— Спасибо тебе, Мак, — сказала она.
Клара проснулась от звука домофона. Сев в кровати, все еще сонная, она в замешательстве крутила головой, обнаружив к своему удивлению, что легла спать в одежде. Она горестно вздохнула: исчезновение Люка окончательно выбило ее из колеи. Клара вспомнила, что решила прилечь в ожидании полиции, положила голову на подушку Люка, вдыхая аромат его кожи и волос, и ее накрыло чувство полнейшей безысходности, накатила волна нервного истощения. Должно быть, она провалилась в сон.
В оцепенении Клара поднялась с постели, прошла в гостиную и увидела на диване проснувшегося Мака, протирающего глаза. Она взглянула на часы — восемь утра. Домофон снова зазвонил и Клара поспешила ответить:
— Слушаю?
— Мисс Хейнес? Сержант уголовной полиции, детектив Андерсон. Можно войти?
Детектив Мартин Андерсон был настоящим здоровяком. На Клару смотрел краснолицый мужчина — на вид чуть за тридцать, с намечающимся брюшком, небольшими, глубоко посаженными серыми глазами. По-настоящему взрослый человек с по-настоящему взрослой работой: и хотя Андерсон был ненамного старше Клары и Мака, он с успехом мог бы принадлежать к совсем другому поколению. Клара отметила его обручальное кольцо и живо представила пару детишек, боготворивших своего отца. Совсем иная жизнь, непохожая на ту, что вели она, Мак, их друзья из медийного бизнеса: с бесконечными попойками и вечеринками. Его сопровождала констебль Мансфилд, которая кивнула в сторону Клары и сухо улыбнулась ей.
— Это Мак, лучший друг Люка, — нервно пояснила Клара, когда они вчетвером расселись в гостиной. В квартире вдруг стало тесно; нечто официальное и серьезное темной завесой опускалось на дом, что подтверждало ее самые жуткие опасения и порождало новые волнения, от которых душа уходила в пятки. За окнами на улице кто-то тихо протяжно свистнул, затарахтел двигатель машины; мир продолжал жить своей жизнью, не обращая внимания на натянутую, выжидательную тишину в этой комнате.
— Я ознакомился с информацией, предоставленной вами вчера констеблю Мансфилд, — начал чеканить Андерсон густым звучным голосом, чья манера говорить, немного растягивая гласные, на слух коренного лондонца отдаленно напоминала акцент жителя Мидленда. — Полагаю, с тех пор вы ничего не слышали от Люка?
Клара помотала головой.
— Нет.
Он кивнул.
— Обычно пропавший человек находится в течение сорока восьми часов. Но, поскольку Люку угрожали, мы хотим убедиться в том, что к этому больше нечего добавить. Я так понимаю, было письмо… фотографии, а также незаконное проникновение в квартиру несколько месяцев тому назад? Все эти вещи при вас?
Следующие десять минут Клара ходила по квартире в поисках данных, которые затребовал сержант Андерсон: банковские реквизиты Люка, имена и телефоны его друзей и членов семьи с указанием места работы, недавняя фотография Люка, его паспорт и тому подобное. Клара двигалась как во сне, проходя мимо констебля Мансфилд, которая глядела на нее с сочувствием; в то же время она проводила свое собственное расследование, открывая различные шкафы и ящики.
— Что вы ищете? — спросила Клара, обнаружив ее внимательно изучающей содержимое полок в ванной комнате.
— Это стандартная процедура, — сказала Мансфилд, не отвечая не вопрос. — Кстати, мне понадобится что-нибудь, где может быть ДНК Люка. Он взял с собой зубную щетку?
Клара покачала головой.
— Он ничего с собой не взял.
Стараясь не расплакаться, она протянула зеленую зубную щетку Люка, оставив свою, красную, одиноко стоять в стакане.
Когда Клара вернулась в гостиную, она отдала сержанту Андерсону все, что собрала, и в ответ он признательно кивнул.
— Люк и мобильный оставил, — сказала она, протягивая телефон. — Пин-код — 1609. — Шестнадцатое сентября. День ее рождения. Клара вспомнила, как Люк улыбнулся и сказал: «Так я никогда не забуду». Она проследила взглядом за тем, как телефон был оперативно помещен в пластиковый пакет для вещдоков.
Андерсон переключил свое внимание на Мака.
— Мак, скажите… и давно вы с Люком уже дружите?
— Восемнадцать лет. С тех пор как нам исполнилось по одиннадцать. — Клара с трудом сдержала улыбку при виде того, как этот исполин из Глазго вдруг выпрямился, сомкнув колени, словно послушный ученик перед директором школы.
— В его поведении в последнее время ничего не казалось вам необычным?
— Нет… не думаю, ничего.
Клара посмотрела на него. Было нечто странное в том, как Мак это произнес, или ей показалось? Помедлил, прежде чем ответить, что-то не то с интонацией… Клара не могла сказать точно.
