— Зато ты перестала таращиться в пустоту невидящим взглядом, — раздражённо произнёс мужчина.

— Я видела разноцветные огоньки, — задумавшись о своём поведении, тут же вспомнила и его причину, — хотелось пойти следом за ними.

— Такие проделки свойственны болотным духам. Но чтобы здесь… — удивился Дерел, и тут же себя поправил: — Нет, вряд ли. Болота отсюда далеко, и духам попросту неоткуда взяться.

— Не знаю, что именно это было, но я видела то, что видела, — почему-то стало обидно.

— Я верю, не дуйся, — примирительно произнёс куратор. — Просто пытаюсь понять. И единственное, в чём уже не сомневаюсь, что с этой дорогой явно что-то не то. Она словно притягивает всю нежить из округи. Даже водная нечисть, о которой я тебе говорил… Те существа не живут в мелководных ручьях, только в больших озёрах. Но они были в воде во время нашего купания. А та заводь, между прочим, тоже находится неподалёку от этого старого торгового тракта. Подожди минутку, я сразу передам очередную порцию информации Ормсу, пусть с женой обмозгуют на досуге. У них это неплохо получается.

— Что именно?

— Находить неординарные решения проблем там, где другие их даже не видят, — ответил он и замер, сжав переговорный артефакт.

Пока куратор был занят, я решила немного размять ноги, затёкшие от долгого нахождения в седле. Луна неспешно плыла по небосводу, окружённая россыпью звёзд, освещая дорогу настолько, что можно было довольно хорошо рассмотреть плиты песчаника, из которого она выложена. Местами камень казался старым и истёртым, но кое-где имелся и новый, выделявшийся яркими пятнами. Видимо, не так давно этот торговый тракт ремонтировали, заменяя пришедшее в негодность полотно. И, казалось, именно от этих новых плит исходит едва различимое сияние.

— Пора в путь, — окликнул меня куратор.

— Лорд Фарой, — позвала я, не отрывая взгляда от светло-жёлтого куска песчаника, над которым свечение казалось немного отчётливее, — вы тоже это видите?

Подъехав ближе, мужчина спешился, присев на корточках рядом с заинтересовавшим меня камнем.

— Знаешь, беру свои слова обратно, по поводу твоих умственных способностей, — задумчиво произнёс мужчина. — Заметить такое может не каждый. Признаться, я бы даже не обратил внимания на подобную мелочь, списав на отблески луны.

— И что значит это свечение?

— То, что камни были взяты с какого-то священного места, где, скорее всего, проводились ритуалы, которые напитали породу силой. Именно она и привлекает к этим местам нежить, действуя как магнит.

— Пожалуй, нам не стоит здесь больше задерживаться, — я поспешила вернуться в седло, нервно оглядываясь по сторонам.

— Приятно, что в этот раз наши мысли сходятся, — кивнул тот, последовав моему примеру. — Знать бы ещё, намеренно это сделано или нет. Но с этим пусть разбирается Артур, это его земли, я вмешиваться не стану.

Всю ночь мы мчались без остановки. Похоже, не мне одной казалось, что вокруг сгущаются тучи, способные разразиться бурей. И только тогда я смогла вздохнуть свободнее, когда впереди показалось небольшое селение с трактиром на окраине. Наконец-то можно было спокойно поесть и отдохнуть. Вот только мои надежды в который раз не оправдались.

Что могу сказать, этот путь в академию я запомню надолго, если не на всю жизнь.

Глава 7

Широкое крыльцо трактира встретило нас яркими магическими огнями, видимыми издалека и освещавшими пространство вокруг крепкого приземистого здания на расстоянии нескольких метров. Но удивило было не это, а расположенные по периметру большие костры, сложенные из целых брёвен, и несколько крепких молчаливых дозорных, сидевших рядом с ними, которые проводили нас настороженными взглядами.

Определив жеребцов в охраняемое стойло, где находилось с десяток других лошадей, и выдав им корм, мы направились к трактиру.

— Похоже, хозяин заведения знает не понаслышке о творящихся на этой дороге странностях, — озвучил Фарой крутящиеся в моей голове мысли. — Иначе бы не стал тратиться ни на освещение, ни на дозорных.

— Зато в селении не видно ни одного огонька в окне, — подметила я, вглядываясь в силуэты домов, стоявших неподалёку.

— Сдаётся мне, что там никто уже не живёт, — проследив за моим взглядом, ответил мужчина. — Прислушайся. Слышишь?

— Нет, ничего не слышу, — покачала головой, старательно напрягая слух, но кроме шелеста листьев на ветру и потрескивания древесины в кострах, не уловила ничего.

— Именно. Ни лая собак, ни мычания коров, ни пения петухов. Такое может быть только в заброшенных деревнях.

