Быть поруганной на глазах у кого-то, видимо, являлось самым страшным происшествием для юной особы. Самолюбие было задето настолько, что девочка вмиг покраснела и вспыхнула. Сжав руки в кулаки, она поплелась к прихожей. Извлечённые из-под пуфика пара тряпок и длинные ножницы были плотно зажаты под мышкой, когда та скрылась из виду за дверью под сильнейший нарочный хлопок.

— Нынешняя молодежь очень грозная с виду. Но какая же всё-таки ранимая и деликатная внутри, — заметила старушка и велела жестом следовать за ней.

Снова оказавшись возле плетёного кухонного дивана, никто так и не присел. Остановившись напротив кухонного стола, Аламия потянулась за банками и чашками.

— Кофе? Предлагать чаю за такой беседой просто преступление!

Плотный ком стоял в горле, казалось, ни эта уютная обстановка, ни миловидное доброе старушечье лицо пожилой хозяйки и тихая-тихая речь где-то наверху дома не были способны усыпить нарастающую тревогу, поднимающуюся откуда-то снизу живота и обжигающую всё изнутри. Ответа на предложение так и не последовало, не было сил отвечать. Несмотря на обилие крутящихся в голове вопросов, она боялась, что старушка снова встанет и уйдёт, поэтому, чтобы не напугать её, она просто молчала и ждала. Аламия, кажется, уловила её состояние духа и нарушила тишину первой.

— Дитя моё, — она смотрела прямо в глаза и, похоже, вовсе не моргала, — расскажи мне всё, что произошло.

Лунара подняла лицо, чтобы ещё раз встретиться с проницательным взглядом старушки. Голова вновь опустилась, и она уставилась на колени. Смотреть прямо в глаза этой женщины было ещё труднее, чем говорить о случившемся. Повествование получилось достаточно сухим, она постоянно путалась в словах и не знала, как правильно выразить мысль, голова словно опустела, и рассказ звучал совсем по-детски и неправдоподобно, предложения не клеились, язык пересох. Отвечать на экзамене перед преподавателем было гораздо легче, нежели здесь, перед этой незнакомой женщиной.

Два серых глаза были крайне озабочены, глубокая вертикальная складка между бровями поделила лоб надвое. Слушательница и впрямь очень сосредоточенно внимала всем словам, не перебивала и никак не комментировала рассказ. Когда Лунара закончила, пожилая женщина задумчиво потёрла кончиками пальцев подбородок, её глаза расширились, вспыхнули на момент, затем снова погасли, и она уставилась куда-то перед собой.

— Ты пережила страшную ночь, и ничто никогда не заставит тебя её забыть, — многозначительно произнесла она. — Это то, что тебе придется нести и дальше, ты права, этим не поделишься с друзьями, не расскажешь как бы между прочим в колледже, — шершавая ладонь снова накрыла руку девушки, было заметно, что Аламия пытается её успокоить. — Но ты знаешь, у каждого из нас есть то, чем мы никогда не поделимся с другими. Это то, что мы обязаны нести всю жизнь. А ещё наши страхи и мечты стоят в очереди у вселенной и распределяются по жребию «сбудется/не сбудется». Поэтому все мы во власти и воли хозяйки-судьбы.

— Почему они пришли за мной? И кто они такие? Что им от меня нужно? Я… Я никому не переходила дорогу. И ничего такого не сделала. Честно, — Лунара решила задать вопросы, глодавшие её каждый божий день с той роковой ночи. Неожиданно для неё их вышло гораздо больше.

Старушка вздохнула, поставив громко чашку на стол.

— Нет, сделала.

Такой ответ потряс до глубины души. Что она могла кому-то сделать? Повисла пауза, в течение которой Лунара сверлила взглядом спину Аламии, которая только что отвернулась от неё. Её размеренное дыхание слегка поднимало ссутулившиеся плечи, согнутая спина до конца не разгибалась. Держась за бок, она кидала одну за одной ложки сахара и кофе в кружку.

— Иногда просто родиться — значит уже перейти чью-то дорогу. От доли часа, от связей между планетами и расположением небесных тел во время рождения зависит и наш исход. Наша судьба. Всё уже расписано в карте судеб — самые значимые даты и вехи — даты жизни, рождения, смерти, свадеб, рождения наших детей. Важно то, что не представляется возможным точно определить — влияет ли космология на нас или мы на неё. Самый ценный ресурс, которым можно только обладать, — это жизнь. Второй по значимости — время. Это то, что нам даровано свыше, и то, что так хотят у нас отнять. Но мы бессильны, мы можем лишь наблюдать за временем. Как оно уходит от нас, как и всё живое, оно стремится существовать, продолжать жить дальше, поэтому оно переходит в прошлое и обосновывается там. Мы неминуемо движемся навстречу будущему, которое в свою очередь также движется нам навстречу, чтобы стянуть следствия к одной главной причине, воплотить сценарий нам уготованный. Но…

На эти словах Аламия туманно взглянула поверх застывшей девушки.

