Затолкав уязвленную гордость глубоко внутрь, Брокрин продолжал следовать за слугой. Они были на добрую сотню футов выше того уровня, на котором проходили солнечные улицы. Их тропа обвилась вокруг нескольких башен, но не соприкасалась ни с одной из них. Только когда они добрались до высокого шпиля, на котором был изображен тот же глиф клана, что и на знамени проводника, Брокрин наконец догадался. Путь, а возможно, и сам лифт предназначались только для Оррика и его подчиненных.

Слуга остановился у арочного дверного проема, расположенного между ногами литой бронзовой статуи лорда-предка пятидесяти футов в высоту. Брокрин не заметил, что именно сделал слуга с дверью и рунной панелью возле нее, но тяжелую створку оттащило назад эфироматическим двигателем и затем тем же грохочущим механизмом распахнуло настежь. Слуга указал на открывшийся проход.

— Хозяин ждет в павильоне, — произнес растрепанный дуардин.

Брокрина вели по длинному залу. Пол устилал черный мрамор, стены украшала целая коллекция золотых масок вражды. Размер коллекции впечатлял. Брокрин не мог оценить художественное мастерство выполнения масок или их стоимость, но от его глаза не укрылся тусклый блеск некоторых из них, что указывало на значительный возраст. Одного только объема золота в этих масках с лихвой хватило бы, чтобы полностью обеспечить дюжину таких экспедиций, какой было последнее путешествие Брокрина.

И все же, учитывая столь продуманно устроенную дверь и относительное малое количество коридоров, Брокрин подозревал, что это отнюдь не парадный вход в башню Оррика. Здесь принимали гостей, пришедших для разрешения важных деловых вопросов. Но даже тут лорд-торговец желал поразить посетителей своей властью и богатством. Маски вражды висели здесь не просто ради хвастовства: это был знак, понятный любому дуардину. Каждая маска означала взысканный кланом Оррика долг. Взысканный монетой или кровью.

Проводник привел Брокрина к двухстворчатой бронзовой двери с богатой гравировкой, изображавшей воздушный корабль, который летел навстречу утреннему солнцу. Слуга нажал на рунную пластину, и двери раздвинулись с тихим мурлыканьем двигавшего их механизма.

За ними находилась просторная комната с более низким потолком, нежели в зале позади, полированным деревянным полом и стенами, обложенными похожим на гранит плитняком. Каждый камень был хитро обработан, и создавалось впечатление, словно сквозь него змеилась тонкая золотая жила. Потолок напоминал свод естественной пещеры, дополняли иллюзию грота свисающие наросты искусственных сталактитов. Пускай Харадрон возвысился до небес, обуздал ветер и облака, они оставались дуардинами, а значит, что-то в их сердцах неизменно тянуло их обратно к пещерным сокровищницам, где когда-то давно правили их предки.

Проводник стукнул знаменем о пол и объявил:

— Брокрин Улиссон, капитан «Железного дракона».

Стоило Брокрину войти внутрь павильона, в нос ему ударил крепкий запах табака с медным привкусом старых книг. Со всех сторон его окружали полки фолиантов с тонкими металлическими страницами в железном переплете. Книги были посвящены самым разным темам: от трактатов по оценке качества экзотических пород деревьев до исследований наиболее дорогих видов вулканического стекла в Саламандровых долинах.

В дальней части комнаты было открытое пространство с широким кругом каменных кресел. В середине этого круга стояло грубое, словно высеченное из куска скалы, кольцо, вероятно, устье колодца. Из «колодца» поднималось золотое свечение: такое обычно исходит из алхимических печей. И по оттенку свечения Брокрин сделал вывод, что топливом в печи служило переработанное эфирное золото исключительной степени очистки.

Два кресла были заняты, и, стоило Брокрину войти, разговор внутри круга стих. Капитан тут же узнал одного из собеседников: Оррик собственной персоной. Другой — седовласый харадронец с крючковатым носом — по всей видимости, был его сенешалем Васкином. Присутствие последнего заставило Брокрина замешкаться. Васкин славился непревзойденным умением выкручивать положения Кодекса в свою пользу, существенно пополняя состояние Оррика за счет его деловых партнеров. Его тактики приводили в ужас даже гротских ростовщиков.

— А, капитан Брокрин, — поприветствовал Оррик и жестом пригласил занять кресло у камина. Затем он бросил короткий взгляд на Васкина и пробежал пальцами по бороде. На бороде не было того дорогого чехла, и ее кирпично-красный цвет намекал на экзотические краски и тщательный уход. — А мы как раз о тебе беседовали.

Брокрин сел напротив Васкина, чтобы одновременно видеть сенешаля и торговца без необходимости вращать головой.

— Смею предположить, что темой был мой корабль.

