— На фиг все это! — взрывается Онор. — Я сваливаю отсюда. Ануман, завтра с утра отвезешь меня обратно!

Гид бросает на нее унылый взгляд — ему тоже не хочется вмешиваться. Онор, не ожидая его ответа, уносится к пляжу, Дэнни бежит за ней, крича о том, что одну ее никуда не пустит.


Остальные уже спят, улегшись штабелем в хижине для сна; в спальных мешках они похожи на ряд разноцветных червяков.

Первыми на боковую отправились двойняшки, почти сразу за ними последовал Джефферс. Ануман посоветовал и мне идти отдыхать, только я отказалась, заявив, что хочу еще посидеть. Пожав плечами, гид удалился в хижину для готовки и забрался в свой мешок.

Пару минут спустя показались силуэты бредущих обратно влюбленных — так далеко друг от друга, что между ними мог поместиться грузовик. Когда они приблизились к костру, я разглядела опухшие глаза Онор и темные дорожки от макияжа на щеках. Дэнни явно еще злился — брови сдвинуты на переносице, челюсти стиснуты. Ни один не удостоил меня и взглядом, проходя мимо. Дэнни улегся первым, выбрав место рядом с Джефферсом. Онор еще какое-то время простояла у палатки, спиной ко мне и прижимая к груди свой спальный мешок, словно пыталась решить, куда же лечь — рядом с Дэнни или с Мэг, с противоположной стороны от него. Наконец она выбрала первый вариант, однако повернулась к своему парню спиной.

Перевалило за полночь, а дневная жара спала от силы на пару градусов. Когда Дэнни разжег костер, Ануман предупредил, что в диких условиях ни в коем случае нельзя его тушить: огонь необходим для тепла и обеззараживания воды и еды. Он отправил нас собирать хворост, который теперь громоздится за моей спиной. Я не переживаю, что огонь потухнет; напротив, я боюсь, как бы он не вышел из-под контроля. Если сгорит остров, то сгорим и мы.

Глава 6

Дэнни

Второй день на острове


Просыпаясь, Дэнни недовольно стонет и потягивается. Все мышцы в теле ноют, будто он вчера пробежал марафон. Онор под боком еще спит, повернувшись к нему спиной и свернувшись калачиком. Ночью он проснулся и, позабыв о ссоре, прижался к ней и обнял за талию. За эти каникулы они ни разу не спали вместе. В отеле он стучался к ней в комнату посреди ночи, однако Онор отказалась его впускать под тем предлогом, что стены ужасно тонкие и мама обязательно их услышит. Этой же ночью, прижавшись к своей девушке на холодной, жесткой земле, он почувствовал, как она напряглась — не хотела, чтобы к ней притрагивались. Теперь же, при взгляде на ее спящее личико, у Дэнни щемит в груди. С Онор он всегда чувствовал себя любимым. Похоже, в последнее время она начала терять к нему интерес.

Дэнни выползает из низкой хижины и, вытянув из песка бутылку водки, оказавшейся пустой, оглядывается. Рядом с тихо потрескивающим костром на голой земле лежит Джесси, свернувшись в клубок; она крепко спит. Спальный мешок Анумана в соседнем шалаше пустует, его самого нигде не видно — ни здесь, ни на пляже. Возможно, ушел в джунгли за пропитанием.

Дэнни бросает выпитую бутылку в кучку неперерабатываемого мусора рядом с огнем — та со звоном задевает другую бутылку. Джесси испуганно распахивает глаза — к одной щеке прилип песок, спутанные волосы торчат в разные стороны — и, приподнявшись на локтях, вопросительно глядит на него:

— Что?.. Кто?..

— Утра доброго, — приветствует Дэнни. — Мы на острове, помнишь?

Она сонным взглядом окидывает длинный белый пляж, голубые волны.

— Ты тут всю ночь проспала? Наверное, у мошек был настоящий пир.

Дэнни указывает на ее голую лодыжку, выглядывающую из штанины и покрытую красными точками.

— Ну отлично! — бормочет Джесси сквозь зубы, начиная чесать укусы.

— А кто-то уже весь в делах. — Дэнни кивает на дальний край пляжа, где на песке, скрестив ноги, сидит Джефферсон и перебирает огромную зеленую сеть.

Джесси вглядывается вдаль, щурясь и прикрывая глаза от солнца.

— Чинит сеть, которую я вчера нашла… Кстати, у нас осталось что-нибудь перекусить? Мы приговорили все мои чипсы, а я помираю с голоду.

— Хм, даже не знаю. Кажется, рыбу всю съели. Эм, Джесс, я хотел тебя спросить… Как думаешь, я вчера перегнул палку? С Онор, то есть. Если да, то…

Из джунглей доносится шум; они оборачиваются. Из-за деревьев появляется Ануман с целой охапкой фруктов — бананов, манго и кокосов.

— Боже! — Джесси вскакивает и несется к гиду. — Говорю же, это место просто рай!

У Дэнни желудок урчит от голода, и он следует за ней. В голове вспыхивает идея — можно приготовить фруктовый салат для Онор! Нарезать все кусочками и подать в половинке кокоса, надо только одолжить у Джефферса нож. Улыбка его девушки стоит небольших усилий. Возможно, она даже взглянет на него, как прежде. Дэнни тянется за фруктами, и вдруг Джесси вскрикивает.

