Сильвия забыла, что нужно дышать, а ее сердце то пускалось вскачь, то замирало, как от падения в пустоту. А потом кот прыгнул. Взвился с кровати одним невероятно длинным прыжком и пролетел через фигуру, разрывая ее в мелкие клочья странного белесого тумана.
Вскочив с кровати, девушка подхватила питомца на руки и, не помня себя, бросилась вниз по лестнице. Прочь. Прочь из этого страшного дома. Распахнув дверь, она, как была, в одной ночной рубашке выбежала на крыльцо и, вскрикнув от неожиданности, застыла, не понимая, что делать и куда бежать: прямо перед ней стоял незнакомый молодой человек.
— Там… там… — Сильвия всхлипнула.
Она никогда бы не доверилась незнакомцу при других обстоятельствах, но сейчас… ведь он человек. Из плоти и крови.
— Что, мисс? Что случилось? — спросил парень, которому с виду было лет восемнадцать или девятнадцать.
Добротная, хотя и очень простая одежда выдавала в визитере горожанина, пусть и не из богатой семьи, но лицо и акцент… Мисс Мюррей узнала этот акцент. Ошибка была исключена. Грабитель!
— Я никому ничего не сказала, — прошептала она, побледнев еще больше. — И не скажу…
— Нет, мисс, не бойтесь! Я не причиню вам вреда. — Молодой человек поднял руки, демонстрируя свои мирные намерения. — Я пришел просить о помощи. Но, похоже, что вы и сами в ней нуждаетесь. Что случилось?
— Там… там… — Сильвия попыталась объяснить, но вместо этого еще раз всхлипнула и расплакалась.
Вытащив из кармана большой и не очень свежий платок, парень протянул его девушке.
— Не плачьте, мисс. Пойдемте, посмотрим, что вас напугало, — предложил он. — Вам, наверное, холодно. — Сняв свою куртку, молодой человек отдал ее Сильвии, будто все происходящее было для него в порядке вещей.
Незнакомец вел себя доброжелательно и вежливо, поэтому мисс Мюррей почувствовала себя почти в безопасности, несмотря на его экзотический облик. Черты ночного гостя явственно свидетельствовали, что он родом с востока или даже из далекого Майсура. Парень был очень смуглым, с черными как смоль волосами, густыми бровями и широким носом. Похожих на него людей Сильвия видела всего дважды за всю жизнь.
Меж тем кот недовольно завозился на руках хозяйки, и той пришлось поставить его на землю. Исполнившись чувства собственной значимости, зверек юркнул обратно в дом. Людям ничего не оставалось, как последовать за ним.
— Так что с вами произошло, мисс? — спросил парень, заходя в дом и зажигая свечу, стоящую рядом с входной дверью.
— Вы решите, что я сошла с ума… — Сильвии стало неловко. — Но я увидела… фигуру. Белую… Кот прыгнул, и она… ее не стало.
— Бхута, — произнес гость с таким видом, будто это слово все объясняло. — Знаю. Я оставил вам куркуму…
— Желтый порошок? — догадалась Сильвия. — В бумажке?
— Да.
— Я выбросила его в камин… — растерялась девушка, которой и в голову не могло прийти, что грязная бумажка с желтой пылью может для чего-то пригодиться. — Она еще там, я не разжигала огонь… А что такое бхута?
— Злой дух. — Парень устремился к гостиной, где находился большой камин, и вскоре в его руках оказалась бумажка, полная куркумы. — Прежде чем заснуть, мисс, возьмите куркуму и насыпьте ее в светильник. Немного. Щепотку. И пусть горит. Держите светильник под рукой. И слушайтесь своего кота.
— Кота? — удивилась Сильвия.
— Он не убегает от вас. — Молодой человек показал на питомца, вьющегося у ног своей хозяйки. — Знает, что опасно, и предостерегает. Кошки — важные создания, они подсказывают.
— Что подсказывают?
— Правильный путь.
