гости частенько наведываются в лагерь. Пегги фантазировала, представляя меню, заказ Дига. Несомненно, там готовят намного изысканнее, чем она. Но она все равно радовалась, что предложила-таки ему обед. Она знала — да, точно знала, что трогательный жест доставил ему удовольствие.

В девять Пегги накрыла легкий ужин, затем убрала посуду, и к десяти ее работа наконец-то закончилась. Пегги предельно устала, но вместо того, чтобы отправиться в свою комнату, решила заранее накрыть столы к завтраку. Таким образом утром она сэкономит время. Пегги снова посмотрела в полное неожиданностей ночное небо.

Не находя себе места, она осмотрела кухню. Чем бы еще заняться? Разлила по кувшинам апельсиновый сок, поставила в холодильник. Достала из погреба замороженные батоны хлеба и разложила на столе, чтобы они оттаяли. Коробку с овсяными хлопьями придвинула поближе к плите, наполнила водой громадную кастрюлю, прикрыла крышкой и разместила на холодной горелке. Подносы с беконом и миски с яйцами тоже поставила так, чтобы утром они оказались под рукой. В общем, завтра без предварительной подготовки можно браться за горячие блюда.

Хотя нет. Она давно собиралась разобраться в кухонном шкафу, да все руки не доходили. А сколько времени уходит на поиски то одного, то другого! Пегги выгрузила продукты, рассортировала и аккуратно распределила по полкам. Наконец уселась на табурет перед стойкой и принялась листать кулинарные книги, которые принесла Сэм. И хотя глаза слипались, Пегги рассматривала глянцевые яркие картинки, улавливая малейшие шорохи за окном.

Незадолго до полуночи приземлился спортивный самолет. Она услышала рокот, а вслед за ним — шум автомобильного мотора.

Слава богу, Диг вернулся! Пегги поднялась с табуретки, разминая затекшие мускулы, положила книги в стойку, закрыла ставни и отправилась проверить, выключены ли на ночь электроприборы. Когда Пегги отворила дверь, на площадку подкатил джип и из него выскочил Диг, целый и невредимый.

При виде Дига ее сердце так и замерло. Он был точь-в-точь таким, как в ее злополучном сне. Только вместо смокинга на нем были светлый блейзер, белая рубашка и черные свободные брюки. Расстегнутый ворот рубашки с развязанным галстуком открывал мощную темную шею. Ласковый морской ветерок убрал его волосы на затылок. Высокий, элегантный, потрясающе красивый, он выглядел так ослепительно, что у Пегги захватило дух. Свет его сияющих синих глаз струился в ее ясные зеленые глаза, застывшие на маленьком, усталом личике. Диг быстро подошел к ней, но ни одна песчинка не скрипнула под его легкими шагами.

— Я увидел свет, — проговорил Диг. — Почему ты не спишь, Пегги? — спросил он тихо, беря ее за руку. В глубоких низких нотах его голоса чувствовалась неподдельная забота. Он внимательно всматривался в нее. — Ты выглядишь измученной. Что-нибудь случилось?

— Нет, — покачала головой Пегги.

— Тогда почему не спишь? Уже полночь.

— Занималась работой.

— Так поздно?

Даррелл пожал плечами, словно отчаявшись когда-нибудь понять ее, но его тихая улыбка проникала в глубину ее души. Пегги подумала с болью: ну почему Диг не может быть всегда таким милым, ласковым, внимательным?

— Неужели ты ждала меня? — вдруг спросил он странно охрипшим голосом, убирая назад пышную копну ее волос.

Ждала? До нее неожиданно дошло, что Диг высказал истинную причину ее бессонницы. Пегги находила тысячу причин, чтобы не отправляться домой. Она действительно тревожилась за него.

— Да, — призналась она. — Наверное, так.

Глаза Дига расширились, рука, гладившая ее волосы, дрогнула. А может, ей только показалось?

— Это хорошо, — нежно пророкотал он. — Очень хорошо. — Диг нежно взял ее за подбородок и легонько приподнял. — Но знаешь, не следовало так делать, — чуть помрачнел Диг. — Вид у тебя крайне измотанный. Тебе надо отдохнуть.

— Знаю, но я… волновалась…

— За меня? — искренне удивился он.

— Да! — воскликнула Пегги и, несмотря на теплый тропический вечер, вздрогнула. — Ночь темная, а океан… безумно глубокий!

— Ох, Пегги! — Он поежился и прижался к ней лбом. — Я и забыл, что ты боишься летать.

— Да ведь самолет совсем маленький! — беспокойно передернула она плечами.

— Зато абсолютно надежный и безопасный, я же тебе объяснял. — Диг обнял ее.

Хотя Пегги понимала, что он лишь успокаивал, она благодарно уткнулась в теплые сильные объятия и счастливо вздохнула.

И тут она почувствовала запах! Тяжелый, обволакивающий аромат дорогих женских духов. Он исходил от его рубашки, воротничка, рукавов светлого пиджака, безжалостно проникая в ноздри. Пегги застыла и тут же отпрянула. Пораженная, она уставилась на Диггори недоверчивым взглядом. Боль, негодование от его предательства захлестнули ее, прокатившись по телу горячими волнами.

Диг попытался снова притянуть ее к себе, но Пегги резко отскочила. На его лицо набежала тень.

— Что случилось?

— Н-ничего, — глухо отозвалась она. — Я просто переутомилась… Ты… сам сказал! Разве нет?! — вдруг панически выкрикнула она, точно боялась умереть от усталости. — Мне давно пора спать!