— Всё же «возможность наблюдать… может вызвать в настоящем такие изменения, которые нарушат это будущее. Это означает, что судьба существует не с полной безусловностью. В неё можно вносить поправки» [Цитата из статьи «Астрономическое доказательство реальности четырёхмерной геометрии Минковского» Николая Александровича Козырева.].

— Я ничего не понимаю, — сдалась Лунара, сглатывая подступившую слюну.

— Так говорил мой Стэнли, — Аламия прикрыла глаза. Нежность, с которой было произнесено мужское имя, была очень искренней. Проникшись цитатой того, о ком с такой сердечностью отозвалась эта женщина, Лунара невольно физически ощутила бесконечное расположение к автору этих строк.

Раздался протяжный, возникший непонятно откуда звук, он шелестел и звенел, хрустел и трескался. Это был тот самый звук, который возникает среди глубокой вязкой тишины. Звон пропал лишь в ту секунду, когда зашевелилась Аламия, сменив положение затёкших ног.

— Есть такая профессия — искать пропавших, — старушка обернулась, посмотрев на девушку, но взгляд полуоткрытых глаз указывал на то, что, увлечённая своими мыслями, она видит перед собой совершенно не Лунару. — И я имею в виду не детективные обязанности, а работу в патрульно-постовой службе, где и работал мой покойный супруг, — картины, пробегающие перед ней, озарили блеском её глаза, отчего те сию же минуту округлились.

К не без того серьёзному выражению лица добавилась ещё и скорбь.

— Конечно же, ни для кого не секрет — каждый день на земле пропадают люди. В год общая цифра измеряется не сотнями и тысячами, а миллионами, — она подняла плечи и закончила помешивать кофе, аккуратно отставив ложечку на блюдце.

— Об этом пишут в газетах, вещают по телевидению, передают по радиостанциям. Не то чтобы часто, чтобы не наводить лишней паники, но всё же. Исчезают бесследно все — и взрослые мужчины, и пожилые женщины, и совсем крошечные детки. В некоторых случаях всё банально просто. Кто-то потерялся в лесу, собирая грибы. Или ушёл на подлёдную рыбалку и не вернулся. Принято считать, что основная часть — это всё проделки подростков, которые сбежали из дома, или неверных мужей, скрывающихся от склочных жён, алкоголиков, потерявших документы. Кто-то захотел спрятаться от надоевших кредиторов или членов семьи. Часть списывается, конечно, на криминальную составляющую — убийцы, чёрные тестировщики косметики, рабство и перепродажа, контрабанда донорских органов, другая часть на психологию — покончили жизнь самоубийством, деменция и всё в таком духе.

— Деменц….

— Приобретённое слабоумие, — пояснила Аламия. — Слава богу, меня это в моей старости миновало.

Лицо старушки было сосредоточенным, глубокая складка проступила на высоком лбу, острый морщинистый нос громко втянул наполненный кофейным запахом воздух.

— Справедливости ради, небольшая часть данных официальной статистики действительно права. Часть из них находят, живыми или мёртвыми. Но это самая маленькая часть. Большинство же — это пропавшие без вести и без видимых причин, — последние два слова были произнесены особенно жутко.

— Мой отец без вести пропал, когда мне было не больше десяти. Его до сих пор не нашли…

Аламия бросила грустный сочувствующий взгляд, который как бы говорил о том, что ей очень жаль, но ничем помочь она не в силах. Лунара опустила голову, и женщина продолжила.

— В практике моего супруга были совершенно разные случаи. Одним субботним утром вскоре после свадьбы нашего покойного сына… — её руки сами потянулись к безымянному пальцу, а затем тяжело опустились на детскую фотографию в рамке на холодильнике. — Поступило заявление о пропаже. Женщина средних лет и среднего телосложения, — по памяти, словно читая с листа, Аламия быстро и живо говорила. — Её ежедневный маршрут все знали наизусть. Утром она отвозит младших детей в садик, затем старшего провожает в школу, а сама садится на автобус и едет на работу. От остановки до проходной завода, где та работала, около пяти минут ходьбы. И вдруг, действуя по той же самой схеме, проводив детей, она не появляется на работе. Вечером не объявилась дома. На следующий день её тоже нет. Как сквозь землю провалилась. Хотя её сослуживцы, которых опрашивали, утверждали, что видели как она выходит из автобуса и идёт по направлению к зданию завода вместе с ними. Никто не мог понять, почему они вместе сошли с автобуса, но дошли до здания завода только остальные, а она нет. Опрашивали всех: начальника завода, старшего смены, членов семьи, коллег, друзей, опросили даже школьных учителей и работников детских садов, куда она водила детей. Во время обыска квартиры тоже ничего не нашли, ни с кем она тайно не переписывалась, ничего из дома не выносила. Она просто исчезла.