— Что такое? — Он оборачивается к ней.

Ее испуганный взгляд прикован к Ануману, и, проследив за ним, Дэнни понимает, что ее так напугало: правая часть лица гида внезапно опустилась, будто расплавившись на солнце. Руки расслабляются, отчего фрукты падают на землю и катятся по сторонам. Дэнни машинально отпрыгивает, чтобы один из кокосов не попал по ноге.

— Ануман? Все нормально? — спрашивает он.

Тот делает неуверенный шаг вперед и пытается что-то выговорить, только ничего не понятно — выходит лишь невнятное бульканье.

— Ануман? — зовет его Джесси напряженным голосом. — Что с тобой?

Тот начинает заваливаться на бок, она его подхватывает и, опуская на землю, кричит Дэнни:

— Помоги! — Гид уже закрыл глаза и не двигается. — Боюсь, у него инсульт. Нужно отвезти его на материк, немедленно!

Дэнни не отвечает, будто застыв на месте.

— Дэнни! — вновь зовет Джесси. — Помоги дотащить его до лодки! Живо!

Он отшатывается. Нет, только не это. Даже смотреть на Анумана невыносимо.

— Джефферс! — кричит Джесси фигурке на берегу. — Джефферс, помоги!

Тот уже несется к ним на всех парах, а ветер за его спиной подкидывает брошенную сеть.

Глава 7

Джесси

Жилистый Ануман кажется с виду легким, тем не менее у нас уходит уйма времени на то, чтобы дотащить его до лодки. Утопая в сухом песке, я пячусь бочком, как краб, схватив больного за ноги, в то время как Джефферс держит его под мышки. Мимо проносится Мэг, прокричав об аптечке в лодке. Майло с Онор в лагере спорят о дальнейших действиях: первый говорит, что надо уплывать немедленно, все побросав, а вторая хочет забрать вещи. Дэнни же словно совершенно ничего не замечает — стоит на прежнем месте и пялится в пустоту.

Мэг наконец добирается до лодки и запрыгивает внутрь — утлое суденышко дико раскачивается из стороны в сторону, — затем бросается на колени и суматошно шарит вокруг, заглядывает под деревянные сиденья в поисках аптечки. Когда мы приближаемся, она что-то выкрикивает, только я не разбираю слов, охваченная ужасом за Анумана — он по-прежнему без сознания, а теперь и челюсть отвисла. Нужно уложить его в лодку и отвезти на материк как можно быстрее. Там ему помогут, его спасут.

— Он еще жив? — спрашиваю я Джефферса, когда мы наконец достигаем кромки воды. Мне страшно даже смотреть на грудь Анумана — вдруг дыхания нет, что тогда?

— Не знаю, — отвечает Джефферс, и, заглянув в его глаза, я замечаю в них тот же ужас, который охватывает и меня.

Каким-то непостижимым образом нам удается водрузить обмякшее тело Анумана в длинную узкую лодку. Мэг кидается к мотору на носу, в то время как Джефферс выкрикивает инструкции. Меня зовет Майло, и я оборачиваюсь — они с Онор несутся к нам по пляжу, дико размахивая руками. Дэнни все еще не двинулся с места. Джефферс тоже это замечает.

— Если он не возьмет себя в руки, придется его оставить. Медлить нельзя!

Надо бы за ним сбегать… Меня сотрясает сильнейшая дрожь, зубы стучат друг о друга, не получается и слова выговорить. Кажется, даже сердце в груди трясется, я вся горю, не в силах дышать. Мышцы охватывает ужасная слабость.

— Черт… — выдыхает Джефферс, взглянув на меня, и уже громче добавляет: — Джесси! Джесс, все хорошо, дыши глубже. У тебя просто приступ паники. Мэг! Заводи мотор!

— Не могу найти пусковой трос!

— Да твою ж мать! Я заведу! Успокой Джесси.

Мэг с громким всплеском спрыгивает в воду, и вот они с Онор уже заглядывают мне в лицо и спрашивают, как я себя чувствую, а Майло обнимает за плечи. Я же хочу только одного — чтобы они все от меня отошли. Мне не хватает воздуха, ужасно душно. Я сейчас отключусь.

— Э-э… ребята? — сквозь стук крови в ушах прорывается голос Джефферса. — Кажется, никуда мы не…

Не закончив предложения, он падает на колени и исчезает из вида.

— Джефферс? — зовет его Мэг и возвращается к лодке.

— В чем дело? — выдыхает Онор.

Майло все еще стоит со мной, сбитый с толку, явно раздираемый желанием остаться и пойти посмотреть, что делает Джефферс.

— Попробуй прощупать на шее, — говорит Мэг.

— Уже пробовал, — доносится до нас голос Джефферсона. — И на шее, и на запястье… Я не… не чувствую пульса.

— Дай я попробую.

— Говорю же, пульса нет!

— Значит, сделаем искусственное дыхание! Мы… — У Мэг срывается голос. — Не смотри на меня так! Хоть что-то сделать нужно! Хотя бы попытаться.