— Н-да… — Ленро подумала, что при таком раскладе вариант с веревкой и мылом не выглядит совсем уж диким. — То есть вы хотите нанять меня для поисков этого загадочного посетителя?
— Да!
— Ясно. Только вряд ли оно вам поможет, — Селль предпочла быть предельно честной. — Даже если найти его удастся. То, что у вас темный дар… В таком деле это обстоятельство станет приговором — при любом раскладе. Вас не выпустят, даже если вы будете чисты аки горный хрусталь — просто на всякий случай. Особенно когда этот Оршанл от всего открестится. А он именно так и сделает, вы же понимаете?
— То есть шансов нет? — Парень даже не взглянул на нее, продолжая упорно пялиться на свои сцепленные пальцы.
— Только если удастся найти бумаги и вернуть их на место. Пока не сработал этот ваш сторож.
— Понятно, леди. — Пратенс начал подниматься. — Извините за беспокойство…
— Сядьте! — жестко скомандовала она, отчего тот невольно плюхнулся обратно на диван. — И ответьте сначала на пару вопросов.
— Д-да…
— Первое… — Ленро слегка задумалась над формулировкой. — Такое в архиве уже случалось? Что вас оставляли с посетителями одного?
— Нет. Это первый раз.
— А почему? Почему так вышло?
— Господин Руттенс… ну, мой начальник… будущий. У него жена внезапно приболела, вот он на работу и не вышел. А поскольку все случилось очень неожиданно, предупредить никого не успели. Отдел, получается, остался только на меня. Но господин Руттенс был не против! Сказал, что я непременно справлюсь. И что мне пора уже привыкать.
— Ясно. Теперь второе — в архиве знают о вашем темном даре?
— Конечно, потому меня туда и взяли. Работа с некоторыми бумагами этого требует. Но знают далеко не все, он у меня настолько слабый…
— Да, это я поняла. А кто конкретно был в курсе вашей… особенности?
— Господин Руттенс, конечно. И глава архива. Больше никто, кажется. Сейчас сотрудничество с темным — это не то, чем хвастаются.
— И последнее. — Селль опять сделала паузу, обдумывая формулировку. — Эта бумага господина Оршанла, с которой тот пришел. От кого она была? Помните?
— Разумеется. От управления криминальной полиции.
— Официалы? — вот теперь Селль удивилась по-настоящему. — Это был офицер?
— Нет, конечно. Такую бумагу они обычно дают экспертам со стороны. Тем, кто с ними работает. Но допуск был от них. — Парень опять уперся взглядом в свои сцепленные руки. — Потому я и уверен, что, кроме меня, подозреваемых в этом деле не будет.
— Стандартный? — Ленро не дала ему снова впасть в истерику. — Допуск?
— Да, совершенно стандартный, — встряхнулся тот.
— За чьей подписью? Не помните?
— Начальник какого-то отдела. Риданг… Регрант…
— Риннард? — У Селль внутри все словно льдом покрылось.
— Да! Точно! — обрадовался было тот и вдруг резко посмурнел. — Но откуда вы?..
— Неважно, — оборвала его Ленро. И продолжила, не давая возможности даже слово вставить: — Я берусь за это дело. И рассрочку вам оформлю, как вы и просили. Но сначала вы подробно опишите мне господина Оршанла — внешность, во что одет, было ли у него что-то в руках и так далее. Все, что запомнили. И весь свой сегодняшний день тоже опишите. Желательно поминутно. А завтра, прямо с утра, будете ждать меня в зале для посетителей архива — я придумаю какой-нибудь предлог там появиться. Но при этом сделаете вид, что встречаете меня впервые…
Глава четырнадцатая
— Молодец, рыжая! — Когда Селль вернулась, проводив посетителя, Арделан встретил ее, все еще сидя на ступенях лестницы, только дверь в кабинет открыл. — Быстро поняла, не ожидал.
— Что поняла? — Ленро поколебалась немного и уселась рядом.
— Про бумаги. Что их вряд ли могли вынести и они все еще там.
— Тоже так думаешь?
— Не думаю. Знаю. В отличие от тебя я неплохо разбираюсь в системе хранения центрального архива.
Селль уже привычно пропустила мимо ушей шпильку, выцепив главное:
— Изучал вопрос? Неужто тоже на что-то там нацелился? Не на те ли самые документы, а?
— Говорю же, молодец, — буркнул тот, но этим и ограничился.
— Ты представляешь объем этой папки? — искоса глянула на него Ленро. — Не тоненькая, наверное, чтоб просто сунуть за пазуху и унести.
Темный молча на максимум раздвинул большой и указательный пальцы, показав ей расстояние.
— Ага, — кивнула она. — Ну, примерно так я думала.
На пару минут над лестницей повисло молчание, а потом Арделан спросил:
— Ты где этого своего клиента взяла? Чтобы он так кстати поведал и о твоем бывшем, и его внезапном интересе к темным ритуалам?
— Парень — внук госпожи Хонс. Той самой неожиданно уволившейся прислуги.
— И как, рыжая? — Чтобы переварить новость, Арделану опять понадобилось время. — Думаешь, это совпадение?
— Нет. Я думаю, это попытка подобраться ко мне с другой стороны. Запасной, так сказать, вариант. А еще думаю, что парня той папкой собрались шантажировать. Чтобы даже в мыслях не было отказать, когда его о чем-нибудь неожиданно попросят.
Конец ознакомительного фрагмента