— У кого-то еще есть желание меня арестовать? — отстраняя детей, спросил Гартош.

Желающие, конечно, имелись, но они не стали озвучивать свое желание вслух. Маги уже успели связаться с Тороной и получили приказ.

— Уходим! — выкрикнул один из них.

Не опуская оружия, гвардейцы попятились к выходу. Им никто не мешал, и вскоре они скрылись за дверью.

— Ну, а ты что стоишь? — спросил Гартош Катана. — Или беги за своими друзьями, или подойди и обними меня.

Катан сделал шаг вперед и вдруг остановился.

— Я не знаю, захочешь ли ты меня обнять, — сказал он.

— Что так? — удивился меньший брат.

— Много лет назад мне было приказано привести в Торону твоего единорога, который находился здесь.

— И что? — внутренне напрягшись, спросил носитель.

— Агаральд упирался, даже напал на меня.

— Дальше! — поторопил брата Гартош.

— Дядя убил Агаральда, — с нескрываемым презрением внес ясность Зоктер.

Лицо носителя потемнело. В глазах начали зарождаться молнии. Катан в страхе попятился вслед за своими незадачливыми коллегами. Добравшись до двери, он развернулся и бросился бежать. Со стены сорвалась алебарда и полетела ему в спину.

— Папа, не надо! — повисла на руке у отца Милена.

Алебарда застыла в воздухе, а затем со звоном упала на пол. Гартош спохватился и вытер выступивший вдруг на лбу холодный пот — не хватало еще и ему становиться братоубийцей. Он несколько раз глубоко вдохнул и выдохнул — бешено стучащее сердце начало постепенно успокаиваться.

— Даже не верится, что я опять дома, — снова повернулся он к детям.

— Папочка! — прижалась к его плечу дочь. — Нам так тебя не хватало. Где ты был так долго?

— Об этом рассказывать не один час, — ответил носитель. — Времени у нас не так уж много, так что думаю, рассказ перенесем на другое время.

— Мне кажется, уже можно не торопиться, — сказала Алеандра. — Твои враги наверняка уже в курсе о твоем появлении, так что фактор неожиданности потерян. Хотя затягивать встречу с ними тоже не стоит, не нужно давать им лишнее время на подготовку.

— Ты права. Мы сейчас вернемся в Риглис, и вы уже вместе с прадедом услышите мою историю. Но сначала я хотел бы пройтись по замку, слишком долго я здесь не был и слишком много с ним связано.

— Мы с тобой! — вцепилась ему в руку Милена.

— Конечно, — улыбнулся отец. — Теперь я вас долго не отпущу.

* * *

Ноги сами принесли Гартоша к их с Лиситой спальне. Он взялся за ручку двери и остановился. Горло сдавил комок и долго не давал вдохнуть. Наконец он пересилил себя и толкнул дверь. Сразу стало понятно, что в спальню уже много лет никто не входил, пол покрывал толстый слой пыли. Хотя кое-какие следы имелись — следы от лап мелкого животного. Носитель сделал несколько шагов вперед, вслед за ним вошли и остальные. Одеяло на кровати вдруг зашевелилось. Присутствующие пораженно застыли.

— Кто там? — почему-то шепотом спросила Милена.

— Сейчас узнаем, — так же тихо ответил отец и осторожно подошел к широкому ложу.

Из-под одеяла показалась лохматая голова. Гартош не сразу узнал животное. Но наконец он понял.

— Так это же Торита! — воскликнул он.

Ручной зверек Лиситы недолго пялился на вошедших и тоже узнал мужа своей хозяйки. Класт жалобно заскулил и нерешительно вылез на средину кровати, видимо по-прежнему опасаясь грозного хозяина.

— Иди ко мне, верный класт, — протянул к нему руки Гартош. — Можешь не бояться, я больше никогда не повышу на тебя голос.

Торита подобралась поближе, и человек взял ее на руки. Зверек снова протяжно защебетал, словно упрекая хозяина за долгое отсутствие.

— Мама тогда не смогла ее найти, и мы уходили без Ториты, — сверкая повлажневшими глазами, сказал Мартан.

— Дай её мне, — попросила Милена. Она приняла от отца домашнюю любимицу и ласково её погладила. — А разве класты бывают белого цвета?

— Нет, — ответил Гартош. — Она поседела.

Зверек обнял лапками шею девушки и умиротворенно затих.

— Интересно, чем она здесь питалась? — заинтересовался Аруш.

— Окно приоткрыто, — показал Гартош. — Она ночью выходила на охоту, а днем возвращалась. Ладно, пойдем, что-то давит здесь на грудь.

Он двинулся к выходу, но его остановил дрожащий голос дочери:

— Пап, она умерла.

Носитель остановился и подошел к Милене. Торита положила голову ей на плечо и словно бы уснула, но с первого взгляда стало понятно — она больше не дышит. Верный зверек дождался прихода своих хозяев и со спокойной душой покинул мир живых.

