Юлия Евдокимова

Убийство, вино и Ренессанс

«Юлия- тонкий знаток и ценитель итальянской кухни и прочих итальянских тем».

Джангуидо Бреддо, почетный консул Италии, член Академии истории итальянской кухни, автора книги «Настоящая итальянская паста».

* * *

«Влюбленная в Тоскану, между своей работой и желанием писать книги. Юлия не забывает о земле Боккаччо. Борги и рецепты всегда были в центре всеобщего интереса, сегодня в ее исполнении они снова становятся бестселлерами и литературным приключением».

Тосканская газета «Иль Тиррено».

* * *

«Аппетитные бестселлеры Юлии Евдокимовой: Италия, которую можно попробовать на вкус».

Газета «Аргументы и факты».

* * *

«На книжной полке- тайны и туманы».

Журнал «Италия».



«Кипарис — это перо тайны, погруженное в чернильницу пейзажа.»

Фабрицио Караманья.



Все совпадения персонажей и события случайны.


Пожалуй, последнее место, где ты ожидаешь встречи с мертвецом — это кладбище. Нет-нет, речь не идет о тех, кто покоится под мраморными памятниками и цветочными грядками, а… Но — обо всем по порядку.

Вечер обещал быть чудесным. Винченца, девушка из Лигурии, волею судьбы оказавшаяся в Тоскане, да так тут и осевшая, полгода назад родила дочку, которую назвали Фионой. Никто не удивился такому имени, хотя святой Фионы не существует и праздновать onomastico — именины придется в День всех Святых. Но как еще могли назвать девочку, если добрым ангелом для Винченцы и настоящей бабушкой для малышки стала синьора Фиона, бывшая домоправительница замка Кастельмонте. Имя это гэльское, ирландское, и означает biancа или chiarа- светлая, ясная. Но ни Бьянкой, ни Кьярой светленькая малышка с ясными глазками не стала.

А уж синьора Фиона как обрадовалась! Родители и сестры Винченцы поджимали губы и держались в стороне от непутевой дочери, где это видано, разводится беременной? Ну, ладно, замуж скоропалительно выскочила, но развод? С таким красавцем? (История Винченцы описана в книге «Шепот холмов Тосканы»).

Так и пришлось синьоре Фионе заменить бабушку, а граф Роберто- владелец замка Кастельмонте, не пожалел денег на «приданое» малютке. Догадаетесь, каким стало второе имя девочки?

— Могла бы и Алессандрой назвать, подумаешь, Роберта! — Заметила Александра, без которой ничего этого в жизни Винченцы не случилось бы, не столкнись они на улице Кастельмонте одним весенним днем. Но увы, не назвала. Может, и к лучшему!

Дон Доменико, обожаемый всем городом настоятель местного прихода, восседал на почетном месте во главе стола, рядом раскрасневшаяся Фиона, а граф Роберто сбежал сразу после крестин, не любил он ни церковные церемонии, ни многолюдные застолья — интроверт чистой воды, что с ним поделаешь!

Александра наоборот радовалась возможности увидеть всех друзей вместе, да еще по такому приятному поводу.

* * *

Приехав в Кастельмонте пару недель назад с итальянского юга, Саша три дня спала беспробудно. Любимый город вытягивал из неё и растворял в тумане ужасы подземелья, шок и беспокойство за храброго мальчика, спасшего ей жизнь, чуть не случившуюся скоропалительную помолвку…

На третий день она проснулась прежней Александрой, свежей, отдохнувшей… готовой к подвигам.

И первый она совершила немедля. Отправилась в Эмполи, узнав у инспектора Массимо, на месте ли комиссар Лука Дини.

Лука, увидев девушку, покачал головой:

— Я перестал удивляться твоим неожиданным исчезновениям, появлениям. Вот только… Я уже не уверен, рад ли я тебе…

— Я приехала попросить у тебя прощения.

— До следующего исчезновения без объяснений?

— Прости меня. Я очень виновата. Не могла найти в себе силы хотя бы позвонить.

— Теперь нашла?

— Как видишь. Прости меня. Я очень люблю тебя, мне легко с тобой, но…

— Но?

— Но я не смогу. Не смогу выйти за тебя замуж, не смогу вернуться. Я понимаю, что мои извинения ничего не изменят…

— Знаешь… Если честно, то мне грустно, но гора упала с плеч. Я сам собирался сказать эти слова и тоже никак не мог решиться позвонить…

— Грустно… Судьба дала нам второй шанс… а мы…

— Профукали! — Лука неожиданно рассмеялся. С ним рассмеялась и Саша.

— Я давно должна была приехать, и поговорить с тобой, а не убегать трусливо.

— Что ни делается — к лучшему. Год назад мне было бы больно. А сейчас… Всё прошло, Сань. Всё действительно прошло.

Саша вздохнула. Никто не звал её этим именем. Только Лука.

