Суккуб издал непонятный звук и затем захохотал. Это было ненормально. Тварь должна была злиться, выкрикивать ругательства, предлагать выкуп за свободу. А она покатывалась со смеху и тыкала в него пальцем, словно что-то в нем увидела.

— Чего смешного? — разозлился он.

— Ой, ловец, — сказал Ленни, указывая в сторону входа.

Бек посмотрел в ту сторону и шепотом выругался. На пороге стояла высокая девушка с серебристыми волосами ежиком, вся затянутая в черную кожу. Помахивая зажатой в правой руке плеткой, она улыбалась так, будто выиграла в лотерею.

Вот почему первая сказала: «Иди к нам». Здесь было два демона: младшая, более слабая, училась, в то время как ее покровительница ждала снаружи и подстраховывала на случай проблем. И Бек оказался этой самой проблемой.

Демоница щелкнула плеткой и продемонстрировала ряд клыков, вызвав панику среди посетителей, которые на четвереньках отползли за стойку.

— Поиграем, ловец, — сказала она.

Ему оставалось только блефовать. Бек поднял над головой сферу со Святой водой.

— Назад, тварь. Сюда ты не пройдешь.

Раздался короткий громкий щелчок, и кончик плетки разбил шар в его руках. Бек выругался и полез в сумку за обломком трубы, которым он пользовался вместо биты.

— Ленни, — быстро произнес он, оценив ситуацию. — Выводи отсюда людей.

— Но я…

Бек покачал головой:

— Не пытайся. Она слишком опасна. Просто выбирайтесь отсюда.

— Если ты настаиваешь, — шепнул некромант и бросился к стойке. Затем он поманил за собой посетителей к аварийному выходу. Бек и сам хотел бы убраться отсюда вместе с ними, но не мог.

— Ты кто еще такая? — выкрикнул какой-то забулдыга и двинулся навстречу демону. Судя по тому, как он ковылял, сейчас в нем было больше алкоголя, чем крови. — Это наш бар, и мы не позволим какой-то страхолюдине…

Секунду спустя он, задыхаясь, рухнул на колени, не в силах даже закричать.

— Прекрати! — приказал Бек. Мезмер посмотрел на него. — Это наше дело. Остальные не стоят твоего времени.

Тварь шагнула в его сторону.

— Ловец, — начала она, оглядев его с головы до ног, принюхалась и улыбнулась. — Ты полное ничтожество.

— Нет, я тот еще фрукт. Я ловец-подмастерье. — Он сделал паузу для пущего эффекта. — И я был помощником Пола Блэкторна. Моя душа дорого ценится у старого Люцифера.

— Блэкторн? — взвыло отродье, и, словно в ответ, плетка по всей длине вспыхнула ярким пламенем.

Кажется, их фамилия обладает волшебной силой. Пьяница начал голосить, его дыхание, видимо, восстановилось, и двое собутыльников потащили его прочь из злосчастного бара.

Бек не сводил глаз с твари. Она приняла свою настоящую форму и оказалась одного роста с ним, с бледной кожей, алыми глазами, длинными когтями и гадким шипастым хвостом. И у нее были рога.

Вот блин.

Еще немного, и она дорастет до Архидьявола. Некоторым из них это удавалось: убивая соперников, продвигаться вверх по рангам Преисподней. Те, кому удавалось выжить, были злом во плоти. А то, что она так легко перед ним открылась, говорило только об одном — он висит на волоске.

— Убить тебя будет настоящим наслаждением, — сказало чудовище и облизнуло губы. — А забрать твою душу… бесценно.

Бек не умел обращаться с такими демонами, и в городе не осталось мастера, способного подстраховать его. К тому же никто не успеет. Бек проглотил свой страх, как он уже делал много раз.

— Ну что, ты так и будешь стоять посреди зала такой страхолюдиной, или мы потанцуем?

Тварь издала леденящий душу смех.

— Чувствую, я замечательно поразвлекусь с тобой, ловец. Интересно, кто дороже выкупит твою душу?

