Ярослав Коваль

Рассвет нового мира

Глава 1

МОНИЛЬ И ТЕРРА

Мониль

Я болтал с другом, стоя на парадной террасе над нижним базаром — самое, с моей точки зрения, красочное место Тарновата, торговой столицы Мониля. Друга звали Кербал, он служил Курии на высоком посту, хоть и был очень молод — едва ли старше меня. У нас он не успел бы выбиться, к примеру, даже в какие-нибудь младшие помощники депутата, а здесь его статус был намного выше губернаторского. Но монильские традиции по части чиновничьей карьеры пока оставались для меня тайной.

Кроме того, Кербалу удавалось быть не только хорошим чиновником, но и отличным парнем: компанейским, открытым, смешливым. Он умел работать не покладая рук, умел развлекаться от души, легко сходился с людьми и охотно согласился показать мне Мониль, рассказать о нём всё, что нужно знать чужаку. Сперва я был слишком сильно растерян и рад был принять помощь любого. Поэтому оказался особенно отзывчив к чужому радушию. А потом оценил нового друга именно как друга.

Разумеется, первым делом монилец продемонстрировал мне достопримечательности Арранарха, парадной столицы, где и в самом деле было на что посмотреть. Этот красивейший город оставил у меня какое-то странное впечатление. Чего-то я не понимал в чужих нравах. В самом деле, город при всём своём совершенстве пребывал в состоянии, как мне казалось, отчётливой незавершённости. Что породило такое впечатление, я не знал. Может, дело в том, что город явно не предназначался для того, чтобы там жить — зато парады всех мастей, карнавалы и прочие шествия должны были смотреться на его улицах по-настоящему роскошно. А может, причина лежала в иной плоскости. Даст бог, скоро разберусь.

С другой стороны, в Арранархе вообще мало кто жил постоянно. Примерно как и в лондонском Сити или в американских даунтаунах. Особняки, украшавшие его улицы, принадлежали в большинстве своём видным куриалам, богатым торговцам, аристократам, но перебирались они туда только по необходимости и ненадолго, в основном обитая в более комфортных и менее церемонных своих поместьях. Собственно, арранархские дома скорее были знаком статуса и символом родового достоинства, нежели уютными семейными гнёздышками.

А вот Тарноват выглядел совсем иначе.

Сперва я недоумевал, зачем вообще Монилю целых пять столиц в разных частях мира, но потом был вынужден согласиться, что сложившаяся расстановка акцентов, и вообще вся настоящая ситуация, вполне логична. Конечно, когда-то в Мониле было множество государств, они и враждовали между собой, и союзы заключали, и завоёвывали друг друга. Потом разные страны слились в одну размером с мир, но множество равных по значению городов продолжали оспаривать друг у друга главенство. В конце концов, пять фаворитов поделили административные и прочие функции, а остальные крупные города потеснились.

Торговая столица представляла собой помимо всего прочего и самый большой монильский рынок, где можно было купить или просто посмотреть буквально всё, что душе угодно. Конечно, именно этот титанических размеров город (Шанхай или там Токио по сравнению с ним отставали на много порядков) стоило посмотреть в первую очередь, но даже года не хватило бы заглянуть во все интересные уголки. И Кербал не жалел своего свободного времени, демонстрируя мне самое интересное.

Мы с ним поселились в одной из самых дорогих тарноватских гостиниц (здесь они именовались гостиными домами). Длительное пребывание в подобных заведениях могло нанести ощутимый удар по кошельку любого богатого человека, но когда я предложил поселиться в заведении подешевле, мой спутник рассмеялся и объяснил, что куриал не может себе позволить такой роскоши, как публичный аскетизм. В собственном доме допустимо ужиматься как угодно, хоть на одном хлебе сидеть и носить рубище, но на людях следует шиковать.

