Оррик отмахнулся от уговоров Васкина.

— Не будем ходить вокруг да около. Капитан Брокрин на нашей стороне. Не так ли, капитан? — спросил он и, не дожидаясь ответа, продолжил: — В журнале есть не только карта к острову. Он также объясняет, как Море удерживает себя в воздухе. Писавший его дуардин упоминает великое древо в самом сердце Моря. Это древо окружает золотое свечение. Он пишет, что из отрубленных лоз сочилось жидкое эфирное золото! — Оррик указал на кляксы в журнале. — Мои эфирные химики исследовали эти пятна: золото в них исключительной чистоты. Ты понимаешь, что это значит? — Торговец хлопнул в ладоши. — Клянусь Кодексом, сорняки-убийцы производят эфирное золото!

Брокрин недоверчиво посмотрел на Оррика, затем перевел взгляд на Васкина в надежде, что сенешаль заговорщицки подмигнет, подтвердив подозрения Брокрина, что Оррик Златорукий тронулся рассудком.

— Проведя там не одно десятилетие, автор журнала хорошо изучил свою тюрьму. — произнес Васкин. Затем, чуть поколебавшись, назвал имя. — Журнал вел старший навигатор Кхаррик Драконозуб.

— Сам Кхаррик Драконозуб, — подчеркнул Оррик. — Дуардин, отыскавший Коронующий железняк и Золотую бурю Староветра! Это журнал не невесть кого, а навигатора, который нашел достаточно эфирного золота, чтобы утопить в нем дюжину гаргантов. Кхаррик не из тех, кто не способен оценить находку.

— Но… дерево, производящее эфирное золото? — Брокрин с трудом мог принять существование карты, но это уже было чересчур.

— Подумай, — хихикнул Оррик, — разве можно мечтать о большем сокровище? Нескончаемый источник эфирного золота! Разумеется, добыть его — задача рискованная, — добавил он, силясь вернуть себе спокойный тон, — но какая экспедиция обходится без рисков? И был ли кто-то, кто рисковал ради большей награды?

— Вот только ты кое о чем забыл, — напомнил Брокрин. — Все истории о Кладбище прибыли в один голос твердят: попавший туда корабль обратно не возвращается.

Васкин положил журнал на стол.

— Если бы не лорд Оррик, «Железного дракона» распилили бы на куски. Если бы не лорд Оррик, твое право на корабль было бы отозвано. Из Барак-Зилфина по-прежнему отчаливали бы суда, но твое — нет. Какая тебе разница, как завершить карьеру: с позором здесь, в гавани, или на Кладбище прибыли в поисках славы?

Лицо Брокрина потемнело от бесцеремонности сенешаля. Хуже было оттого, что в словах Васкина звучала правда.

— Я должен переговорить с командой. Я не могу силой заставить их отправиться в такую экспедицию.

— Разумеется, — разрешил Оррик. — Я также надеюсь на твою благоразумность. Расскажи им о Море, но промолчи о том, что сокрыто в его сердце.

— Одна лишь перспектива поживиться на останках кораблей покажется им достаточно заманчивой, — предположил Васкин.

Брокрин сурово посмотрел на сенешаля.

— Каждый дуардин на моем судне получит компенсацию и справедливую долю.

— Безусловно, — согласился Оррик, — а если тебе не удастся собрать достаточную команду, Васкин вас доукомплектует.

«Харадронцами с веревками долговых обязательств на шее, концы которых крепко держит Васкин».

— Не сомневаюсь в этом, — сухо кивнул Брокрин. — А теперь прошу меня извинить. Мне нужно передать твое предложение команде. Как только они примут решение, я дам вам знать.

— Советую не тянуть, — посоветовал Васкин. — Лорду Оррику не составит большого труда найти «Железному дракону» замену, если потребуется, — ухмыльнулся он. — Хотя это, несомненно, усложнит задачу. Ты понимаешь, почему нам выгоднее использовать тебя и твою команду. Предположим, что-то пойдет не так и вы с кораблем бесследно пропадете. Никто не будет задавать неудобных вопросов, никто не озаботится серьезными поисками причины. Все решат, что вы просто сбежали от долгов. Именно по этой причине вы с «Железным драконом» подходите для нашей экспедиции как никто другой.


Брокрин смотрел на лица дуардинов, собравшихся в его каюте на «Железном драконе». Он передал им предложение Оррика. В глазах Хоргарра читалось недоверие, в глазах Мортримма — удрученное смирение. Реакция остальных в разной степени варьировалась между этими двумя эмоциями.

— Что ж, вот какие условия поставил перед нами Оррик, — заключил Брокрин. — Я не хотел давать ему ответ от лица всех вас. Здесь решение принимать вам.

— Торгаш рехнулся, — язвительно фыркнул Хоргарр. — Все эти россказни о Кладбище — лишь юнцов пугать. Пока еще я не встречал убедительных доказательств того, что место всамделишное. Я вот что скажу: полетели. Пройдем по его координатам, убедимся, что ничего там нет, а что делать дальше — это уже его проблемы, не наши.