А потом ее шепот раздался у него в голове. Бек снова стал напевать, потом вопить во весь голос, но ничего не помогало. Он чувствовал, что демон копается в его голове, ищет слабые места. Взвешивает его потаенные страхи, запретные желания, розовые мечты, которым не суждено сбыться.

Она засмеялась, уже тише, зная, что нашла зацепку.

— Это будущее — реально. Онаможет быть с тобой, — промурлыкала тварь.

Бек чувствовал, как его воля раскалывается, ломается, как старый фарфор под потоком воды. Как было бы просто сдаться ей. Зачем быть героем? Он не должен всем этим людям ни капли своей крови. И его желание может сбыться. Онаостанется с ним навсегда.

— Нет, — прорычал он сквозь сжатые зубы. Если демоны подчинят его, то смогут использовать против Райли. Она доверится ему, даже если он обречет ее на вечное рабство или страшную смерть. В последней отчаянной попытке ослабить ментальную хватку демона Бек вонзил острие трубы себе в раненую ногу, чтобы растормошить одурманенный мозг. Хотя он завопил от боли, морок не отступал.

— Душу, ловец, — пропела демоница. — Пообещай мне свою душу, и твои мечты сбудутся. Она придет к тебе и станет твоей этой же ночью.

Бек знал, что не может ничего сделать. Он понимал, что с языка срываются слова, обрекающие его душу вечно гореть в аду. Слова, звучащие в то же время как приговор для Райли.

Боже, нет!

Раздался смех, но уже чей-то другой. Тварь испуганно шипела, все громче и громче, как кошка, загнанная стаей бешеных собак.

— Что за вмешательство! — взревела она. — Парень мой!

Бек, словно издалека, услышал незнакомый голос. Это был мужчина, и, похоже, очень, очень старый. Слов Бек не понимал, но демону, кажется, они были крайне неприятны. Путы на его сознании лопнули, как перетянутые резинки. Неведомая сила швырнула его на бильярдный стол, шары цветными мячиками разлетелись во все стороны. В голове пульсировала боль, будто по ней били отбойным молотком, по щекам солеными потоками текли слезы. Боль медленно отступала.

Когда он смог открыть глаза, то увидел над собой озабоченное лицо Ленни.

— Ты в порядке? — спросил он. Вокруг с напутанными, нахмуренными лицами толпились остальные.

— Не знаю, — пробормотал он. — А что случилось?

— Что-то их сильно напугало, и они удрали, — объяснил Ленни.

— Я слышал чей-то голос, очень странный. Вы слышали?

— Нет, — признался Ленни. — Главное, что ты в порядке. Я думал, тебе уже крышка.

Не ты один.

Бек на мгновение закрыл глаза и улыбнулся. Пусть даже он не понимает, что случилось, зато его душа принадлежит только ему и никому другому. Плохо, что в Аду теперь знают о его слабом месте: наверняка они будут давить на него при любой возможности.

* * *

Пока бармен и парень в клоунской одежде занимались раненым ловцом, Ори выскользнул из дверей вслед за демонами. В обычной ситуации он бы не стал вмешиваться, но старшая тварь заговорила о Райли Блэкторн. В таком случае это уже его дело. К тому же, если душа ловца окажется в путах Ада, это только усложнит Ори работу. Достаточно с него и других проблем.

Он легко обнаружил парочку — они стояли в облаке серы посреди парковки и ожесточенно спорили.

— Ты почти поймала ловца, — прорычала маленькая на косноязычном адском наречии, которое обычно используют младшие формы демонов после перевоплощения. Она так увлеклась, что превратилась не до конца и представляла собой кошмарное месиво из обнаженной плоти, рваной одежды, провисших грудей и длинных когтей. — Почему мы уходим?

Старшая подняла руку, заставляя ее замолкнуть, и принюхалась.

— Посвященный, — испуганно прошипела она.

Ори замер в нескольких метрах, не утруждаясь превращениями. Они прекрасно знали, кто он и что он способен выхватить меч еще до того, как кто-то из них решится двинуться.

Адская парочка повернулась к нему. Под кожей старшей волнами струилась сила. Суккубы крайне редко, доживали до такого состояния — Архидьяволы убивали их молодыми, чтобы не наживать конкурентов. Значит, эта была крайне свирепой.