Были и другие правила, которые мне предстояло соблюдать. Но это мы уже давно поняли. Новый мир — новые правила, да ещё когда носишь такой высокий статус… Придётся соответствовать. Недостатка в средствах я пока не испытывал. Награда, врученная тогда на столичной церемонии, не исчерпывалась цепью и плащом куриала — спасение Мониля принесло мне хорошие деньги. Часть этой суммы я истратил на приобретение сравнительно скромного особняка в Арранархе (опять же поскольку так было положено), а часть теперь мог с чистой совестью прогулять, потому что был уверен — будущая практика мага гарантирует мне очень хороший доход. Да он уже имеется, каждый рейд по энергетически значимым областям Мониля обеспечивает солидную прибавку к моему капиталу.

Но пока надо ж было решить, на что именно тратить денежки. Кербал водил меня в разные рестораны и таверны, настойчиво угощал самыми необычными блюдами монильской кухни. Я мужественно пробовал. Мне в своё время приходилось в Тайланде пробовать всякую морскую и сухопутную насекомую дрянь, так что здесь я не воротил нос даже от самых странных на вид угощений. Впрочем, они чаще радовали вкус, чем шокировали его.

А кроме того, мы, конечно, бродили по тарноватским рынкам, глазели на торговцев и покупателей: я с особенным любопытством, потому что по сию пору, даже спустя год, маловато знал о монильцах, он — придирчиво, словно бы оценивая, насколько его соотечественники могут прийтись мне по сердцу. Само собой, меня-то больше интересовали женщины. По рынку их бродило очень много, и все такие разные. Некоторые были закутаны в покрывала с ног до головы, и мне подумалось, можно ли вообще на них смотреть. Не получу ли нож между рёбер за нескромный взгляд?

— Не получишь, — успокоил меня Кербал. — Смотреть можно. Но надо иметь в виду, что женщины в Мониле разные. Если видишь вот такую, с покрытой головой и в длинном покрывале, то имей в виду — она выбрала удел жены и матери. Если сойдёшься с нею, и она вдруг забеременеет, придётся жениться и содержать семью, как положено. Таков закон. А есть совсем другие. — Он показал ещё на одну женщину, в рубашке и брюках, в высоких сапогах, торговавшуюся из-за узорного ремня. — Ей подобные выбирают свой путь в жизни, на дом и семью не завязанный. Кто-то занимается ремеслом, торговлей, исполняет чиновничью работу в магистратах, кто-то служит в армии. С ними можно свободно заводить отношения на условии обоюдного согласия, и по закону ты им ничем не обязан. Брак с ними при любых обстоятельствах — только по желанию обеих сторон.

— Значит, одних от других отличает одежда?

— Чтоб сразу было видно… Хочешь, зайдём вот сюда, перекусим? Тут готовят великолепные хлебные корзинки. Лучшие в Тарновате.

— Зайдём.

Внутри было тесновато и шумно, но едва работники таверны разглядели нас, тут же повели на одну из двух крохотных веранд и немедленно подали огромный запотевший кувшин напитка, похожего на сидр. Закуски тоже принесли без напоминания и заверили, что, хотя время не обеденное и до ужина далеко, специально для министериала и куриала лучшие блюда будут приготовлены немедленно.

— Тебя тут все знают, — сказал я.

— Тебя тоже, — подбодрил Кербал. — Ничего удивительного. Как тебе напиток? Он слегка хмелит, но лишь настолько, чтоб развеселить.

— Отлично.

— Через неделю предстоит заседание Курии. Собираешься присутствовать?

— Разумеется. Как всегда.

— Надо отдать должное той серьёзности, с которой ты относишься к новым обязанностям. Далеко не каждый новый куриал так старателен.

— Я слишком плохо знаю вашу жизнь, и если ко всему прочему буду пропускать заседания, вообще никогда в ней не разберусь. Ты заговорил именно об этом предстоящем заседании — почему? Повестка дня будет касаться и твоих обязанностей тоже?

— Да, буду делать доклад по обстановке в Хастарете. И должен буду коснуться вопросов Терры, твоей родины.

— Как Хастарет и Земля связаны между собой?

— Никак. Просто сейчас их очередь.