— Если отсюда ушли люди, почему тогда не закрылся трактир?

— Скорее всего, это место востребовано у путников, и выгода перевешивает все здравые мысли. Но не нам судить. К тому же дороге нельзя оставаться без постоялого двора. Несмотря на то, что этот торговый тракт старый, он важен для страны. Вот и приходится людям приспосабливаться. Странно только то, что никто до сих пор не сообщил королю о творящихся здесь безобразиях.

— Король далеко, в своём дворце, ему нет дела до простых людей, — в темноте вспыхнул огонёк от раскуриваемой трубки, осветивший морщинистое мужское лицо с широкими смоляными бровями, залихватски закрученными усами и короткой ухоженной бородкой. — Если бы не наместник, отремонтировавший дорогу и предоставивший защиту, пришлось бы совсем туго. Но, простите мою неучтивость, люди добрые, меня зовут Травел. Я — хозяин этого заведения. Что желаете — отужинать или сразу комнату?

— И то, и другое, — ответил Фарой.

— Замечательно, — мужчина выбил табак из трубки и приглашающе махнул рукой, распахивая дверь, — прошу.

Светлое помещение, пропитанное запахами съестного и крепкого мужского пота, было заставлено деревянными столами, почти все из которых оказались заняты.

— В углу возле камина есть свободное местечко, — указав в нужном направлении, произнёс хозяин. — Подойдёт?

— Да, конечно, — согласился куратор, окинув беглым взглядом посетителей.

— Хорошо, тогда располагайтесь, я через минуту подойду.

Народ в трактире собрался разномастный. Были и семьи с детьми, сидевшие поодаль ото всех, и весьма подозрительные личности, прячущиеся по углам в тени.

— Не пялься так открыто, — шепнул мне на ухо Фарой, — это может быть расценено либо за приглашение провести вечер, либо за оскорбление. Иди к столику, я сейчас.

Лишних проблем не хотелось: с лихвой хватало уже имеющихся, поэтому я поспешно опустила взгляд в пол, и начала пробираться между столиками, когда почувствовала хлёсткий шлепок по мягкому месту, проходя мимо стоявших в проходе мужчин… Тому, кто был ближе, и прилетело от меня кулаком в челюсть с разворота. Действовала быстро, исключительно на инстинктах, не думая о последствиях. Хотя если бы даже и успела подумать, поступила бы так же. Подобное обращение нельзя прощать.

— Да ты совсем сдурела, девка, — взревел коренастый крепыш, потирая челюсть.

— Не будешь распускать руки, — процедила, растирая ладонь, которую прострелило болью от соприкосновения с каменной челюстью.

— Да я тебя и пальцем не тронул, — ревел тот, наступая.

— Ещё шаг, и я тебя поджарю до румяной корочки, — раскрыв ладонь, продемонстрировала огонь, призвав магию, что немного отрезвило буяна.

— Тебя ни на минуту нельзя оставить одну, — появившийся Фарой оттеснил меня за спину.

— Твоя баба меня ударила, требую извинений, — распылялся пострадавший, у которого на скуле расплывался синяк, вызывая у меня чувство удовлетворения от проделанной работы.

Пока крепыш кидался обвинениями, рыча разъярённым зверем, я разглядывала крепкие фигуры его товарищей, прикидывая возможное развитие дальнейших событий. Признаться, хотелось проучить нахала, но при этом не разгромить таверну… Когда уловила едва заметное движение сбоку от столпившихся мужчин. Мелькнувшая тень заставила напрячься и вглядеться в пространство рядом со здоровяками. Это и помогло мне заметить, как цепкие пальчики срезали с пояса кошелёк у одного, потом они же похозяйничали в кармане другого и переместились к третьему.

Похоже, кто-то обчищал постояльцев, умело прикрываясь мороком. И сдаётся мне, я стала невольной сообщницей воришки, устроив скандал. А это значит, что и крепышу могло достаться от меня незаслуженно.

Выскользнув из-за спины куратора, я рванула вперёд, полагаясь на удачу, и на этот раз она меня не подвела. Пальцы вцепились в чью-то одежду, затрещавшую по швам от попытки вывернуться из моего захвата. Но я держала крепко, опутывая огненной плетью злоумышленника, завёрнутого в плащ, с которого начал спадать морок.

На первый взгляд могло показаться, что воришка — мальчишка, но хрупкое гибкое тело и плавность движений выдавали в нём девчонку. Стоило скинуть капюшон, закрывавший лицо, как мои подозрения подтвердились. Светлые длинные волосы рассыпались по плечам, а большие зелёные глаза смотрели с обидой и раздражением. Вот только гордо вздёрнутый нос ясно давал понять, что угрызений совести она не испытывает.

— Это что ещё за дела? — опешил крепыш, поглядывая то на меня, то на юную девушку.