— Я тебя почуяла, — проревела она.

— Удивительно, что вонь от серы тебе не мешает, — спокойно ответил Ори, рукой разгоняя клубы дыма.

— Ты вмешался, почему? — заныла маленькая. Это был совсем детеныш, иначе бы ловец не смог так легко вытеснить из своего сознания ее чары. К тому же глупый, поскольку осмелился напрямую обращаться к Посвященному.

Ори мило им улыбнулся, хотя все, чего он сейчас хотел, это покромсать их на части за такое непочтение.

— Кто навел вас на ловца? — спросил он.

— Почему ты знать хочешь? — взвизгнула младшая. Старшая рыкнула и ущипнула ее за ухо, так что та обиженно завизжала.

— Мы трудимся во имя победы сил Ада, — ответила старшая демоница, пытаясь исправить ситуацию, но было уже поздно.

Маленькая тварь подтвердила опасения Ори — кто-то специально занялся ловцом, чтобы через него добраться до Райли.

Ори пристально посмотрел в глаза старшей. Та вздрогнула под его взглядом и, не выдержав силы, сощурилась и опустила глаза.

— Держитесь подальше от дочери Блэкторна. Если вы попытаетесь ввести ее в искушение, я казню вас так, как вы, жалкие тараканы, того заслуживаете.

Старший суккуб зашипел и отступил назад, почувствовав его гнев. Маленький что-то запищал, но снова получил по уху от наставницы и был вынужден подчиниться. Парочка засеменила прочь, на ходу превращаясь в людей.

Ори смотрел им вслед, прикидывая, рискнут ли они вернуться за раненым ловцом. Они не решились, но, встретив на улице проходящего мимо молодого человека, занялись им. Старшая положила руку ему на грудь, прямо напротив сердца, и у несчастного тут же осоловели глаза.

Ори не собирался вмешиваться. У них была своя работа, у него — своя.

Девушка — моя.

Глава двенадцатая

Утром Райли разбудил звук церковных колоколов. Просыпаясь на новом месте, всегда чувствуешь себя немного выбитым из колеи, и колокола, созывающие верующих на утреннюю мессу, показались Райли плодом ее воображения. Она потерла глаза, зевнула и села в постели. Зевнула еще раз. Колокола продолжали бить, и они напомнили ей о Саймоне. Быстро сбегав в ванную, Райли закуталась в одеяла и набрала номер его сестры.

Пожалуйста, пусть ему станет лучше.

Она, как заведенная, повторяла эту своеобразную молитву перед тем, как уснуть, чередуя ее с просьбами найти папу и чтобы Питер не уезжал из Атланты. С каждым вечером список просьб становился все длиннее.

К счастью, новости были хорошие: Саймон поправлялся, но по-прежнему не хотел разговаривать. Через пару дней, возможно, его выпишут. Эми говорила, что это чудо. Она не ошибалась, но дело было еще и в том, что раны Саймона имели демоническое происхождение и их обрабатывали Святой водой, которую только что благословил отец Гаррисон. Под опекой ангела Марты и священника у Саймона не было никаких вариантов, кроме как поправляться.

Райли, широко улыбаясь, отключила телефон. Когда Саймон вернется домой, он непременно придет в себя. Его семья позаботится об этом, а если им не удастся, то этим займется его девушка.

Холодное утро приветствовало ее, когда она вышла из церкви. Припаркованные вдоль улицы машины за ночь покрылись толстым слоем серебристого инея. Подойдя к машине, Райли увидела прекрасную белую розу на ручке водительской двери. Она осторожно вынула цветок, опасаясь шипов, и вдохнула аромат. Он оказался потрясающим. Странно, что роза не замерзла на улице.

Наверное, не так давно она здесь находится.

Первым делом Райли подумала о Саймоне, но он все еще лежал в больнице. Бек был совершенно неромантичным парнем. Оставался только…

Ори? Но с чего ему дарить ей розу? Быстро оглядевшись и не обнаружив его, Райли решила не сворачивать себе мозги, а просто наслаждаться подарком.

