Глава 4

— Господин Гуанг Валор. — чуть поклонился, как равному Хэй Акио, когда я вошел в огромный белый шатер, служащий для переговоров. За бархатно-алым квадратным столиком сидели Юн и Акио, позади них расположились немедля склонившие головы генералы-тысячники, и особенно выдающиеся сотники. — Вы наконец соизволили присоединиться к нашей беседе?

— Прошу прощения за задержку, господин Акио. — почти не кивая ответил я, сразу обозначая статус и русло беседы. — Мое появление немного задержали недобитки-отступники, из клана Пинг. К счастью недоразумение быстро завершилось. Их силы оказались перебиты, а военачальники казнены. Уверен, вы поддерживаете наш успех. Как и главы совета. Позвольте пригласить вас, и всех ваших военачальников на небольшое представление.

— Если вы просите меня как равного, я соглашусь на ваше приглашение. — упрямо сказал Акио, от которого не укрылось ни то что я разделил его и совет, ни то что я специально не назвал его родовым именем. Это не было прямым оскорблением, и все же Акио с трудом сдержался, одернув руку уже тянувшуюся к трезубцу.

— Я с радостью предоставлю вам возможность доказать наше равенство в поединке. — улыбнулся я, разводя руки в стороны. — Если вы того желаете.

— Нет. У меня нет намерений оспаривать ваш статус Владыки. К тому же вы после длительного и тяжелого сражения, вряд ли этот бой будет честным. — усмехнулся парень с тремя золотыми и одним серебряным поясами, легко найдя благоприятный повод не лезть на рожон. Он поумнел. Стал холоднее и умелее. За то время пока я провалялся в капсуле он сумел подняться на две ступени и формально вполне мог быть руководителем даже крупного клана. Если бы не было других наследников.

— Рад что мы не нашли противоречий по этому вопросу. Мы берем паузу в переговорах. Прошу следовать за мной. — стоило мне отдать явный приказ, как все слуги и военные моего клана склонились, а стоило Юн грациозно подняться и встать рядом, как они начали сворачивать шатер, даже не дожидаясь пока потенциальный противник поднимется.

Чтобы не оказаться в роли сидящего на полу, посреди войска, Акио поднялся. Чуть торопливее чем того требовал статус, на который он рассчитывал. Что ж, дорогу молодым. Я сам такой же, и всех церемоний придерживаюсь только когда это полезно мне. Что не может не бесить старых глав кланов и членов высшего совета Чщаси. Но тут пришлось сыграть в обратную сторону, ведь в отличие от меня Акио не хочет двигаться вперед, он хочет захватить власть в клане и вернуться к тому что было, а значит все церемонии — обязательны и крайне важны.

— Я приказал отвести основное войско. Слишком много людей могут помешать отличному виду. — сказал я, успокаивая брата Лин. В самом деле. Даже осадные орудия Ксу и передовые отряды щитоносцев ушли в глубокий тыл. Осталась только сборная сотня Бома и лучницы Аи, во главе с моей женой, вновь спрятавшей винтовку в красивый шелковый футляр.

Процессия выглядела довольно странно, словно вышли на прогулку два благородных дома. И нет никакой войны. А то что в паре сотен метров колышутся сотни копий в руках готовых к битве солдат — так это молодой бамбуковый лесок, ничего более. Хотя абстрагироваться от войны совершенно мешали доносящиеся крики раненых. Не наших, тех давно унесли в лазареты, а со стены где прогулялся пожар.

Камнебойные орудия потрудились на славу, обрушив края башен, и заставив защитников спрятаться глубже. Но пробить толстую стену не смогли. Впрочем, сейчас это было даже к лучшему, ведь что могло красочнее продемонстрировать новообретенную силу, как не разрушение того, что считали совершенно неприступным?

Поцеловав обеих жен, я посадил их на подготовленные места, и в одиночку направился к изменившему свои очертания холму.

Воздев руку к небесам, я начал подготовку, боевая медитация души, усиленная хором воинов Юань-ци. Позволила почти полностью поглотить ближайшие земли. Все, кто мог видеть, что происходит на холме, попали под действие техники. Акио, сам бывший героем, идущим по пути Души, достойно сопротивлялся больше минуты, но слуги и охрана оказались подобраны слишком хорошо, и под предводительством Юн взломали его защиту.

На только что пустом небе сгустились тучи. Черная точка накапливалась, пока из нее не начал идти дождь, высыхающий раньше, чем успевал долететь до земли. В небесах сверкали далекие разряды, и многие месяцы не видевшие дождя воины, с удивлением смотрели наверх. Все шло по плану и в свете очередной далекой вспышки все увидели стремительно спускающегося дракона.

— Ус-ро-да! — выкрикнул я, и вспышка очередной молнии ударила прямо из пасти спускающегося змея, оглушив всех громом.

