— Наши мужья отправились с оленьими шкурами к медведям-оборотням на мéнку и сказали, что вернутся ровно через три дня. Ты хорошо знаешь моего мужа, премудрый Ехóк. Ответь, он когда-нибудь давал свое слово и не сдерживал его? Хоть когда-нибудь?
Старик устало покачал седой головой. Суровое лицо Айлэ озарила торжествующая улыбка.
— Вот и я о том. Кто-то должен пойти за ними. Разыскать их, выяснить, что стряслось, помочь. — Она огляделась с отчаянной надеждой.
Но люди молчали. Они обменивались озабоченными взорами, но отвечать девушке никто не спешил. Толстощекий самонадеянно усмехнулся.
— Никто не пойдет за ними, Айлэ. По крайней мере, пока. Ваши мужья вернутся. Отбрось страхи и перестань пугать остальных.
— Замолчи, Гайны́р! — огрызнулась та. — Ты давно мечтаешь стать новым старейшиной, вот и лезешь с советами, когда тебя не просят. Если вы все так боитесь, я пойду сама. Вы обе, — она обернулась к притихшим женщинам, — приглядывайте за детьми и ждите. Я узнаю, что стряслось с нашими мужьями, и сделаю всё, что в моих силах, чтобы вернуть их домой.
— А лучше тебе будет тоже остаться здесь. — Негромкий голос заставил Айлэ обернуться.
Перед ней стоял крепкий высокий номаэт. Узкие глаза цвета ночи глядели лукаво. Иссиня-черные волосы падали на лицо. Однако правая щека была видна как на ладони. Ее покрывали длинные глубокие шрамы — старые следы от звериных когтей.
— Уго́й! — в голосе девушки слышалось удивление.
— Он самый, — самодовольно оскалился тот.
— Тебе же вроде обычно дела нет до чужих забот?
— Обычно — нет, — невозмутимо отозвался он. — Но твой муж, Око́й, хороший человек. Он всегда был добр ко мне. А потому я не могу сидеть сложа руки. Да и все равно засиделся тут, собирался на охоту. Могу заместо этого прогуляться к оборотням. В их краях ведь тоже водится разное зверье.
Айлэ ответила ему благодарной улыбкой.
— Я тоже пойду. — Симпатичный щекастый парень глядел на них узкими, с задоринкой глазами.
— Нет, Йэо́л, — резко бросил Угой. — Знаю, ты привык сопровождать меня на охоте. Но не в этот раз. Неведомо, что ждет впереди. Это может быть слишком опасно.
— Ты сам говорил, опасности нужны, чтобы преодолевать их, а не избегать, — посерьезнев, ответил тот. — Я не могу сидеть сложа руки, когда кто-то из наших попал в беду. — Он усмехнулся. — Да и потом, я, как и ты, засиделся тут. Сердце просится в путь.
Угой испытующе поглядел на него, улыбнулся уголком рта.
— Что ж, запретить я тебе ничего не могу. Немало годочков уже, должна быть своя голова на плечах. Стало быть, пойдем вдвоем.
Хруст ледяной корки под сапогами заставил всех обернуться. Пять человек спускались к ним со стороны заснеженных всхолмий.
При виде незнакомцев женщины изумленно ахнули. Мужчины же схватились за ножи. Хейта примирительно вскинула руки.
— Охгое ирэ эны [Мы не желаем зла.], — громко сказала она по-номаэтски. — Айгэ ухтои эны [Мы простые странники.]. Хасы эт айне эно арэйду [Блага и процветания вашему народу. // Фондан, Бенджамен (Фундаену) (1898–1944) — франц. писатель румынского происхождения: сценарист и философ-экзистенциалист, ученик Льва Шестова. «Лжетрактат по эстетике» (1938). ]. — И почтительно поклонилась.
Друзья последовали ее примеру. Старейшина окинул их пристальным взором и ответил на всеобщем, сильно растягивая слова:
— Речи твои приятны и учтивы. Мы нечасто встречаем здесь странников, потому простите нас за враждебность. Что ищете вы в здешних краях?
— Медведей-оборотней, — выступил Гэдор.
— И что вам от них нужно? — Старейшина удивленно вскинул кустистые брови.
— Историй. — Гэдор улыбнулся уголком рта. — Мы бродим по миру и разносим повсюду сказы из волшебных земель. За еду, за звонкую монету. Простой люд послушать не прочь, а порой до них охочи даже государи.
— Вон оно как, — задумчиво протянул Ехок. — А нам расскажете? Мы тоже истории любим.
— На обратном пути, — улыбнулся Гэдор. — Так что, подскажете путь дальше?
— А дальше, — невозмутимо проговорил Угой, — ваш путь лежит через Немую Землю, потом через волшебный Серебряный лес, а уж за ним в деревне Гуры́к-Бер обитают оборотни. Шагать прилично, да и сами вы ни в жизнь не дойдете.
— Отчего? — невольно вырвалось у Хейты.
— Немая Земля — коварное место, — усмехнулся тот. — Когда ступаешь, надо точно знать, куда наступать. А иначе сгинешь и глазом моргнуть не успеешь. Или же просто заплутаешь. А в здешних краях потеряться — значит умереть.
— И что прикажешь делать? — сурово вопросил Брон.