Брокрин пытался говорить с почтением, но нотка раздражения все же промелькнула в его голосе. Надежный информатор из Лиги десяти гильдий уже сообщил ему последние известия. Оррик выкупил его долг у других поручителей, сосредоточил его в своих руках. Что теперь будет с «Железным драконом»? Это зависело от двух дуардинов, которые сидели перед ним.

Даже если ими двигал альтруизм, Брокрина не могла не возмущать сложившаяся ситуация. Капитану больно было и думать о том, что судьба его корабля находится в руках кого-то другого.

— Лорд Оррик взял твой долг на себя, — заговорил Васкин, не теряя времени на любезности.

Оррик нахмурился от прямолинейности сенешаля и повернулся к Брокрину.

— Я осведомлен о том, какую привязанность ты питаешь к своему кораблю. Я, как и ты, дитя Барак-Зилфина. И даже саму мысль о том, чтобы уничтожить такое прекрасное судно, как «Железный дракон», я нахожу оскорбительной. А потому я выплатил Лиге полную компенсацию, взял твой долг на себя.

Брокрин склонил голову в знак благодарности.

— Я необычайно рад, что ты спас корабль от смерти. Я уверен, он хорошо послужит тому, кого ты назначишь его капитаном.

Следующие слова Оррика глубоко потрясли Брокрина.

— У меня уже есть капитан на примете. Поэтому я тебя и вызвал. Ни один харадронец не знает «Железного дракона» лучше тебя. И уж точно ни один капитан не питает к кораблю такой привязанности, как ты. Мне же нужно и то и другое: опыт в управлении кораблем и желание вернуть его домой в целости.

— Тебе предлагают вновь стать капитаном броненосца, но на нескольких условиях, — объяснил Васкин. Он запустил руку вглубь плаща и выудил оттуда толстую пачку бумаг. — Вот договор. Захочешь — прочтешь. Вкратце там написано, что ты в обмен на корабль соглашаешься отправиться в определенные экспедиции для лорда Оррика.

Брокрин почесал подбородок.

— Я понимаю, что вы из этой сделки получите больше выгоды, чем я, но меня волнует одно: как мне вернуть корабль?

Ухмылка Васкина была столь же кривой, как и его нос.

— Ты отказываешься от своей доли прибыли. Она уходит в зачет долга перед лордом Орриком. Плюс, разумеется, умеренный процент.

— Разумеется, — повторил Брокрин.

По его телу пробежал беспокойный холодок. Зная репутацию Васкина, можно было догадаться, какой процент он сочтет «умеренным».

— Будь готовы к отправлению в течение недели, — сообщил Оррик. — Возникло одно дело, и вы с «Железным драконом» как никто для этого дела подходите, — добавил он и подал Васкину знак.

Сенешаль поднялся и прошел к стоявшему чуть поодаль столу. Васкин взял потрепанный том и раскрыл его. Брокрин увидел, что это судовой журнал. Такой был практически на каждом судне крупнее канонерки. Васкин перелистнул страницу и вгляделся в ее содержимое. Не поднимая на Брокрина глаз, он задал вопрос:

— Ты слыхал о Кладбище прибыли? Море рока?

У Брокрина зашевелились волосы на теле при упоминании наводившего ужас названия. С большим трудом он скрыл испуг от Оррика и Васкина.

— Это старая байка. Ее каждый небоплаватель слышал. Нет такого харадронца, который, завидев темное облако на горизонте, не задается мыслью: не за ним ли лежит Кладбище прибыли. И о многих не вернувшихся кораблях говорят, что их забрало Море.

— Это не просто небылица, — заявил Оррик и указал на журнал в руках Васкина. — Его мы получили с харадронского корабля, захваченного Кладбищем прибыли. Журнал вел дуардин, который провел там несколько десятков лет, прежде чем выбросить свои записи и дать другим шанс их отыскать.

— Кладбище прибыли — это плавучая масса оживших растений, она опутывает любой корабль, осмелившийся подойти слишком близко, — добавил Васкин. — Капитан пойманного фрегата сумел выжить после крушения и записать свои наблюдения в журнал. И даже отметить к нему путь на карте Хамона.

Брокрин кивнул, обдумывая новости.

— Если есть карта, значит, можно предположить местоположение Кладбища. И отыскать его.

— Именно так! — хлопнул в ладоши Оррик. — Нам под силу отыскать Кладбище прибыли. Нужен лишь корабль, который отправится в опасный путь, и отчаянный капитан, готовый пойти на риск.

«Отчаянный? — подумал Брокрин. — Или отчаявшийся?»

Васкин постучал пальцем по обложке журнала.

— Там хранится целое состояние. Только представь все те корабли, для которых Кладбище прибыли стало таковым? Их трюмы открыты для любого, кто сумеет к ним подобраться.