Циара, отлучившаяся ненадолго, снова выросла рядом с ним. Лисица тоже умела прыгать по теням, если верить тому, что он знал о кицу. По крайней мере, теперь прояснялось, почему Виктор держал ее при себе. А может, причина в чем-то другом, и это заметно облегчит ему задачу по возвращению Юстианы.

— Виктор сказал тебе не высовываться, — шепнула ему Циара. — Сегодня важные гости, так что держи себя в руках.

— А с чего это твой Виктор решил, что может мною командовать? — огрызнулся Кейто.

— Потому что того же хочет и королева Юви.

— Она могла бы сама сказать мне об этом, — бросил Кейто, глядя, как в зал заходят сестры Виктора во главе с его матерью.

Три девушки, совершенно непохожие друг на друга — одна в алом платье-халате с чересчур откровенным декольте, вторая в белом платье-футляре и широкополой шляпе, и третья, младшая, эта мелкая девчонка Лалибэй.

— Виктор не подпустит тебя к ней, если только ты сам не… ну, знаешь, переместишься, — намекнула Циара. — Почему ты этого до сих пор не сделал?

Кейто сглотнул ком в горле. Он несколько раз пробовал, был уже совсем рядом с ее дверью, но не мог, не мог переступить черту. Не смел нарушить ее личное пространство. Из-за него она убила себя! Да, погиб в итоге он, но о чем она тогда думала? Кейто много раз терзался этой мыслью в своем бесконечном аду. Он ждал, что Юстиана позовет его сама.

Но разве не позвала она его, когда он вернулся из Глубин? Разве не ее голос он слышал среди безумной вечности небытия?

— Не твое дело, — резко сказал Кейто и пошел прочь от Циары как раз в тот момент, когда Юви направилась вниз по центральной лестнице навстречу гостям.

Когда семья Меримьян и приближенные повелителей были в сборе, последовали скучные разговоры, музыка и звон бокалов. Кейто обходил зал по кругу, наблюдая за гостями. На короткий миг поймал загнанный взгляд Лали. Если бы не этот взгляд, застывший в круглых карих глазах, то она бы смотрелась очень даже ничего. Ее красиво нарядили, причесали, даже, кажется, подкрасили. Фиолетовый цвет был ей определенно к лицу. Но вот Кейто перевел взгляд на других сестер, стараясь припомнить, кто из них кто. Может, подойти и спросить? Стоило ему сделать шаг в их направлении, как он ощутил мощный барьер ремесиса от Виктора. Похоже, Архитектор все же присматривал за ним. Кейто решил не сопротивляться и не устраивать тут скандала. Пока.

Но вот двери распахнулись, по толпе гостей прокатились восклицания, и в зал вошла делегация из Стран Феникса. Прибыл сам Генерал и двое его сыновей, рослых широкоплечих юношей с забранными наверх длинными волосами. Один был рыжеволосым, как и большинство в тех краях, второй выше, смуглее, с черной шевелюрой. Кейто смутно припоминал, что уже видел их когда-то, в своей прошлой жизни.

Виктор и Юви выступили вперед, приветствуя главу фениксов. Кейто с одного взгляда на Генерала понял, насколько все неспокойно в отношениях двух государств. Вдруг его, как и Циару, призвали сюда, чтобы охранять Юстиану, защитить ее от того, что могло случиться? Может, и она, всесильная богиня, Зеленая Тейра, нуждалась в том, кто оберегал бы ее сон?

— Добро пожаловать в Ремесис, — прозвучал ее голос, согревая Кейто. Это она, точно она, что бы он там ни придумал. — Генерал, прошу, займите свои почетные места.

— Морий, Самсон, — махнул сыновьям Генерал, и те почтительно кивнули правителям Ремесиса.

Столы здесь были расставлены на манер Ремесиса: несколько для семьи дома Меримьян во главе, а по обе стороны, словно расходящиеся от головы крылья, — для гостей. Кейто досталось не самое почетное место, но еды было полно, а он порядком проголодался в этом его молодом и крепком теле, которое возродилось из пепла.

От него не ускользнуло, как выгодно располагались столы сестер Меримьян — их словно выставили напоказ, или… возможно, эта девчонка что-то говорила ему, а может, и нет, он уже не мог припомнить. Но это точно был не обычный званый ужин. Здесь собирались заключить политический союз, Кейто даже не сомневался.

На столе «алой» сестры находился чайник в окружении кругленьких чашек, и что-то до боли знакомое кольнуло в его груди. Он вспомнил имя. Ее звали Ксиу, и когда-то она чуть не стала его фавориткой. Правда, чайные церемонии любила устраивать другая сестра — Рита, которой Кейто всегда восхищался, даже когда был вынужден поступать не по велению сердца. Рита никогда ни на что не жаловалась и прекрасно организовывала всяческие праздники и мероприятия. И, что бы о нем ни думали, она никогда не была в его постели.