Может быть, сегодня выдастся приятный денек без проблем.

Поскольку не было времени варить утреннюю кашу, Райли рискнула зарулить в ближайший фастфуд и купить то, что ее папа обычно называл «смертью в пакетике». Много жира и углеводов. Добравшись до дома Харпера, она уже чувствовала себя совершенно проснувшейся и бодрой. Поверх застарелых запахов автомастерской вился аромат кофе: старый мастер не поленился воспользоваться кофеваркой.

Собравшись с духом, Райли вошла в его кабинет. Харпер мог наорать на нее просто за то, что она дышит. Но сегодня он даже не удостоил ее лишним взглядом и, как ни странно, был совершенно трезв. Несмотря на все эти положительные признаки, она старалась по возможности сливаться с мебелью и не попадаться ему на глаза, пока убиралась, мыла посуду и выносила мусор. Это не имело никакого отношения к их непосредственному ремеслу, но считалось, что ученик должен ухаживать за наставником, каким бы засранцем тот ни был.

— Что-нибудь еще? — осторожно поинтересовалась она, желая как можно скорее ускользнуть из злополучного места.

Он заерзал на стуле так, словно для него не существовало ни одного удобного положения на свете.

— Отнеси эти канистры из-под Святой воды на парковку. Сегодня за ними должен приехать грузовик. — Он снова заерзал на стуле. — Пусть они отметят каждую. Приходится считать каждую копейку, пока я не могу работать.

— Мне оставить часть поддельных канистр для доказательств? — напомнила она. — Те, что я отобрала до этого, пропали в пожаре.

— Оставь штук пять. — Он нахмурился. — А почему святоша не обратил внимания, что номера не те, когда проводил инвентаризацию?

— Потому что там не было поддельных. Неверные даты освящения появились всего три недели назад.

Он с отвращением хмыкнул.

— Хотел бы я найти выродка, придумавшего всю эту схему. Бросил бы его тройбанам, чтобы сожрали живьем.

Райли вздрогнула: теперь она точно знала, как это выглядит. Харпер заметил ее реакцию, но, как ни странно, не стал подкалывать.

— На прилавке лежит заявление, — сказал он. — На Барахольщика. Ты же ловила их раньше, так?

Она кивнула. Демоны первого уровня разделялись на два подвида: Клептодемонов, собирающих яркие вещички, и Библиодемонов, портящих книжки и сквернословящих, как рэперы. Если бы она сама могла выбирать свою добычу, то остановилась бы на Клептодемонах — они были не слишком агрессивными, только слегка зацикленными.

— Когда поймаешь его, отнеси этому новому парню… Дэну, что ли, — приказал мастер. — И даже не думай приближаться к гомику, ты меня поняла?

К гомику. Наверное, он о пожарном Джеке. Похоже, у Харпера какой-то пунктик насчет гомосексуалистов.

— Я поняла. А где мне его найти?

Харпер ткнул пальцем в сторону прилавка:

— Его адрес лежит рядом с ордером.

Райли не стала заниматься бумажными делами и понесла канистры от Святой воды на парковку. Она решила перевязать их за ручки мотком бечевки, чтобы можно было перенести побольше за один раз. Курсируя между парковкой и домом Харпера, она заметила, что металлолома у него во дворе заметно поубавилось, — видимо, он перепродавал его, чтобы покрывать расходы. Получается, страховой фонд Гильдии не такой уж и щедрый и пособия не хватает.

Покончив с подсчетами, Райли стала ждать, опираясь на свою машину. У Харпера не будет лишних причин срываться на ученика — все сошлось. По крайней мере, эта причина уже исключена.

Райли услышала шум грузовика еще из соседнего квартала. Наконец огромная развалюха подъехала к ней и остановилась, тормоза натужно заскрипели. В кузове на специальных вешалках пылилось множество пластиковых канистр. Из кабины выскочили двое парней. Она передала одному из них заполненные бумаги.

— Ой, я видел тебя по телеку. Там, у Часовни, — сказал тот, что помладше, пока первый проверял документы. — Это было нечто!