— Ну, как видно, сегодня удача на вашей стороне! — беззлобно рассмеялся Угой. — Мы как раз идем к оборотням. Я, именем Угой, и спутник мой, Йэол. Могли бы и вас провести. Не задаром, конечно. Историй ваших послушать охота.
— По рукам, — кивнул Гэдор. — Когда выступаем?
— Немедля, — ответил тот. — Только сперва вещей прихватим кое-каких. — Он смерил путников насмешливым взглядом. — Да и вас приобуть не помешает. Меховые сапоги хороши для снега, а вот по льду вы в них долго не прошагаете. Стойте здесь. Мы мигом. — Он махнул Йэолу рукой.
Номаэты и вправду вернулись быстрее быстрого. Угой бросил под ноги странникам тяжелую связку чего-то серо-коричневого.
Мар приподнял двумя пальцами конец грязной веревки и брезгливо поморщился.
— Что это?
— Зубья, — коротко пояснил тот.
Друзья озадаченно переглянулись.
— Мы надеваем их на ноги, чтобы не скользить и не падать, — поспешил разъяснить Йэол. — Они сделаны из клыков животных, оттого и название.
— Надевайте, да поживей, — кивнул Угой. — Дорога не ждет.
Путники принялись торопливо вздевать на ноги чудные штуковины. Харпа управилась первой, ступила раз, другой и довольно кивнула:
— Сойдет!
Пока они принаряжались, Угой подошел к Айлэ. Голову его скрывал меховой капюшон. На поясе висел большой охотничий нож. Из-за спины выглядывало копье. Угольно-черные глаза глядели уверенно и немного печально.
— Я сделаю все возможное, чтобы твой муж и остальные вернулись домой. Даю тебе слово.
— Спасибо, — улыбнулась девушка. — И сами непременно вернитесь.
Угой кивнул, перевел цепкий взгляд на странников, махнул рукой. И те дружно двинулись следом за номаэтами, мимо ослепительно белых домов.
II
Поселение Найгиу находилось в низине, так что путникам пришлось немало потрудиться, чтобы одолеть заснеженный склон. Едва дорога пошла ровней, а огни снежных домов остались позади, Угой сбавил шаг и обронил, словно невзначай:
— Раз уж нам выпало идти вместе, думаю, пора узнать ваши имена.
Хейта вскинула глаза и замерла, не смея пошелохнуться. Источая немую угрозу, ей в лицо смотрело увесистое охотничье копье. Она сжала кулаки от бессилия, смекнув, что отбить его не удастся — копье было слишком близко.
— А заодно и кто вы такие на самом деле, — криво усмехнулся Угой.
Йэол тоже стоял на изготовку, зажав в руке серебристо-серый нож. Брон и Мар разом подались вперед. Хейта не могла их видеть, но слышала, как волк-оборотень сдавленно зарычал.
— Ни с места! — рявкнул Угой. — Иначе, клянусь всеми звездами, я воткну это копье ей промеж глаз!
Гэдор сделал своим спутникам предостерегающий знак рукой. Те замерли, скрежетнув зубами от бессильной ярости. Хейта почувствовала, как сердце дрогнуло и к горлу подступил комок.
— Я отвечу на все твои вопросы, если опустишь копье, — холодно проговорил Гэдор.
— Говори сейчас, — нетерпеливо приказал Угой.
— Убери копье от лица моего человека, — упрямо повторил тот. — Тогда и поговорим.
Угой окинул напрягшихся путников испытующим взором. На лоб набежали морщины — он раздумывал, как поступить. Рука номаэта дрогнула. Еще чуть-чуть, и острый наконечник копья уткнется Хейте в лоб…
— Хорошо, — изрек наконец Угой. — Только если вздумаете выкинуть что-то или солгать, горько пожалеете.
Копье вошло в снег. Хейта перевела дух.
Гэдор смерил номаэта хмурым взором и медленно заговорил:
— Мое имя — Гэдор. Я из Дэронгской земли. Девушка, на которую ты наставил копье, из Хельдской. Имя ее — Хейта. А остальные, — он невольно улыбнулся, оглядев своих спутников, — а остальные даже и не люди.
При этих словах оба номаэта отшатнулись. Угой стиснул копье и схватился за нож. А Гэдор невозмутимо продолжил:
— Девушка, что глядит на тебя надменно и яростно, зовется Харпой. Она из рысей-оборотней. Тот, что слева от меня, бледный как смерть, упырь, имя ему — Мар. А тот, что справа и насилу сдерживается, чтобы не разорвать вас обоих в клочья, Брон. Волк-оборотень.
Номаэты теперь походили на ощерившихся псов.
— Но вы можете быть спокойны. — Гэдор снова холодно улыбнулся. — Мы не соврали, когда сказали, что желаем вам мира и не замышляем зла. Мы попали к вам, а теперь идем к медведям-оборотням по той же причине, что и вы. Прознали, что здесь что-то стряслось.
— Но как? — хмуро поглядел на него Угой.
— А вот этого я тебе сказать не могу, — усмехнулся тот. — И мы не ведаем, что стряслось. Только знаем, что что-то недоброе. Иначе бы нас здесь не было.
— И на что вам это нужно? — подал голос Йэол. — Там тоже кто-то из ваших людей?
— Никого, — качнул головой Гэдор. — Мы идем просто потому, что желаем помочь.
— Отчего? — непонимающе нахмурился Угой.