Не пробыв и получаса, полицейские поднялись, чтобы попрощаться.
— Я думаю, на сегодняшний момент у меня есть все необходимое, — сказал Андерсон. — Следующим шагом будет разговор с родителями Люка и его сослуживцами. — Он прервался, проверяя свои заметки. — Бриндл-Пресс, В1, верно? — Клара кивнула, и он продолжил: — Мы еще просмотрим записи с видеокамер наблюдения, возможно, мы отследим, куда он направился вчера после работы.
Андерсон посмотрел на Мака.
— Будет хорошо, если вы оба подумаете над тем, что могло произойти за последние несколько недель, что имело бы отношение к делу — необычные телефонные звонки, что-либо оброненное им при разговоре с кем-нибудь из вас в несвойственной ему манере, или любое изменение в поведении…
— Конечно, — ответили одновременно Клара и Мак.
После ухода полицейских Клара опустилась на диван.
— Господи, — пробормотала она, обхватив голову руками. — По крайней мере, думаю, они относятся ко всему серьезно. — Мак не ответил, она развернулась и увидела его стоящим к ней спиной и смотрящим в окно. — Ты в порядке? — спросила она.
Он немного помолчал, а потом услышала, как он что-то шепчет про себя. Она недоуменно уставилась на него.
— Мак? В чем дело? Что?
Он повернул к ней лицо.
— Господи, Клара. Мне очень жаль.
— Жаль? Бога ради, за что?
Он нервно взъерошил волосы.
— Мне правда не хотелось, чтобы ты узнала об этом таким образом. Но сейчас все равно все откроется — полиция всех опросит, коллег по работе, друзей, — всех, и я не хочу, чтобы ты услышала от кого-то еще.
— Ради всего святого, Мак! Услышу о чем?
Мак на секунду закрыл глаза.
— О любовной интрижке Люка.
Это был удар в самое сердце, от которого перехватило дыхание и начало трясти. Когда Клара вновь обрела дар речи, она почти прошептала:
— Интрижка? С кем?
— Девчонка с работы. Зовут Сади. Думаю, она…
Из отдела рекламы. Блондинка, ноги от ушей. От силы лет двадцать.
— Да, я ее знаю. — Клара была удивительно бесчувственной, она как будто не до конца осознала услышанное. — И как давно?
— Несколько недель, может, пару месяцев. Но уже все кончено. Слушай, Клара…
Она перебила его:
— Пару месяцев? А он… он ее любит?
Мак эмоционально ответил:
— Господи, нет! Конечно, нет! Он любит тебя, Клара, поверь.
Она слабо рассмеялась.
— Ясное дело.
— Это было просто… Боже, Клара, мне так жаль.
Клара уставилась на него.
— Но Люк предложил мне съехаться. Зачем? Зачем это делать, если трахаешься с кем-то еще?
— Люк знал, что Сади была большой ошибкой. Он понял, что ему нужна только ты.
Клара кивнула.
— Супер. Мне повезло.
Молчание.
— А ты-то, Мак, почему, черт возьми, мне ничего не сказал? — спокойно спросила Клара. Она почувствовала, что с его стороны это было почти таким же предательством; ложь друга ранила не меньше, чем поведение мужчины, якобы любившим ее. Клара вспомнила о том, как они втроем проводили время, как она завидовала общим секретам Люка и Мака, и ее щеки запылали от гнева и стыда.
— Я…
Она метнула на него взгляд, ее голос зазвучал резко:
— Не надо ничего говорить. Потому что ты его лучший друг. Парни стоят горой друг за друга, не так ли? Чертов глупый мужской кодекс поведения?
У Мака был жалкий вид.
— Клара, выслушай…
Клара отмахнулась от него.
— Всем известно? — Она подумала об огромном круге знакомых Люка — о людях, с которыми они вместе встречались, ходили в пабы, кого приглашали домой на ужин, — и чувство унижения обожгло ее еще больше. — Всем вам, его товарищам?
— Нет! Господи, не знаю. У Люка на душе было паршиво от всего этого. Он не знал, что делать, он страдал…
В этот момент Клара о чем-то вспомнила.
— А, так вот что ты имел ввиду, говоря что он решил проветрить голову, — сказала Клара и проблеск в глазах Мака подтвердил ее догадку.
— Поначалу я подумал, что Люк с Сади. Но я ей позвонил, и его там не оказалось. Потом я решил, что он отправился куда-нибудь, чтобы привести мысли в порядок, расставить все точки над i, но… Это не так, что-то не сходится — не сказать никому на работе, ни родителям, ни друзьям, оставить все вещи … да и с Сади у них давно все кончилось.
С улицы до Клары донесся бряцающий грохот ящиков с пивом, которые привезли в бар на углу. Они сидели и прислушивались к этому звуку, связанному у Клары с летом, посиделками с Люком около пабов на залитых солнцем тротуарах, с ощущением счастья.
— Клара, ты как? Мне жаль. Мне чертовски жаль.