— А что происходит с этими бутылками после того, как вы их собираете? — поинтересовалась она, пытаясь переключиться с главной темы своих ночных кошмаров.

К счастью, они заглотили наживку.

— С этими?

— Ага, — сказала она, махнув рукой на бутылки. Это был несложный вопрос.

— Они отправляются в переработку на завод, — настороженно ответил старший.

— А потом?

— Не знаю. Мы за это не отвечаем, — отрезал он, пересчитал деньги и вернул ей вместе с копией бумаг.

Она ткнула пальцем в листок.

— Подпишите, пожалуйста.

— Это не нужно. — Мусорщик уже хмурился.

— Пожалуйста! — невинно заныла она и захлопала глазками. — Мастер Харпер убьет меня, если что-то будет заполнено не так.

Мужчины переглянулись, и тот, что помоложе, нацарапал что-то на бумажке и вернул ей. Подпись было невозможно разобрать. Райли поблагодарила, но ей ничего не ответили. Они сели в машину, выехали с парковки и под визг тормозов скрылись в облаке выхлопов.

Укладывая бумажки в папку, Райли поняла, что ее смутило. Она посмотрела вслед удаляющейся машине. На ней не было никакого логотипа, никакой надписи. Все городские перевозчики носили на дверях официальный логотип Атланты: феникс, поднимающийся из пламени.

Кто в таком случае собирает все бутылки?

* * *

Беку никогда не нравились госпитали — ни военные, ни гражданские. Во время службы в армии ему пришлось провести некоторое время в одном из них, так что он прекрасно знал, как работает эта система. Там всегда стоял отвратительный, резкий запах и царила слишком стерильная атмосфера. Так что, расхаживая по больнице с визитами вежливости,как их называл Стюарт, он чувствовал себя не в своей тарелке. Ему казалось, что это обязанность священников, но тем не менее именно он разгуливал по больничным этажам, общаясь с ранеными ловцами и их семьями. Бек не понимал, почему Стюарт доверил ему эту обязанность, но не спорил, а просто выполнял приказ, как любой хороший солдат.

Он намеренно сделал Саймона последним пунктом в своем длинном списке. Он не только чувствовал угрызения совести из-за того, что позволил пострадать молодому ученику, но его еще и смущал тот факт, что Саймон встречается с Райли. Бек пока не разобрался в себе, как относится к этому. Он не испытывал никакой злобы по отношению к Адлеру, но что-то в нем было не так.

Хотя он еще не самый худший вариант.

Как, например, тот придурок Алан, с которым она встречалась пару лет назад. Бек понимал, что частично виноват в этом: когда он вернулся из армии, Райли запала на него, и все об этом знали. Все обошлось бы, не будь она дочерью Пола и к тому же сопливой пятнадцатилетней девчонкой. Ему тогда не нужны были лишние проблемы, и он грубо ее отшил. Тогда она тут же связалась с этим невменяемым выродком, который заставлял ее воровать для него. Все кончилось, как только тот рискнул поднять на нее руку.

Но ведь в этом все дело, не так ли?

Саймон будет хорошо обращаться с Райли. Он не станет бить ее или подговаривать воровать. Но тем не менее каждый раз, как Бек повторял себе это, у него в горле вставал ком. Неужели он ревновал? Он не испытывал к Райли подобных чувств. Или он заблуждался?

Он отбросил прочь ненужные мысли и вошел в палату Саймона. Парень не спал, а смотрел какие-то новости по телевизору. Бек поинтересовался, что транслировали — какое-то очередное ток-шоу о том, что случилось в Часовне. Теперь на экране периодически мелькали картины катастрофы.

Тебе не стоило бы это смотреть.

— Саймон! — окликнул он.

Тот приветствовал его слабым, равнодушным кивком.

— Как дела? — продолжил Бек, всеми силами стараясь сохранять милый, дружелюбный тон. В его представлении так вел бы себя священник.

Парень безучастно пожал плечами.

— Я слышал, раны быстро заживают?

Опять кивок. Такое ощущение, что Беку придется болтать за двоих.

— Я тут навещал остальных. У всех есть положительная динамика, хотя Бартону, возможно, понадобится повторная операция на ноге.