Гартош взял у дочери бездыханное тельце класта.

— Пойдем, — прошептал он, — я отнесу тебя к хозяйке. Только заглянем по пути еще в одно место.

* * *

Место, где захоронили Агаральда, поросло густым бурьяном. Одним движением руки Гартош расчистил его.

— Прости, друг, — негромко произнес он. — Столько битв мы прошли вместе, а теперь… Твоя смерть не останется неотомщенной. Еще не знаю как, но Катану это не сойдет с рук.

Фатар выпустил сложную комбинацию лучей, и из небольшого холма, под которым покоился единорог, начала расти скульптура Агаральда. Атраты точно уловили желание носителя, и боевой единорог получился словно живой. Гордо вскинутая голова, блестящий рог угрожающе нацелился в небо, черная броня тускло отсвечивала на полуденном солнце.

Рядом удивленно всхрапнул Пегас. Он внимательно всматривался в своего предшественника. И Гартошу показалось, или это действительно произошло — но единорог словно кивнул в знак приветствия, и конь ответил ему тем же.

— В Риглис, — повернулся к друзьям носитель. — Сюда я вернусь позже. Когда найду силы.

* * *

По двору замка сновали вооруженные люди и незнакомцы, в которых носитель безошибочно узнавал магов — дед собирал силы для визита в столицу. Увидев появившегося внука с компанией, он бодрым шагом подошел к ним, и Гартош с радостью отметил, что дед начал оживать и сбрасывать один десяток лет за другим.

— Идем вовнутрь, — решительно сказал хозяин замка, — у меня слишком много к тебе вопросов, и они просто разорвут меня изнутри, если я тебе их не задам. И главное, не услышу ответы.

— Вы идите, а мне нужно посетить еще одно место, — ответил деду внук. — Я недолго.

— Понимаю, — кивнул Руткер.

Гартош взял под уздцы Пегаса и вывел его со двора. До места, где хоронили Осколов, он добрался быстро. У входа в небольшой храм его встретил незнакомый жрец средних лет.

— Лорд Гартош, — поклонился он, — я слышал о вашем возвращении. Похвально, что первым делом вы пришли посетить усопших.

— Вы давно здесь?

— Пять лет, с тех пор, как не стало Фугильена.

— Жаль старого жреца, он на многое открыл мне глаза. Провожать меня не надо, — Оскол остановил жестом жреца, — я помню нужное место.

Жрец еще раз поклонился и отступил в сторону.

В отличие он места захоронения Агаральда, здесь царили чистота и порядок. Гартош без труда отыскал могилу отца. Руткер постарался на славу, и место, где нашел последнее пристанище сын, украшала скульптура в полный рост. Рядом расположились еще несколько надгробных скульптур. Мать. Гнивер. Ольвильда. Дальше шли более дальние предки. К могиле жены Гартош подошел, с трудом переставляя ноги. Лицо Лиситы освещала безмятежная улыбка. Она ласково смотрела на мужа, прощая ему долгое отсутствие и свою собственную смерть. Как всегда, она ему все простила. Носитель бережно положил у ног жены тельце Ториты, упал на колени и завыл. Скорее зарычал от боли. Чувство собственной вины навалилось с новой силой. Тяжело дышать, даже думать. В голове только серая муть. Теплый ветерок ласковой ладонью провел по его макушке, затем еще, и еще. Ласковые поглаживания снимали боль не хуже, чем живые ладошки Лиситы.

— Спасибо, любимая, — прошептал единственный живой здесь Оскол. Он поднялся на ноги. — Ты всегда все понимала, как никто. Понимаешь и то, что сейчас я должен уйти. Но я скоро вернусь, и тогда мы наговоримся. Может быть, даже навсегда встанем рядом.

Глубоко вздохнув, он развернулся и пошел к храму. Усопшие родственники ободряюще смотрели ему в спину, благословляя на святую месть. На полпути к храму Гартош развернулся и низко поклонился покоившимся на родовом кладбище. В скульптуре Лиситы кое-что изменилось. На её плече удобно расположилась Торита, обхватив шею хозяйки пушистым хвостом.

* * *

В кабинете все разместиться не смогли, поэтому расположились в одном из уютных залов. Гартош рассказывал родственникам о своей жизни на Земле и о встрече с Алазой.

— Так говоришь, титаны это одни из древних богов того мира? — задумчиво почесал подбородок Руткер. — Интересно… Значит, интерес к твоей персоне высшие силы проявляют не только в нашем мире.

— Титаны не проявляли ко мне интереса, встреча со мной для них стала такой же неожиданностью, как и для меня, а вот загадочная гадалка — это действительно интересно, — ответил Гартош.

— Так ты, значит, давно пользуешься популярностью у высших сил? — заинтересовалась Алеандра.

— Популярностью не то слово, — опередил внука Руткер. — С некоторыми богинями он даже спал.

— А почему мы об этом ничего не знаем?! — воскликнула Милена.