Карен Брукс
Насмешка судьбы
1
Вбежав в свой кабинет, Флора Лэтем резко захлопнула дверь, прислонилась к ней спиной и попыталась отдышаться. Впервые она столь стремительно промчалась мимо своих любимых полотен Маккабинса, даже не взглянув в их сторону. Не тронула ее и картина, в эту минуту открывшаяся взору из окна: живописная река, несущая быстрые воды в утреннем солнце. Глаза очаровательной попечительницы коллекции мистера Найтли горели обидой и возмущением.
Надо немедленно написать заявление об уходе! — нетерпеливо решила мисс Лэтем.
В то же время здравый смысл услужливо подсказал ей, что едва ли еще когда-либо для нее найдется столь же увлекательная работа. Что же касается Брайана Найтли, то хоть он и отъявленный самодур, но надо признать, что к созданию художественной коллекции «Найтли констракшн» ее патрон относился на редкость вдумчиво и серьезно. Он всегда благосклонно воспринимал идеи Флоры. И даже их вкусы довольно часто совпадали, что, безусловно, большой плюс. Кроме того, у Флоры было достаточно свободы для профессионального самовыражения. Таких условий ей, конечно же, не видать, поступи она на работу в одну из национальных галерей. И, наконец, Найтли до сих пор крайне мало утруждал ее своим присутствием. И все же… Кабинет мисс Лэтем выходил окнами на реку Бризбейн. В здании на берегу «Найтли констракшн» и дочерние компании занимали три этажа. Залы, приемные и кабинеты были увешаны картинами из знаменитой коллекции босса. Здесь нашли приют Маккабинс, Стриттонс, Абсаломс и другие чтимые Флорой мастера. Найтли обладал и великолепным собранием марок и медалей. Словом, куратору коллекции этого господина было где разгуляться.
Флора знала о своем патроне не слишком много. Ему сорок. Разведен. На вид грубоват, хотя и не лишен мужской притягательности. Флора припомнила цепкий взгляд его дымчато-серых глаз, и ей опять стало не по себе. Она подумала, что и другим дамам непросто с ним общаться, хотя никаких доказательств этого у нее не было.
Будут, решила Фло. За этим дело не станет.
Флоре было известно, что Найтли сделал себе состояние в строительной компании, начав карьеру рядовым инженером по гражданскому строительству. Он быстро расширил поле деятельности. Свидетельство этому — процветающая «Найтли констракшн», обросшая разветвленными связями за рубежом. Найтли часто навещал строительные объекты, которые были разбросаны по всем континентам.
Не стоит недооценивать Брайана Найтли. Это незаурядный, весьма сложный человек с широкими интересами и взглядами. И с превосходным чувством прекрасного.
Фло все еще прижимала к груди свой рабочий блокнот, которым она так и не воспользовалась. Белая шелковая блузка даже слегка помялась под ним.
Кто бы мог подумать, что поход в кабинет шефа вызовет во мне такую бурю эмоций! Но не стоит так нервничать, сказала себе Флора, никто не ломится в твой кабинет. Твоя вспышка негодования давным-давно забыта.
Она поправила тончайший чулок на ноге и придирчиво оглядела свой элегантный костюм из черного бархата. Так и не придя ни к какому решению, Фло решила пока заняться текущей работой.
Телефон на столе мисс Лэтем ожил только под вечер.
— Да? — произнесла Флора неохотно.
— Мисс Лэтем, это Памела. Мистер Найтли поручил мне… В общем, Фло, сегодня же вечером — прием в честь правительственной делегации Папуа — Новой Гвинеи. Шеф хочет, чтобы ты непременно присутствовала.
Все в корпорации знали, что Пэм, секретарша Найтли, боготворит своего патрона. Некогда он помог ей в сердечных делах. В чем заключалась его помощь, Флора не интересовалась. Шум этой истории давно затих. Тогда же Найтли вытащил Памелу из машбюро и сделал своей секретаршей. С той поры она не устает петь ему дифирамбы, а преданности ее просто нет предела.
Тем не менее Флора не стала скрывать от Памелы своего возмущения по поводу поведения ее обожаемого шефа.