— Какая честь!..

— Не обижайся. Пока Земля для нас — провинция, причём малоинтересная с производственной точки зрения: есть ли или нет у вас нужных нам ресурсов, надо ещё выяснять. К тому же ещё год назад она, очевидно, не подчинялась Курии. Теперь к ней, по крайней мере, есть хоть какой-то подход. В твоём лице.

— Хоть какой-то… Да уж!

— Ты упоминал, что имел беседу с представителями двух самых крупных ваших государств. О чём именно вы говорили?.. Да, ставьте сюда, и прошу нам не мешать.

— Конечно, господин.

— О, мы говорили очень… интересно. Кстати, хотел поблагодарить, что представители Курии взяли на себя труд известить моих соотечественников о моём новом положении. Мне самому пробиться в канцелярию президента было бы затруднительно. Даже при наличествующем магическом потенциале.

— И?

— Ко мне явился человек от главы нашего государства — договориться. Пришлось намекнуть, что договор со мной нужен в первую очередь им, что я могу представлять интересы государства в Курии по своему вкусу, а дальше хоть трава не расти. Поэтому им следует быть со мной вежливыми.

— И? Любопытно.

— Тон немедленно сменился.

— Ну ещё бы. Не уверен, что тебе стоило бы так поступать, но имей в виду — формально ты имеешь полное право обратиться к Курии за помощью в усмирении принадлежащей тебе мятежной провинции. И Курия может счесть это целесообразным. Твоим соотечественникам из круга приближённых президента (или кто там у вас) неплохо бы принимать это во внимание.

— О как! Знаешь, я о подобной возможности как-то не думал. Меня вполне устроит простой договор.

— Понимаю. И что же было потом, после первой беседы с представителем администрации?

— Потом был разговор с главой государства. Мне предложили статус неофициального советника президента, а также официального представителя ООН в Мониле, и это меня вполне устраивает. Позже я разговаривал кое с кем из американцев. США — одно из самых мощных государств моей родины, и они явно не хотят потерять прежнее положение. Поэтому подсуетились в свою очередь договориться со мной. Я не прочь. Я ведь не политик. Мне трудно разобраться в этой кухне, да ещё и с налёта. Едва ли советники того и другого президентов насоветуют мне дурного. В их интересах поддерживать плодотворное сотрудничество с Монилем. Мониль многое сможет дать Земле, если захочет.

— Если захочет, всё верно.

— Однако и Земля наверняка может быть полезна для своего теперь уже брата-близнеца. Хотя бы, к примеру, ресурсами. Уж наверняка может. Ещё плодородными землями.

— Магия делает наши поля намного более плодородными, чем природа. Мы могли бы завалить Землю хлебом, было б только на что его менять.

— Если я не найду решения проблемы, Мониль останется без магии, и тогда будет закупать хлеб у нас. Разве не так?

— На тебя возлагают большие надежды.

— Я не чудотворец. С помощью своей демонической половинки я сумел тогда разобраться в строении энергии демонического мира и преобразовавшегося обелиска, но проделывать то же самое раз за разом не смогу. С яворским зевом мне слишком сильно повезло, чтоб рассчитывать на подобное чудо ещё раз.

— Естественно. Во все области Мониля уже передан приказ оказывать тебе содействие всеми возможными способами. После заседания предполагается, что ты отправишься в провинцию Корундовых озёр и в Афаль.

— Уже есть признаки нестабильности?

— Мнения чародеев-наблюдателей разделились. В любом случае, не стоит тянуть.

— Они тянут, а ты виноват, — ехидно откомментировала айн.

— Всё как всегда… Нет, я не тебе, Кербал. Кстати, вкусно! Это с чем?

— Телячьи мозги с помидорами и зелёным соусом. Попробуй вот эти фаршированные крабом кабачки. Очень хороши.