Он пригладил свою растрепавшуюся шевелюру и, глубоко вздохнув, кивнул.

— Ты права! Я не должен тебя задерживать. — Он по-братски обнял дрожащие плечи. — Я провожу тебя.

— Нет! — взвизгнула Пегги. — Я… я сама дойду.

Она стряхнула его руку и быстро направилась в сторону общежития, спотыкаясь в темноте. Впереди чернело административное здание. Пегги услышала, как хлопнула дверца джипа, а затем быстрые шаги догонявшего ее Дига. Охваченная необъяснимой паникой, она понеслась изо всех сил. Желтый луч фонаря выхватил из мрака ее мечущуюся фигуру, и он настиг беглянку. Бледная луна осветила его резкие, искаженные причудливыми тенями черты лица, сердито сверкающие глаза. Он открыл рот, собираясь что-то произнести, но внезапно с холодной решимостью сжал губы и, развернувшись, стремительно пошел к машине.

8

Пегги слышала, как умчался джип. Она едва переступала заплетающимися ногами. В одном из окон общежития горел свет, и выбивающийся из-за шторы узкий луч служил ей маяком. Она направилась к спасительному огню, скользя и оступаясь на мягком песке.

Войдя на темную пустынную веранду, она открыла комнату и, захлопнув дверь, в изнеможении прислонилась к ней спиной. Грудь ее вздымалась, словно она только что финишировала после изнурительного марафона. Отдышавшись, она дрожащей рукой повернула выключатель. Каким же голым и неуютным показалось Пегги ее жилище! Она медленно прошла к окну, открыла его и включила вентилятор. Стремительные потоки разогнали густой горячий воздух, и стало гораздо прохладнее. Пегги плюхнулась на кровать и, обхватив голову, попыталась отчаянно разобраться в хаосе мыслей и чувств.

Почему она расстроилась из-за аромата духов? Да не интересует ее, как развлекаются сильные мира сего! Разве ее вообще могут шокировать его причуды, если она уверена, что Диг не пренебрегает женским обществом? Да он и не скрывал увлечений, иначе не обставил бы с такой роскошью свою спальню. И не случайно Сэм ошибочно приняла ее за одну из преходящих дам Даррелла. Но тогда почему возникло чувство, будто ее предали? Обворовали, оскорбили. Полная бессмыслица. Все, чем занимается босс, его сугубо личное дело.

Личное!

Вот, значит, почему улетел Диггори! Притворился, что отправляется на совещание, а сам просто-напросто спешил на свидание! Потому и вырядился. Пегги застонала, яростно потирая раскалывающиеся от боли виски. Что ж, Диг сам себе хозяин. Волен делать все, что ему заблагорассудится. И наплевать ему на остальных! В том числе и на меня! Пегги вздохнула и медленно поднялась на ноги. Она собрала в сумку мыло, шампунь, лосьон и поплелась в душевую. Ночные приключения Даррелла не имеют к ней никакого отношения. Она должна думать о работе, о перспективных проектах, но в первую очередь — о средствах существования. Однако впервые такие мысли не вызвали радостного воодушевления. Оставалась лишь острая, судорожная боль под ложечкой. Наконец, измотавшись, она уснула. Последней в череде мучительных, безнадежных раздумий была слабая надежда на то, что Диг примет ее странное поведение за усталость, а не за… И Пегги погрузилась в сон…

Разбудили ее тяжелые удары в дверь. Она села в кровати, не понимая, что происходит. Стук продолжался. Раздался резкий требовательный голос:

— Пегги! Проснись!

Диг! Зачем он стучится среди ночи? Ее сердце испуганно подскочило. Ах да, сверхурочные! — в панике сообразила Пегги. Неужели он всерьез думает, что она…

— Пегги! Открой немедленно!

Она выпрыгнула из постели. Что делать? Когда грубое приказание повторилось, она, волнуясь, подбежала к двери и внезапно охрипшим голосом проговорила сквозь тонкую деревянную перегородку:

— Что тебе нужно?

— Отопри!

— Ни за что! Уходи!

Дверь сотрясли новые удары. Подчинившись приказу, Пегги яростно прошептала:

— Тише! Ты перебудишь весь лагерь!

— Весь лагерь давно на ногах!

— Что случилось?

— Это я должен знать! — заревел он. — Где завтрак? Почему ты не на кухне?

Все еще ничего не понимая, Пегги бессмысленно смотрела на него, уверенная, что еще не очнулась от сновидений. Диг почему-то не в пижаме, а в деловом костюме…

— Завтрак? — неуверенно произнесла она. — Да ты что? Какой завтрак среди ночи?

А вот этого говорить не следовало даже спросонья. Он окинул Пегги с ног до головы возмущенным взглядом, заметив всклокоченные волосы, босые ноги, выглядывавшие из-под легкой ночной сорочки.

— Так я и знал! — выдохнул он. — Ты даже не одета. Ладно, отправляйся обратно в постель, Сэм заменит тебя, — заключил он ледяным тоном и, не удостоив ее взглядом, вышел навстречу неверному свету занимавшегося дня.

Пегги подбежала к будильнику. О боже! Да она завела его на шесть часов вместо пяти!

Вскоре Диг, стоявший возле конторы, оторвался от деловой беседы, заметив опрометью бежавшую Пегги. Она уже надела белые шорты, футболку в бело-голубую полоску, белые тряпичные туфли. Рыжая грива облаком неслась вслед. Взглянув на часы, он не сдержал улыбки: Пегги привела себя в порядок за восемь минут.