— Пэм, ты же сама слышала, чего он мне наговорил. Впору написать заявление об уходе и громко хлопнуть дверью, а не присутствовать на его приемах! Как ты можешь работать с этим бесцеремонным типом!
В трубке что-то прошуршало. Было слышно, что Пэм поперхнулась. Однако голос не изменил вышколенной секретарше мистера Найтли.
— Извини, Флора, никак не могу с тобой согласиться. Думаю, у меня еще будет время тебя разубедить. Если бы ты знала, сколько он для меня сделал…
— Пэм, ты не могла бы покороче? — неожиданно для себя резко прервала ее Фло. Ей казалось, что она справилась бы со своим раздражением, если бы преданная Памела не запустила очередной панегирик патрону.
— Мистер Найтли намерен построить в Папуа мост…
— Должна огорчить тебя, но я ничего не понимаю в строительстве мостов и мало интересуюсь Папуа — Новой Гвинеей!
— Фло, ты пока еще куратор коллекции мистера Найтли!
С этим мисс Лэтем вынуждена была согласиться.
Обрадованная, Пэм продолжала все более уверенным тоном:
— На приеме будет их министр. Представь себе, он чрезвычайно интересуется искусством австралийских аборигенов. У него огромная коллекция предметов старины… В общем, для тебя будет много работы. И все по твоей части.
Фло опять проглотила пилюлю. Второй камешек столь же метко попал в ее огород. Мистер Найтли не ошибся в выборе секретарши. К тому же Флора, кажется, выпустила на него весь пар. Пикироваться с секретаршей — не в ее обычае. Это сегодня она на какое-то время лишилась самоконтроля. Такое с ней происходит крайне редко.
Флора сухо сказала в трубку, что явится вовремя.
— Встретимся позже. Спасибо, Фло. Ты всегда оказываешься на высоте! — услышала она в ответ бодрый голос Памелы, в котором не было ни тени подобострастия. Пэм с профессиональным умением смягчила тон разговора.
В трубке послышались гудки. Флора опять ощутила, как в ней поднимается волна раздражения. Надо же, даже Пэм поставила ее на место!
Почему я согласилась прийти? — опять спросила себя Фло. Почему я не написала заявления об уходе и не покинула эту контору в ту же минуту? Почему не хлопнула дверью? Что я хочу доказать мистеру Найтли?
Молодая женщина вздохнула и попробовала поразмышлять трезво. Найтли сказал ей в глаза кучу дерзостей, заставивших ее покраснеть. Он бесцеремонно озвучил то, что у других подобных субъектов обычно бывает только на уме. Не всякий осмеливается сказать такое тебе в лицо… Что я должна была сделать? — продолжала вопрошать себя Фло. Спрятаться в монастыре? И все же у него не было никакого повода унижать меня! Зачем эта демонстрация мужского напора? Что ему от меня надо, в конце-то концов?
Она подошла к окну. День догорал. Река причудливо меняла цвет. Флоре надоело копаться в подробностях своей стычки с патроном. Пора было уходить.
Мисс Лэтем взяла свою сумочку и наведалась в дамскую комнату. Она вымыла руки и подправила макияж.
В зеркале отразилась высокая и привлекательная молодая особа. Покойный судья, отец Флоры, когда-то заметил, что она «элегантно сконструирована».
Ее нельзя было назвать хорошенькой в принятом смысле этого слова, но она обладала редкой индивидуальностью.
Высокие скулы, прямой нос, едва заметные веснушки на матовой коже щек, хорошо очерченные губы и безукоризненные зубы. Можно было бы еще отметить красивую шею и плечи, узкие ступни и выразительные темно-серые глаза. Только что бушевавший жар негодования, казалось, не оставил в них ни малейшего следа. Они смотрели на мир спокойно и невозмутимо.
Флора тряхнула короткой гривкой густых темных волос, словно отгоняя неприятные воспоминания, достала тюбик губной помады, решив еще чуть-чуть подправить губы. На ее коротких, ухоженных ногтях не было лака, а на мизинце левой руки сверкнуло маленькое золотое кольцо-печатка. Женщины обычно не носят таких колец.
Флора опять почувствовала себя уверенно.