— Я ничего не поняла, — призналась девушка.
— Это не страшно. Поймете.
Парень опустил взгляд и замялся, будто не решаясь о чем-то заговорить. Только теперь мисс Мюррей вспомнила — он хотел попросить об услуге.
— Вы ведь не просто так сюда пришли, — заметила Сильвия.
— Да, мисс. Мне нужна ваша помощь.
— Какая именно?
— Нужно отправить письмо. От вашего имени. Чтобы о нем никто не узнал.
— Письмо?
— Да, мисс.
Сильвия была признательна этому человеку за его появление, и потому просьба показалась ей легко выполнимой. Она уже поняла, что парень явно не из беглых преступников — не похож он был на беглого, во всяком случае, мисс Мюррей представляла их совсем другими. Тем не менее ее ночной гость явно скрывался от кого-то. Учитывая его внешность, не приходилось удивляться просьбе — с таким лицом не получится остаться незамеченным. Жителей Майсура узнать легко, а в Альбии их слишком мало.
— Вы уверены, что сожженная куркума может отогнать призрака? — задала Сильвия единственный вопрос, который ее сейчас интересовал.
— Да. Но это плохой дом. Вы бы уходили отсюда, мисс.
— Однако вы не побоялись сюда… проникнуть.
— У меня не было другого выхода, мисс.
— Вы от кого-то скрываетесь? — рискнула спросить Сильвия.
— Я? Нет, — покачал головой парень. — Но меня не должны видеть в городе.
— Если вы не скрываетесь, то в чем причина?
— Не могу сказать, мисс. Простите.
Мисс Мюррей размышляла. Молодой человек говорил странные вещи, но вряд ли лгал. Но почему тогда… Сильвия вспомнила, что слышала внизу еще один голос. И догадалась.
— Скрываетесь не вы, а тот, кто с вами! — выпалила она прежде, чем сообразила, в какое положение ставит себя столь неуместной откровенностью.
— Мисс… — Глаза юноши сделались настороженными. — Вы не должны задавать мне такие вопросы. Вы обещали помочь, но если не хотите, то…
— Я помогу. Только дайте слово, что отправленное письмо никому не причинит вреда.
— Клянусь, — пообещал молодой человек.
— Давайте письмо! — Сильвия протянула руку и взяла у гостя запечатанный конверт без адреса. — Пойдемте в кабинет, продиктуете, куда его отправить.
Вскоре послание было подписано честь по чести. Получателем значился некий Роберт Марш, живущий в Ландерине на Чансери-лейн. Ни имя, ни, разумеется, адрес ничего не сказали девушке. Заверив, что завтра же утром отправит письмо, с огромным сожалением Сильвия распрощалась с гостем, вернув ему куртку.
Кот по-прежнему следовал за хозяйкой и, судя по всему, не планировал ее оставлять как минимум до утра. Мисс Мюррей была ему очень признательна за эту заботу.
Вернувшись в комнату, она первым делом зажгла лампу, поставила ее у кровати и бросила прямо в пламя щепотку куркумы. В комнате запахло горелыми специями, из лампы повалил дым, но все это казалось мелочью по сравнением с визитом призрака. Бхута — так сказал парень. Сильвия сообразила, что забыла спросить, как его зовут, и…
— Тебе нужно придумать имя, — сказала она, глядя на кота, сосредоточенно вылизывающего шерстку. — Алекс?
Зверек широко зевнул.
— Нет… Эшли?
Кот свернулся на кровати, положил голову на лапы, скептически посмотрел на хозяйку, потом прикрыл глаза.
Девушка вдруг вспомнила своего любимого героя из детской книги — рыцаря, который участвовал в разных забавных проделках, спасая всех подряд от чего угодно.
— Сэр Николас?
Кот поднял голову. Взгляд его был весьма осмысленным.
— Мяу? — с вопросительной интонацией произнес он.
— Понятно. Значит, так тому и быть, Сэр Николас, — улыбнулась Сильвия.