Ловкость: 2 из 10. Мелкая моторика: 50 %. Координация: 40 %. Требуется реабилитация.

Выносливость: 5 из 10. Время активности: 48 часов. Время максимальных физических нагрузок: 18 часов в день. Среднее значение.

Интеллект: 6 из 10. Объем знаний: обширный. Скорость мышления: высокая. Поддержка системы интеграции: 50 %. ЦАР недоступен.

Ци: 1800 из 15000. Уровень напряжения: нормальный. Абсолютная выработка — 900 Ци в день. Относительная выработка с учетом обновляемости клеток — 300 Ци в день. Скорость роста Ци: нет. Уровень запасов: полный. Тип Ци: Чистый лист. Универсальный реципиент. Обнаружены все три типа Ци. Среднее значение: 600. Для достижения следующего ранга требуется 100 Ци.


Активные способности: Зрение Ци (ранг 18), Кровавая ярость (ранг 15), Летний вихрь (ранг 16), Призрачный отряд (ранг 15), Кровавый шип (ранг 18), Око урагана (ранг 15), Связь (ранг 4) Обнаружена выработка эссенций ЧКЗ.


Приобретенные предпрошитые способности: Регулируемый метаболизм, Очищение организма, Усиленное исцеление.


Генеалогическое древо: Приобретенное — тифлинг, орк. Основа — чистый человек.


Общая характеристика: Герой Трех Путей.


— Это как? — не удержавшись, пробормотал я, раз за разом перечитывая собственные характеристики, открытые сразу после загрузки. Не то чтобы я до буквы помнил написанное в прошлый раз, но даже невооруженным глазом было заметно — пропали симбионты и все, что связано с электричеством, но главное — я стал героем, даже не помня этого!

Три! Все три ядра! В восемнадцать… пусть в девятнадцать лет, учитывая полгода в отключке. Но о таком даже в легендах острова не говорилось, не то что среди живущих встречалось! Пусть формально мои показатели приравнивались к героическим и крайне низким местами, но, учитывая наличие трех ядер, а не одного — мой ранг скорее владыка!

— Все в порядке, господин? Готовы выходить? — донеслось из-за перегородки. — Ваш клан уже в сборе и ожидает вашего появления.

— Уже? Придется воспользоваться твоей помощью. Быстро я сам не управлюсь.

— Я рада быть полезной, — улыбнулась девушка, отодвигая бумажную стену. Вместе мы закончили довольно быстро, всего за несколько минут. Дандан расчесала мои длинные волосы и оттерла кожу — розового, человеческого оттенка. Я так привык к своей зеленой, что сейчас иная воспринималась как нечто чужеродное, но главная новость ждала впереди.

— Это… что? — тихо спросил я, глядя в зеркало на копну почти белых, чуть светящихся в темноте волос. — Они же были зелеными, почти черными.

— То были водоросли, симбионты, а это — ваши собственные, родные волосы. Хоть и седые, — спокойно сказала девушка, обрезая мою шевелюру чуть ниже плеч. — Простите, но есть вещи, которые вам вряд ли кто-то объяснит. Когда вы поправитесь — сможете спросить у бога лично; говорят, он всезнающ.

— Мне это не нравится… Если захотели сменить мне внешность, то почему не отказались от рожек тифлинга, например? Или орочьих клыков?

Дандан не отвечала на эти мои риторические вопросы, один за другим помогая мне надеть три слоя церемониальной одежды. Она была новой, но, судя по виду, хранилась долгие годы в сложенном состоянии, и даже усилия мастерицы не смогли разгладить ее до конца.

— Ваша глефа, господин, — чуть склонившись, произнесла девушка, протягивая мне совершенно незнакомое оружие. Чудесно исполненное, даже на вид я мог с легкостью определить идеальный баланс, вот только далеко не новое. По зарубкам на древке, выщерблинам на клинке и стертому жалу противовеса я видел — им пользовались не один десяток боев. Вот только не я.

— Это какая-то ошибка. Даже если мое оружие утрачено, брать первое попавшееся не стану. Клан Ксу изготовит новое; уверен, они мне не откажут.

— Это подарок вам от Гуанюя, — напрягшись, возразила Дандан. — Последний, для вашего клана. Что же до мастеров, боюсь, они не исполнят больше ничьих заказов. Вам стоит подробнее расспросить у своего клана. Уверена, они без труда расскажут обо всем, что произошло после вашей пропажи и смерти. Простите, если сказала лишнее, но вашему клану важно увидеть, что поддержка Фенг все еще с вами. Тем более если вернуть его главнокомандующему…

— Погоди. С каких пор? Разве армией руководит не старший сын Пинг Ченга — Ян?

— Вначале так и было. Но… прошу вас, ваши люди ждут. Если хотите, я тоже буду присутствовать на встрече и поддержу вас в сложной ситуации. Вы должны знать — на острове наступили действительно тяжелые времена, и поддержка каждого человека куда ценнее золота.

— Спасибо за совет, — ответил я, нехотя принимая оружие.