Стол «белой» сестры был совершенно пуст. Он вспомнил и ее имя. Дженни. Девушка, что все же побывала в его покоях. Раньше ему было безразлично, кто приходил к нему, сейчас… разве он стал лучше? Совсем недавно он похотливо разглядывал Циару, пытаясь объяснить все своим возрожденным вкусом к жизни. Но как же тогда Юстиана?

На третьем столе была глубокая тарелка с выпечкой, посыпанной сахарной пудрой. Эта девчонка неисправима, подумал Кейто. Ее волосы были забраны атласной лентой, завязанной в глупый бантик. Платье выбирала точно не она — слишком уж хорошо оно смотрелось: сиренево-фиолетовые сумерки с темно-оранжевыми всполохами по низу. Лали уставилась на столешницу, будто боялась поднять взгляд. Кейто мог думать лишь об одном: как ему добраться до этого печенья и не развязать войну с фениксами?

L

У Лали дрожали руки, и с этим было ничего не поделать. Она то и дело теребила подаренный Роши браслет, и ей казалось, что все смотрят только на нее. Она даже не увидела, где сейчас сам Роши.

Никто пока не притронулся к еде, ожидая позволения правителей, только сидевший вдалеке демон уплетал за обе щеки — Лали украдкой посмотрела в его сторону, желая, чтобы они прыгнули куда-нибудь подальше отсюда: пусть у нее снова будут трястись колени, но сейчас ей было в разы страшнее. Начинать трапезу не торопились. Все замерли, переглядываясь.

Наконец Виктор кивнул, и приехавший Генерал фениксов поднялся с места с поразительной легкостью, несмотря на его тяжеловесные одежды с металлическими пластинами. Темно-медные с серебром волосы были забраны назад и перехвачены металлическими кольцами. Он смотрел на всех так грозно, будто приехал не на пир, а на войну. Его сыновья тоже были неулыбчивыми, хотя Лали фениксы запомнились другими: те, кого она встречала, одевались проще и больше располагали к себе.

У нее похолодело внутри. Как можно быть столь глупой? Виктор очень яростно распинался про союз с фениксами, и этот прием не что иное как…

— Сегодня мы прибыли в Ремесис, — проговорил Генерал звучным голосом, — чтобы дать гарантию наших благих намерений жителям Мартима. Вот уже десять лет, как на ваших землях буйствует, — он выделил это слово, — магия! И вам удалось обуздать ее. Мы надеемся, что так будет и впредь, и готовы содействовать вам. Сегодня я привез с собой двух моих дорогих сыновей, наместников Стран Феникса. Морий, Самсон, встаньте!

Юноши поднялись из-за низких столов, оба на голову выше своего отца, но самым высоким был темноволосый Самсон. Лали стиснула в руках миску с печеньем, стараясь унять дрожь.

Она невольно глянула на сестер — Дженни сидела неподвижно, но Лали знала, куда та смотрит. Взгляд ее сосредоточился на бывшем императоре, Октавиане. Лали плохо помнила, каким он был раньше: она старалась как можно меньше думать о тех, кто вершил их судьбы. А ведь Дженни с Кейто связывал Нис, этот чудесный кроткий мальчик.

Ксиу, напротив, вольготно расположилась в кресле со скучающим видом. Возможно, она смирилась с мыслью, что ее сделают невестой чужеземного принца. Она просто не знала, не слышала Виктора. Сестры были уверены, что с Лали ничего плохого не произойдет, ведь она и вовсе не из рода Меримьян — но Виктор же об этом не знал! Может, стоило ему рассказать и тем самым обезопасить себя? Что за подлые мысли лезли ей в голову…

— Я хотел бы доказать вам, — произнес Генерал, — что мои сыновья — самые достойные из достойных.

Лали замутило, она старалась не смотреть на отпрысков Генерала, догадываясь, что Виктор надумал отдать ее кому-то из них.

— Морий — мой старший сын, наместник Безоблачной провинции и самый искусный воин «пера», — проговорил Генерал, и юноша взял орудие, что лежало до этого возле его ног, высокую палку с лезвием в виде пера на одном конце. От этого оружия веяло первобытной стихийной силой. — Полководец Удачи, так назвали его после подавления восстания в провинции Щитов. Но мы приехали с миром, и поэтому наше мастерство продемонстрирует мой младший сын. Самсон, — позвал он.

Темноволосый феникс выступил вперед. Размеренно, с чувством собственного достоинства прошел до середины зала и исподлобья глянул на правителей. Взгляд его черных глаз скользнул по сестрам, останавливаясь на Лали. Он тихонько свистнул, и тут же из свиты, прибывшей с ними, явились две девушки. Они не улыбались, полностью сосредоточенные и собранные.

— Самсон известен как Укротитель диких птиц, — проговорил Генерал. — Вы могли быть наслышаны о наших легендах. Да, вы владеете ремесисом, но у нас иного рода сила. И мы готовы поделиться ею в обмен на сотрудничество. Мы уже давно воспитываем девушек-птиц — сами духи природы Имгэ отзываются нам.