Этот оборотень был не просто велик — огромен. Крутые скулы, массивный подбородок, маленькие близко посаженные черные глаза; довершали облик белые волосы, выстриженные по обеим сторонам головы, посредине они были уложены высоким торчащим гребнем, придавая Роргу вид не то убийцы-наемника, не то кровожадного пирата.

— И его жена, Варга, — добавил в заключение Берог.

Воинственная девушка смерила путников колким подозрительным взглядом. Высокая и крепкая, как китовая кость, она была напрочь лишена красоты и грации, присущих Рейге. Обсидиановые глаза ее горели свирепым огнем. Длинные жесткие волосы, уложенные в две крупные косы, были также перевиты костяными кольцами. Еще одно торчало у нее в носу, придавая белокурой деве совсем уж яростный и диковатый вид.

— Теперь вам известно, кто мы, — сказал Берог. — Поведай и ты, Угой, кого привел.

— Это Йэол, — кивнул на номаэта Угой. — Искусный следопыт и верный друг. Я рассказывал тебе о нем.

— Помню-помню, — кивнул тот. — А что остальные?

— С остальными судьба сама свела меня намедни подле моей деревни, — был ответ. — И мне известно не больше твоего.

— Но ты ведь знаешь, что не все из них люди? — задумчиво обронил Берог.

Номаэт кивнул.

— Да. Мы это прояснили по дороге. Суровый муж, по имени Гэдор, и девушка, именем Хейта, будут, однако, из людей. Муж матерый и мрачный зовется Броном, он волк-оборотень. Тот, что с виду хлипкий и бледный, упырь по имени Мар. А девушка с дерзким взглядом из рысей-оборотней, зовется Харпой.

— Что привело вас в наши края? — сдвинул белесые брови Берог.

— Мы просто желаем помочь, только и всего, — тихо ответил Гэдор. — Лгать я не хочу, а сказать больше не имею права.

— А откуда нам знать, что вы не грабители? — грозно сверкнула глазами Варга.

— Лес пропустил их, — спокойно заметила Рейга. — А значит, они не замышляют зла.

— Вот-вот, она верно говорит, — широко улыбнулся Мар.

— Ты-то бы уже молчал, падальщик! — сквозь зубы прошипела Варга.

— Не смей с ним так говорить! — Хейта сурово сдвинула брови.

— Ой, а миловидная девчушка-то с норовом, — едко усмехнулась та. — Быть может, ты и силой захочешь со мной помериться, защищая его упырью честь?

Хейта открыла было рот для ответа, но тут вмешался Угой.

— Довольно! — бросил он. — Мы не за этим сюда пришли! Трое номаэтов пропали, и я намерен во что бы то ни стало их отыскать. — Он в упор поглядел на Берога. — Лично мне плевать, откуда эти странники прибыли. Если желают помочь, пусть помогают.

— Угой прав, — качнул головой Берог к неудовольствию Варги. — Не время разводить склоки. Думаю, пора рассказать вам обо всем.

Путники притихли и приготовились слушать.

— Номаэты пришли четыре дня назад, — проговорил Берог. — Принесли добрые оленьи шкуры. Мы щедро отплатили им рыбой и мясом. Все шло хорошо, но на третий день, напоследок, им вздумалось еще порыбачить. Я попытался отговорить их, ибо надвигался буран и рисковать не было смысла, но они всё равно пошли. Повалил снег, началась метель. Минуло много времени, а они не возвращались. Когда непогода выдохлась, мы отправились за ними. Обошли всю округу, но никого не нашли. Тогда мы решили, что они попросту потерялись в этом буране и, верней всего, утонули.

— Все трое? — недоверчиво спросил Угой.

Берог пожал плечами.

— А что, по-твоему, могло случиться?

Угой сдвинул брови.

— Это я и намерен выяснить.

— Мы обследовали там каждый клочок земли, — пророкотал Рорг.

— Быть может, вы что-то упустили, — упрямо отозвался Угой. — И они упали в расселину. Или лед вместе с ними откололся от берега. И они мерзнут теперь где-нибудь на льдине, ожидая подмоги. Как бы там ни было, они могут быть еще живы. Потому я намерен немедля отправиться на поиски.

— Я с тобой, — сказал Йэол.

Гэдор кивнул.

— Мы тоже пойдем.

— А как же еда? — голодно протянул Мар. — Харпа намедни говорила об отдыхе у огня…

— Мы сюда пришли не животы набивать, — холодно отозвался Угой.

— От моих людей пойдет Рорг, — сказал Берог. — Он покажет, где мы обычно ловим рыбу.

— Я тоже пойду, — заявила Варга.

— Думаю, Рорга будет довольно, — качнул головой Берог. — Я считаю, люди давно замерзли. Но все равно желаю вам удачи. Возвращайтесь скорее. Вас будет ждать и горячий ужин, и теплые постели.

— Это прям-таки вдохновляет, — пробормотал Мар себе под нос.

— Кого как, — хмуро отозвался Угой.