Чуть больше трех килограммов, кажется слишком тяжелым… Однако, опираясь на него, как на посох, мне удалось встать без поддержки Дандан. Девушка все равно держалась рядом, чуть позади, готовая в любую секунду прийти на выручку, однако я шел сам… почти. И это было поводом для гордости, ведь Кингжао утверждала, что такое просто невозможно.

Переход в гостевой зал — пятьдесят метров по внутреннему двору — занял целых две минуты, но я должен был преодолеть их сам. Последние шаги дались мне с особенным трудом, но страдания не прошли даром. В комнату мне удалось войти с прямой спиной и гордой улыбкой. Которая тут же исчезла, стоило мне увидеть своих воинов.

— Господин Валор, — склонилась в поклоне Аи, а вслед за ней Куват, Бом и подруга Ичиро. Сам мечник повторил движение, но с некоторой задержкой, и даже поклонившись до половины, не спускал с меня взгляда.

Выждав положенное время, я чуть поклонился в ответ, приветствуя их как равных.

— Мы примчались, как только пришла новость о вашем пробуждении.

— Спасибо, что пришли, — улыбнулся я, садясь перед ними и откладывая оружие. — Остальные заняты на стене или на фермах?

— Простите, господин. Но здесь все. Все, что осталось от клана, — с некоторой запинкой сказала Аи, вновь склонившись. На сей раз она уперлась лбом в пол, встав на колени в позе извинения. — Вы вверили нам братьев и сестер. Ваших подданных. Но мы не сумели ничего сделать. Фермы потеряны, все сбережения тоже. Крестьяне разбежались, а от скота не осталось и следа. Прошу вас, простите. Мы оказались не способны справиться с наступившей бедой.

— Так. — Мысли понеслись в голове, как угорелые. — Так. Поднимись, Аи. Лишь глава клана в полной мере несет ответственность за его судьбу. Это мне, а не вам нужно просить прощения. Но почему не пришел Бим, приносивший клятву?

— Он не сможет прийти, господин, — ответил с плохо скрытой яростью Бом, сверкая глазами. — Пару месяцев назад он погиб, защищая развалины внешней северной стены.

— Прости, я не знал. А был должен, ведь он вверил мне свою жизнь. Прошу вас, расскажите, что произошло?

Глава 2

— Это нелегко, — помрачнев еще больше, заговорила Аи. — После вашего самопожертвования, того, что мы все принесли в этот мир… мы чуть не потеряли все, приобретя совсем немногое.

— Позвольте рассказать мне, — подался вперед Ичиро и, после благосклонного кивка, продолжил: — Все просто — город на грани гибели, и виноваты в этом как новый владелец, так и кланы. Никто, кроме самих лидеров, не может принудить их совершать одни и те же ошибки. И хотя у многих язык поворачивается обвинять во всем нас — это далеко не так. Мы лишь исполняли свой долг, до самого конца сражаясь за остров. Демон пожрал бы всех здесь, убил, заменив собственными детьми. Но то, что пришло ему на смену, во сто крат хуже.

— Ты сейчас говоришь о Янусе? — уточнил я на всякий случай.

— Нет, господин. Об озере Хаоса, разверзшегося, когда демон пал. Тысячи погибли в тот день, но благодаря богам, вначале называвшим себя то Светом, то Геей, его удалось остановить. Мы же, вместе со странниками, пришедшими через порталы, сумели отбить у этого мрака столько жизней, сколько возможно. Но и это возымело свои последствия, о которых тогда никто не думал.

Все началось с падения академии, хотя последствия стали понятны лишь через несколько месяцев. Мастера вместе с учениками смогли выбежать из рушащегося здания, но в нем хранились экстренные запасы продуктов всего острова. Оружие, доспехи и сбережения всех кланов. Не говоря уже про лазарет, медикаменты и алхимические лаборатории. За несколько часов весь город лишился припасов и семян на посевы. Но тогда казалось, что сильно это не повлияет на наш уклад, ведь еще оставались запасы в самих кланах.

Беженцы быстро развеяли эти надежды. Дикие, необузданные ящеры нападали на скотину и воровали у привыкших к безопасности внутри города торговцев. Гары — гориллы — такой мелочью не напрягались. Вместе с гиенами и анубисами они быстро сколотили банды и даже небольшие армии, откровенно грабя и прибирая к рукам все, что плохо лежит. Пинг, ослабленные войной с нагами и падением Академии, не могли оперативно реагировать на все, и были вынуждены отдать часть полномочий полиции Фенг. Тогда это сочли разумным шагом.

Армия вошла в город. Привыкшие все решать клинком и кровью отряды Фенг выгнали всех недовольных за внутреннюю стену. Кто попробовал сопротивляться — оказался убит на месте, без особых разговоров. И это стало еще одной ошибкой, обозначившей общее падение, ведь подземники, враждовавшие всю свою историю, но внезапно оказавшиеся на свободе — объединились. Вначале в крупные банды, отряды по сотне рыл, а затем и в полноценные тысячи. Но такому количеству войск требовалось что-то есть. Они оказались всеядны.