Ворки снял с головы шляпу с неровными полями и провел пальцем по приколотому к ней перу ястреба.

— Зерно правды в его словах есть, капитан. Я, быть может, и не настолько уверен, как Хоргарр, что координаты приведут нас в никуда, но и слепо доверять незнакомой карте тоже не хочу. А что гласит договор? Что с нами будет, если мы ничего не найдем?

— Каждому, кто полетит на поиски, положена компенсация, — ответил старшему помощнику Брокрин. — В контракте есть условие: команда получит оплату, даже если экспедиция окажется бесприбыльной.

— А с «Железным драконом» что будет? — спросил Готрамм.

Молодой арканавт не сумел скрыть беспокойства в голосе. Когда во время прошлой экспедиции Скагги подговорил команду на бунт, новым капитаном выбрали его. Расскажи Брокрин торговцам правду — и Готрамма ждала бы кабала. Пустые карманы, да не просто пустые, а с дырами долгов, годы каторжной работы, чтобы рассчитаться с Лигой десяти гильдий… и прощание с мечтами о счастливой жизни с его возлюбленной Хельгой. Брокрин не раз слышал от Готрамма слова благодарности, но он знал, что за ними пряталось огромное чувство вины.

— Не найдем Кладбище прибыли — корабль на металлолом пустят, — нахмурился Лодри.

Старый дуардин служил на броненосце подрывником и мог при необходимости зашить рану. На него тут же уставились несколько недобрых глаз.

— А вы думали, Оррик и Васкин просто так стерпят ущерб? Если они пообещали плату команде даже при отсутствии добычи, бороду даю на отсечение, раскошеливаться они будут не из своего кармана, — объяснил Лодри.

Брокрин тяжело вздохнул и положил руки на стол.

— Не найдем Море рока — кораблю конец.

— Как бы то ни было, — хлопнул за их спинами ладонью по деревянной балке одноглазый канонир Аррик, — это еще одно путешествие. Хороший шанс как следует попрощаться с верной старушкой.

— Вы рассуждаете так, будто мы ничего не отыщем, — встрял Мортримм. Голос старого навигатора был холодным, а лицо — бледным. — Не думайте, что, если вы ходили по небу, вы все о нем знаете. Когда-то и я смеялся над историями о Газуле и видевших монстра тоже называл рехнувшимися. Теперь вот, — указал он на свою ногу и поддерживающий ее эфироматический фиксатор, — не смеюсь.

— Одно дело — Газул, — ответил Хоргарр, — другое дело — поверить в некий плавучий коврик сорняков, который пожирает всякий корабль, что попадается ему на пути…

Следующую фразу Мортримм произнес еще более мрачно:

— Я его видел.

Слова поразили даже Брокрина. За годы совместных путешествий он слышал от Мортримма немало историй, но еще ни разу до сих пор седой ветеран не упоминал Кладбище прибыли.

— Кладбище существует, и отправляться туда — верная смерть, — продолжил Мортримм, водя взглядом по дуардинам, — так что все байки, что вы слышали… они не врут. Попавший туда корабль обратно не возвращается.

— Может, тебе показалось, и это был харкракен, или… — начал Аррик, но навигатор перебил его.

— Я тогда только-только из Академии вышел. На лице росло меньше волос, чем у тебя сейчас, — проговорил он, указав глиняным мундштуком на Готрамма. — Я учился управлять канонеркой, моим флагманским кораблем был «Ветроход».

Брокрин замер, услышав название корабля. «Ветроход» вот уже более ста лет как исчез. Навигатором судна был не кто иной, как отец Мортримма. То, что началось как обычное предупреждение, оказалось тяжелым жизненным опытом. Брокрин внимательно слушал.

— «Ветроход» был неплохим кораблем, — продолжил Мортримм с искрами воспоминаний в глазах, — оснастка попроще, чем у «Железного дракона», не такой аккуратный, но в те дни… уж поверьте, более славного кронтанкера в те дни у Барак-Зилфина не было. Мы только-только нагрузили его эфирным золотом из жилы и наметили курс домой. Мы обогнули пики Гаргантовых костей, и корабль наткнулся на Кладбище… Зеленое болото из трав, его невозможно было окинуть взглядом. И оно стояло прямо у нас на пути.

— И что вы сделали? — спросил Ворки.

Он и не заметил, как прекратил теребить перо в шляпе: настолько увлек его рассказ.

— Мы на канонерках несли дозор, — продолжал Мортримм. — Уже несколько недель по нашему следу шли пираты гротов. Только это нас и спасло. Успели уйти вбок прежде, чем нас опутало. — Он замолчал и перевел глаза на потолок, не в силах выдерживать взгляды товарищей. — «Ветроход» был крупнее и шел слишком быстро, чтобы резко изменить курс. Я видел, как Кладбище прибыли протянуло к нему длинные, словно веревки, то ли усики, то ли щупальца и утащило его внутрь себя. Больше я «Ветроход» не видел. Больше никто его не видел.