— Да уж…

— Тебе не стоит серьёзно беспокоиться. Думаю, состояние тех обелисков довольно стабильно, и время ждёт. В любом случае никто не будет требовать от тебя невозможного. Твоя операция в Яворе и усилия, которые ты приложил, опуская пик в Илаэте, доказали, что ты делаешь всё возможное.

— В Илаэте всё было сравнительно просто. Там ситуация не дошла до опасной границы.

— Только нашим об этом не говори, — рассмеялся Кербал. — Пусть ценят. Знаешь, я бывал в положении человека, которому поручают сложнейшее, почти невыполнимое дело и требуют всё разрулить сейчас и немедленно. Я прекрасно понимаю, насколько трудно бывает и выполнять задание, и осаживать окружающих, чтоб не зарывались. Вышестоящие всегда склонны требовать больше, чем ты можешь дать. Поверь, я всегда готов буду тебя поддержать, и найдётся множество тех, кто смотрит на дело так же, как я.

— Я далёк от мысли преуменьшать свой риск. Именно потому и говорю: Илаэта не подсунула мне серьёзных проблем. По сравнению с Явором — ерунда. Уверен, с остальными дрогнувшими обелисками повезёт меньше.

— Тебе уже два раза повезло. Даже три, если считать Роэдден. Да, там обелиск выдал ложные признаки, но чем не удача? Может, удачливость — просто свойство твоего характера?

— А так бывает?

— Видимо. Давай впустим слугу. Кажется, у них готова очередная перемена.

— Если так дальше пойдёт, я просто лопну.

— Оста-авь! Мужчина, занимающийся тяжким магическим и политическим трудом, должен есть много! Давай, попробуй ещё и это! Шеф-повар, небось, расстарался, как никогда! Зачем его обижать? Я прав?

— Да, господин, — весело ответил официант, взгромождая на стол ещё один большой запотевший кувшин. — Поверьте, лучших лангустов вы нигде не попробуете. Самый вкусный соус в Тарновате!

— Господин обязательно попробует. Иди. Я хотел бы услышать от тебя, Лексо, что насчёт нашего объединения думают твои сородичи? Ведь тебе за них отвечать.

— Лучше было бы, если бы ты дал мне список вопросов, на которые Курии нужны ответы, и я привезу их к заседанию. Видишь ли, наши политики и так смущены тем, что Курия не жаждет обмениваться послами и совершать кучу иных малопонятных для нормального человека формальных действий, чтоб признать существование друг друга. Они ещё не совсем понимают, что моё участие в этом деле избавляет их от кучи проблем.

— В глазах Мониля ты — властитель Терры. А в глазах Терры?

— Пока — выскочка. Которого слишком трудно заменить, но недурно бы регулярно указывать на его место, иначе ж охренеет и, глядишь, хорошую зарплату себе потребует! Или там почести. Я, конечно, утрирую, однако ж…

— Забавно. — Кербал отправил в рот кусок лангуста, истекающий соком и соусом. — Как я понимаю, до заседания ты планируешь успеть наведаться на родину и там побеседовать с ответственными чиновниками?

— Конечно. Я в любом случае это планировал. У меня ж там ученики!

— Ты выбрал самый верный путь к власти: быть постоянно в курсе событий и растить себе сторонников. Сейчас, пока ты незаменим, у тебя есть хорошая фора.

— Я помню. Дьюргам мне рассказывал, насколько зыбок мой статус.

— Он говорит это каждому молодому куриалу. И несколько раз его слова всё же достигали благодарных ушей… Ну, как тебе лангусты?

— Я помру от обжорства, грея себя мыслью, что причиной моей смерти стала такая вкуснятина.

Мы посмеялись оба, вытирая пальцы о салфетки и снова принимаясь за блюдо. Уж слишком оказалось вкусно, отказаться не было сил. Одна надежда — от разговоров о деле зачастую аппетит разыгрывается не на шутку, тут в себя сколько угодно лакомств впихнёшь.

— Итак, что же ты хочешь знать о моей родине?

— Ну, политические данные — количество стран, населения, тип государственного устройства там и подобное — нам известно. Также понятно, что ни импортировать, ни экспортировать рабов вы не собираетесь.