V

Йэол сказал правду: с рассветом не рассвело. Однако стало все-таки посветлее. Как будто солнце взошло, но его не было видно из-за густых темных туч. Снег падать не спешил, словно весь высыпался накануне.

С севера нерукотворной городьбой деревню окружали невысокие черные скалы. Миновав их, путники вышли на белоснежную пустошь, омываемую ледяным северным морем. Уступчатые гряды и холмы из снега поднимались из нее, точно обледенелые останки чьих-то исполинских тел.

— Здесь мы обычно рыбачим, — проговорил Рорг.

Путники огляделись. Прибрежные земли были совершенно пусты.

— Птиц не видно, — хмуро заметил Йэол. — Странно это.

— Может, их разогнала непогода? — предположил Мар.

Рорг пожал плечами.

— Да кто его знает. Но намедни мы тут всё исходили вдоль и поперек.

— Чу́дно, — отозвался Угой. — Исходим снова. — И уверенно двинулся вперед.

Они изучали пустошь медленно и дотошно. Заглянули за каждый холм, осмотрели дрейфующие льды — насколько хватало глаз, — никого. Только жгучий холод и мертвенная тишь.

С восточной стороны темнели частые белые пики.

— А там что? — спросил Гэдор.

— Бесконечные Льды, — ответил Рорг. — Как далеко тянутся — никому неведомо. Оттого и название. Звери туда не заходят. Мы обычно тоже. Немудрено потеряться.

— Надо проверить, — уверенно сказал Угой.

— На что? — Рорг скрестил на груди руки. — С чего им туда отправиться?

— Не знаю, — пожал плечами тот. — Может, спрятаться хотели.

— От чего? — нахмурился оборотень.

— Хотя бы от непогоды, — ответил номаэт и, пропустив мимо ушей недовольное ворчание Рорга, двинулся вперед.

Остальным не осталось ничего иного, как последовать за ним.

Гэдор обернулся к Харпе.

— Не помешало бы путь помечать, чтобы не потеряться.

— Легко! — белозубо улыбнулась та и играючи вспорола когтями лед.


Льды громоздились над путниками подобно древним полуразрушенным строениям. Ледяные башни, мосты, арки — всё это напоминало некий странный ледяной город, по неведомой причине покинутый обитателями много лет тому назад. Кривые улицы множились, сходясь в не менее кривых перекрестках.

— Нужно разделиться, — сказал Угой. — Эдак мы бесконечно будем тут бродить.

— Неплохая идея, — ответил Гэдор. — Мы втроем, — он указал на Хейту и Мара, — заберем влево. Вы тогда вправо, — кивнул он Харпе и Брону.

— Хорошо, — согласился Угой. — А мы пойдем прямо, как и шли.

— Иди с оборотнями, — ответил ему Рорг. — Я за двоих сойду.

Угой пораздумал и кивнул.

— Ладно. Идем осторожно. Глядим в оба.

— Как далеко идти? — вопросил Брон.

— Пока не найдем, — ответил тот и двинулся вперед.


Снег сипло хрустел под ногами. Ледяной воздух обжигал лица. Проходы то теснились, грозя сдавить путников железными тисками, то расходились вширь, пугая безмолвием и белизной.

Угой шел первым. Время от времени он останавливался и выкрикивал имена пропавших номаэтов, но ответом ему всякий раз была мертвенная тишина.

Харпа шла следом. Один раз ей даже удалось вскарабкаться на высокий ледяной уступ, и она долго простояла на нем, вглядываясь в даль.

— Никого! — наконец с досадой изрекла она. — Эти Бесконечные Льды и впрямь тянутся до самого горизонта.

Брон замыкал ход. Оборотень старательно принюхивался, надеясь учуять номаэтов, но тщетно. Пахло только холодом, тот упрямо лез в нос и сбивал с толку. Брон приникал к каждой льдине, обнюхивал каждый выступ, порой припадал к земле, но чуял лишь своих спутников.

Вдруг он замер, втянул воздух, покрутил головой.

— Эй, ты чего? — недоуменно поглядела на него Харпа.

Оборотень не ответил, лишь свернул в очередной ледяной проулок и продолжил медленно идти, пригибаясь к земле. Харпа свистнула номаэту.

Через некоторое время Брон замедлил шаг, присел и стал рыться в снегу. Вскоре он извлек из него темный кожаный мешок, молча протянул Угою.

Тот от волнения изменился в лице.

— Наш мешок, номаэтский.

Брон снова запустил руку в снег. Угой принялся лихорадочно копаться в мешке. Лицо мужчины приняло озабоченное выражение.

— Ничего не пойму, — пробормотал он.

— В чем дело? — вскинула брови Харпа.

— В мешке теплая одежда и еда, — пояснил он. — И всё, что нужно, чтобы зажечь светильник. Со всем этим можно продержаться на морозе не один день. Возвел ледяной дом… Хотя к чему возводить? Нам по пути попадалось столько ледяных гротов, где можно легко укрыться от снега и ветра. Зачем было выбрасывать эти вещи?

— Это не всё, — обронил Брон.

В руке у него лежало тяжелое заледенелое копье. Угой перенял его. На лице его читалось глубочайшее недоумение.