Стена, в которую ударил разряд, разлетелась на куски. Несколько огромных валунов провалилось внутрь, и столб воды поднялся выше крепостных башен, оставляя в воздухе густой туман. Капли орошали жадно впитывающую влагу иссохшую землю. Но когда я уже закончил технику, развеивая сложную иллюзию, громыхнуло еще раз и с небес полился настоящий дождь.

Тысячи людей и нелюдей, уже не видевших надежды, смотрели на тучи. Почувствовали прикосновение дождя и столь страстно пожелали его, что воплощение случилось без моего участия. Тучи быстро расширялись, и вскоре закрыли собой весь остров. Я усмехнулся, спускаясь с холма, и вглядываясь в счастливые мокрые лица.

Новая реальность. Хотел ли я дождя? Естественно. Планировал ли такой эффект? Нет. Моя цель была куда проще и прагматичней.

Можно было обойтись без подготовки и широких жестов. Рано или поздно и рецепт пороха, и конструкцию пушек растащат. Уже через полгода, если не охранять секрет, во всех кузнях можно будет увидеть бомбарды и пушечки. Но именно для этого я монополизировал добычу пороха. Именно по этой причине не отдал изготовление орудия Ксу, оставив в своих мастерских. Я не могу допустить, чтобы противники получили те же силы, пока я не захвачу власть на острове.

— Приносящий дождь. Владыка. — доносилось со всех сторон. Воины забыли, зачем мы здесь. И даже Юн и Аи смотрели с восхищением, переводя взгляд с меня на небеса и обратно.

— Кажется вы только что заработали себе новое прозвище. — не слишком весело сказал Акио, над которым держали уже промокший бумажный зонтик. — Громовой зверь приносящий дождь. Вскоре ваши титулы перестанут влезать во все приличествующие рамки.

— Такова судьба молодых владык. — пожал я плечами, садясь возвышении. — Но думаю вы увидели куда больше чем дождь. Как вам моя новая техника?

— Ужасающе. — нехотя признал собеседник, переведя взгляд на окончательно разрушившуюся стену, из которой толчками вырывалась подготовленная магами противника вода. Выливалась вместе с трупами наг, разорванных гидроударом. Вероятно, они собирались напасть на передовые части после того как магией уничтожат первые ряды, но сейчас все их надежды и планы уже не имели никакого решения.

— Мы забрали себе плотину, и всю западную половину острова до тайного дворца. — улыбнулся я, не предполагая, а констатируя факт. — Все самые плодородные и безопасные земли теперь под нашим полным контролем. Новый город, Дом Света, растет не по дням, а по часам, наполняясь слугами и воинами со всех кланов. Великий клан Гуанг, сегодня стал больше еще на несколько тысяч воинов.

— Вы угрожаете нам? — спросил Акио, оглядываясь на своих растерянных генералов.

— Мы спрашиваем, хотите ли вы бойни. — не снимая вежливой улыбки повернулся я к собеседнику. — Предводительница клана Хэй обязалась поддержать нас в бою. Вместо этого я вижу ее брата, который не только не помог мне, но и угрожал моему флангу, заставив снять часть воинов с основного направления. А потому я крайне вежливо спрошу еще раз. Что вы здесь делаете?

— Мы пришли поддержать клан Гуанг в войне с отрекшимися, бандитами и демоническими зверьми. — нехотя произнес Акио, тем самым руша все надежды клана Хэй.

— Вот как? В таком случае почему вы не приняли участия в сражении? По нашему договору с Хэй Лин, заключенному в присутствии всех великих домов, армия клана Хэй должна была атаковать противника с юга, в то время как мы — с востока.

Однако вместо этого вы просто стояли рядом, тратя наши силы и время. Вы не выполнили договор, и не можете претендовать на земли, которые получили бы в случае успешной войны. Клан Ксу же наоборот, выполнил свою часть сделки полностью, а потому я готов вручить ему обширную область, прилегающую к северо-западной стене. После сезона дождей она станет идеальна для выращивания продуктов и лесов.

— Благодарю вас, господин Валор. — склонился Ксу Канг. — Мы принимаем этот дар и клянемся быть верными союзниками клану Гуанг и впредь.

— Семейство Сонг получит в свое распоряжение плотину, вместе со всеми крепостными сооружениями. Многим беженцам придется по вкусу близость к границам порядка и хаоса. И кому как не вам, наставница, удастся сдержать их гнев и направить в созидательное русло. — сказал я, одним махом обрубая всякие надежды Хэй на возвращение запруды, и размещая постоянный гарнизон в обильных землях.

— Спасибо за доверие, господин, мы его оправдаем. Я найду подход к каждой народности, а самых талантливых буду перенаправлять в город. — склонилась Гуанг Сонг, принимая новое назначение. Возможно в будущем, очень далеком, это станет проблемой, ведь они могут выделиться в хорошо укрепленное независимое поселение. Но в ближайшую сотню лет мне это не грозит, а после — перестанет быть проблемой.