— У нас рабство запрещено.

— Угу. Мне нужно знать, сможешь ли ты обеспечить появление у вас наших исследовательских партий. Надо провести разведку и посмотреть, какие именно полезные ископаемые в вашем мире нам могут быть интересны. Из тех, которые вы сами не добываете, или добываете неправильно.

— Понял. Провентилирую этот вопрос.

— Также неплохо бы провести разведку энергетических ресурсов. У вас могут быть источники ценной для нас энергии. Также необходимо посмотреть, нет ли у вас подходящих областей для захоронения магических отходов.

— Ты уверен, что мы будем в восторге от перспективы загадить нашу землю вашей магией?

— Не ершись. Я всё объясню. Области, где можно захоронить подобные отходы, очень быстро их перерабатывают. В иных местах бессмысленно даже пытаться размещать отходы — отравление пойдёт стремительно, начинается нечто вроде цепной реакции. Я имею в виду, что нам необходимы районы с отрицательным магическим балансом. Поставляемая магия довольно быстро превращает подобные районы в обычные с точки зрения энергетического фона. У нас области отрицательного баланса уже почти закончились, а у вас могут встречаться. Да ещё и, предположительно, в избытке.

— Понял. Постараюсь и этот момент прояснить. Не думаю, что наши откажутся. Нашим только дай возможность перехватить себе ещё деньжат…

— Деньги пойдут тебе. В глазах Курии именно ты владеешь этой землёй. А что там решишь, кому сколько выделить из своего вознаграждения… Это твоё дело.

— Мда, наши будут нервничать. Но я узнаю. И постараюсь всё уладить. А что касательно торговли? Собирается ли Мониль торговать с Террой?

— Само собой. Любым торговцам на свете лишь покажи новый рынок сбыта — ухватятся не только руками, но и ногами. Тебе стоило бы с ними встретиться, потолковать, когда будет минутка… Посмотреть ассортимент, обсудить условия. И из вашего мира можно привозить много необычных или экзотических товаров. Здесь нет никакой загвоздки. Тебе нужно сосредоточиться на решении магических вопросов, вот что по-настоящему важно!

— Хм… Да, понимаю. Мне тут приходят в голову кое-какие мысли… Как раз по поводу системы мирового энергооборота, которую надо срочно переделывать. Срочно, хотя ваши министериалы упираются всеми конечностями.

— Они боятся, что городские и производственные коммуникации останутся без энергии, и это станет для Мониля катастрофой. Почти такой же, как обрушение в Яворе, которое, к счастью, не состоялось.

— Отнюдь не такое же, Кербал. Если города и веси просто останутся без энергии, у людей всё-таки будет шанс. Если бы зев раскрылся, в Мониле никто не имел бы шанса. Только смерть, одну на всех.

— Министериалы не слишком разбираются в магических вопросах. Для них яворский зев — пройденный этап, закрытая страница. Важно то, что сейчас вполне реальна другая, коммунальная катастрофа в придачу к катастрофе производства, когда обитатели Мониля встанут перед необходимостью жить натуральным хозяйством. Чиновников тоже можно понять.

— Но и считать не надо, что я просто ленюсь щёлкнуть пальцами и сделать чудо.

— Разумеется, не надо. Тебя поддерживают министериалы департамента магических технологий, глава Курии и самые влиятельные куриалы! Думаю, на остальных ты можешь просто наплевать. И спокойно делать своё дело.

— Ты забыл. Это не столько моё, сколько ваше дело. Нет?

Кербал приподнял бровь и изобразил хитроватое оживление.

— Тебя ввели в Курию в первую очередь ради того, чтоб проблема эта стала и твоей тоже. Наравне с нами.

— Да уж. Но вообще я об этом и так догадывался.

— Не считаешь же ты, что широкие жесты делают за просто так, а власть дарится за спасибо? — ехидно осведомилась демоница.

— Не за спасибо, а за спасение мира. Мало, что ли?