Ей исполнилось двадцать восемь лет. Отец, известный в стране юрист, оставил ей приличное состояние. Матери она почти не помнила, та умерла, когда Фло была еще ребенком. Воспитанием, образованием, вкусом Флора была обязана только отцу. В последнюю пору своей жизни он заседал в Верховном суде страны. Отец поощрял страсть дочери к путешествиям, что способствовало углублению знаний на избранном ею поприще искусствоведа. Она давно имела репутацию серьезного профессионала.
Что ж, окончательно решила Фло. У меня действительно нет никаких причин пасовать перед мистером Найтли. Но я не хочу близко подпускать его к себе. Это мое право. Пусть только попробует еще раз переступить черту!
— Я думаю, господин министр, самые известные австралийские импрессионисты вышли из так называемой Хейдельбергской школы. И, это уже совершенно бесспорно, именно они были первыми национальными художниками нашей страны, если не считать аборигенов. Что же касается последних, то, увы, лишь сейчас мы наконец-то научились их по-настоящему ценить.
— Это происходило, очевидно, потому, — заметил министр, крупный чернокожий мужчина с приятной белозубой улыбкой, — что они рисовали Австралию не похожей на Европу.
— Совершенно верно, — улыбнулась Флора. — Господину Найтли посчастливилось приобрести несколько прекрасных работ художников-аборигенов.
— А я бы добавил, мисс Лэтем, что господину Найтли повезло и с вами, — галантно произнес министр. — Я не ошибусь, если скажу, что вы — дочь судьи Лэтема?
— Нет, господин министр, не ошибетесь, — с улыбкой ответила Флора. — Вы знали моего отца?
— Довольно близко. Прекрасный был человек. Но давайте продолжим нашу экскурсию, мисс Лэтем. Мне все это крайне интересно.
Получилось так, что министр провел с Флорой почти час на этом приеме. И надо сказать, что этот факт не остался незамеченным некоторыми сотрудниками корпорации. Они восприняли его с большим энтузиазмом, особенно мистер Кларк.
— Спасибо, Флора, — наклонившись к ее уху, прошептал Билл Кларк, когда молодая женщина наконец осталась одна. Министра тут же подхватило его окружение: его люди провели серьезный разговор с Брайаном Найтли.
— Если нам удастся заполучить контракт на строительство моста в Папуа — Новой Гвинее, то Найтли забудет о тех трех провалах, которые мы совершили за время его отсутствия, — с надеждой добавил Кларк.
Фло взяла с подноса стакан с яблочным соком, посмотрела на Билла скептически и сказала:
— Я бы на твоем месте, Кларк, не надеялась на это. У меня такое чувство, что у нашего босса память отменная. Как ты только работаешь с ним?
Билл Кларк бросил на молодую женщину удивленный взгляд и сказал просто:
— Он — самый лучший в нашем деле.
— Бывает же такое, — пробормотала Фло. — Но я бы на твоем месте не уповала на мою помощь в заключении сделки с министром, Билли.
— Да ты что! Знаешь, какое впечатление ты произвела на него? Ты и картины!
— Министр просто был знаком с моим отцом. Кроме того, он серьезно интересуется искусством.
— Флора, очень часто именно впечатление и решает все, — заверил ее Кларк.
Разговор с Биллом Кларком живо напомнил ей сцену, свидетельницей которой она была сегодня утром в кабинете мистера Найтли.
Флора поежилась, как будто ей вдруг стало очень холодно. Кларк не заметил ее реакции и, довольный, отошел поприветствовать господина, делавшего ему знаки из противоположного угла зала.
Фло вспомнила глаза Брайана Найтли, сверкающие яростью, когда он сурово распекал своих нерадивых служащих, проваливших третий выгодный заказ подряд. Одним из этих несчастных был Кларк.
— Черт возьми, — метал громы и молнии Найтли, — неужели я плачу каждому из вас целое состояние только для того, чтобы вы угробили «Найтли констракшн»?!
— Мы действовали строго по инструкции, — робко возражал Билл.
— Молчать, когда я говорю! — вдруг рявкнул хозяин кабинета так устрашающе, что Флора слегка подпрыгнула на своем барселонском мягком стуле, обтянутом бежевым бархатом. Фло поместилась возле журнального столика, на значительном расстоянии от «линии фронта», и ее присутствие все еще оставалось незамеченным провинившимися сотрудниками. — Когда вы действовали по инструкции в первый раз и провалили сделку — кто должен был сделать вывод?