— Я буду рад твоим новостям. Но умоляю, никаких убийств!

— А вот этого я никак не могу гарантировать! — и они снова рассмеялись.

— Ты, конечно, остановилась в замке?

При слове "замок" девушка вздрогнула, но тут же сообразила, о каком замке говорит Лука. Виновато кивнула.

— Я так и знал, что Роберто победит. В тихом омуте… Всех пересидел!

— А вот тут ты ошибся! Он всегда будет моим другом, похоже, я всю жизнь буду возвращаться в Кастельмонте. Во всяком случае, пока мне это позволят. Но…

— Опять «но»! А наш замечательный граф знает о существовании «но»?

— Конечно. Мы с ним давно уже всё выяснили. Он всегда будет моим самым лучшим другом.

— У тебя невероятная способность превращать всех в друзей. Это талант! Другие ссорятся, расстаются, ненавидят друг друга, а ты умудряешься словно восторженный щенок вилять хвостом с такой радостью, что тебе сразу всё прощается. Редкий талант.

Саша виновато потупилась.

* * *

С тех пор, как Александра стала работать на себя, появилось море свободного времени, вот только денег почему-то не стало. Ушли в прошлое международные переговоры и сделки, а обычные клиенты не собирались связываться с юристом, который не сидит на месте, а постоянно куда-то летит. Судебных дел становилось всё меньше. Она уже начала сомневаться в правильном выборе профессии, раз обстоятельства сильнее, может, пора задуматься о чем-то другом? Последнее судебное дело случилось в Петербурге, правда не успело закончиться, как Саша уже мчалась в маленький городок, разбираться, что за дверь открывает старинный ключ.

Неожиданно эти события принесли ей солидный гонорар. Хозяйка будущего ресторана в Городенце щедро с ней расплатилась, ведь благодаря Саше её бизнесу больше не угрожали слухи о проклятьях и суеверия.

Девушка ужасно стеснялась брать деньги но… Прошло полгода и ещё более щедро заплатила Матильда, хозяйка замка, чуть не выселенная из него привидениями.

И теперь Саша могла спокойно пожить в любимом Кастельмонте до холодов, а там уж пора и честь знать!

Жизнь неожиданно стала простой и лёгкой, даже объяснения с герцогом Фурио оказались совсем не страшными.

Гордая натура герцога ди Сан Донато не позволила ему выяснять отношения. Пока Саша блеяла и мямлила в трубку «Я не готова… Я растерялась… Всё произошло так быстро…», Фурио коротко сообщил, что всё понял, когда Саша сняла кольцо и не нуждается в объяснениях.

Вот так впервые за многие годы она не должна была никого выбирать, разбираться в чувствах. Девушка оказалась совершенно одна, свободна и спокойна, там, где всегда чувствовала себя счастливой. Любимый замок, любимый Кастельмонте, лучший друг рядом, и она собиралась наслаждаться тосканским летом, не забивая себе голову.

Так оно и было бы, не составь Саша компанию синьоре Фионе после праздника.

Глава 1.


Празднество началось с просекко прямо на площади перед храмом Нижнего города, оттуда все отправились домой к синьору Пьетро где поселилась Винценца с малышкой. Потерявший дочь, лишенный возможности видеться с родной внучкой, Пьетро и слышать не хотел о другом месте жительства. Старый дом наполнился детским смехом, хлопотами и старик словно помолодел. Впереди еще ждали суды с бывшим мужем, претендовавшим на ребенка, но дорогие адвокаты, нанятые, конечно же графом Роберто, обещали что все обойдется малой кровью.

Синьора Фиона делала большие глаза и намекала Саше, что упустила она свое счастье, неспроста граф окутал Винченцу такой заботой! Сам Роберто на делал такие же большие глаза, ужасался и уверял, что все «исключительно из теплого отношения».

Малышку Фиону оставили дома с дедушкой и нанятой на вечер няней, еле уговорили Фиону-старшую хоть раз повеселиться вместе со всеми и, наконец, собрались в кафе на железнодорожной площади. Возьми маленькую Фиону с собой- и синьора Фиона не отойдет от нее ни на шаг. Внуки росли и все реже навещали бабушку, дочь все время отдавала работе и семье и у бывшей домоправительницы впервые за последнее время появился шанс о ком-то заботиться.

Кондитеры постарались на славу. После антипасти — оливок фаршированных козьим сыром, местных сыров и колбас, цветков цукини, запеченных с рикоттой и черным перцем и ароматных ломтиков оранжевой дыни с тончайшими ломтиками вяленой ветчины на столе появилась паста с лесным соусом боскайола. И вот кульминация праздника — малиновые пирожные, да с такими восхитительно нежными кремовыми розами, что сдалась даже синьора Фиона, вечно ворчащая, что ничего хорошего в кафе не подадут, то ли дело дома! Даже она одобрительно кивала головой и закрывала глаза от удовольствия.