— Но, Брайан, ты ведь был за границей…
Этот жалкий ответ вызвал улыбку даже на лице Флоры. Кларк осознал свою оплошность и втянул голову в плечи, словно в ожидании удара.
— Оказывается, это Брайан должен был водить вас на помочах! Спрашивается, на кой черт вы нужны этому самому Брайану?
Опять Фло почувствовала, что хоть он и не прав по форме, но абсолютно прав по существу.
— Вы не только допустили промашку, вы повторили ее трижды! Что за этим стоит? Коррупция? Взятки?
— Шеф, шеф, это уже слишком! — опять решился подать голос Билл Кларк, меняя тактику. В его тоне обозначилась откровенная лесть. — Всем прекрасно известно, что только ты один в состоянии проворачивать такие дела! Ни мы, ни кто другой заведомо с этим не справились бы, а тебя в тот момент не было… Зачем сразу — взятки, коррупция! Ты же сам говоришь, что наше жалованье дает возможность безбедно существовать…
— Учитесь! — уже не так агрессивно отрезал Найтли. — Еще один малейший промах — и вы оба уволены. Это все!
Провинившиеся стояли по стойке «смирно» перед массивным письменным столом Брайана Найтли. Им было явно не до того, что происходило у них за спиной. Возможно, Пэм намеренно ввела в кабинет Флору и усадила на разнеживающий барселонский стул, чтобы та насладилась зрелищем этой экзекуции. Но Фло чужой позор чаще всего внушал лишь жалость и сострадание.
Впрочем, подвергнутые символической порке этого знать не могли. Мужчины залились густой краской стыда.
Когда они, едва кивнув Флоре, вышли, она услышала слова, которые могли быть обращены только к ней:
— Я читаю в вашем взгляде осуждение, мисс Лэтем.
— Было бы странно прочесть в нем что-нибудь другое, — вскинув голову, ответила с вызовом молодая леди.
Брайану Найтли в ее тоне почудилось превосходство. Он еще не отдавал себе отчета в том, что этот тон задел его. Найтли был уже достаточно разогрет предыдущими собеседниками, хотя один из них не проронил ни слова, а у другого нашлись лишь самые жалкие аргументы в свое оправдание. Тем не менее почва была подготовлена.
— Из каких соображений вы заставили меня присутствовать при этой неприятной сцене? — не меняя тона, задала Флора Лэтем вопрос, который вертелся у нее на языке.
— Разрешите напомнить вам, мисс, что вы всего лишь одна из моих сотрудниц. Вопросы здесь задаю я. Отчитываюсь же отнюдь не я. Прошу прощения.
Почувствовав едкую иронию шефа, Флора вспыхнула. Яркий румянец оживил ее строгое лицо. Брайан залюбовался его игрой, однако продолжал в том же духе.
— При этом я не ставлю под сомнение вашу образованность, опыт работы в Сотби, вашу очаровательную светскость. Ни в коем случае! Вы образованны, мисс Лэтем, вы образованны даже в чрезмерной степени. Взгляните на ситуацию с другой стороны. Если бы я позволил этим негодяям развалить «Найтли констракшн», вам бы нечего было здесь курировать.
Фло встала и расправила юбку.
— Прошу вас, мистер Найтли, пригласить меня в ваш кабинет, когда вы будете в состоянии обсуждать касающиеся меня профессиональные вопросы. В данный момент вы готовы лишь распекать своих сотрудников, независимо от степени их вины. Я вправе требовать к себе полного уважения!
— Интересно было бы также узнать, что вы произносите, когда мужчина забирается вам под юбку… — Найтли беззастенчиво раздел ее взглядом, мысленно снимая один предмет за другим.
Мисс Лэтем лишилась дара речи. Вдобавок ко всему Фло показалось, что дверь в кабинет прикрыта неплотно и хорошо поставленный голос патрона долетает до ушей его преданной секретарши. Флора все еще пыталась безуспешно остановить его, беззвучно открывая рот, словно рыба на берегу, а ее мучитель безнаказанно продолжал:
— Знаете, ваша холодная неприступность, конечно, дополнительный соблазн… Но я бы посоветовал вам держаться раскованней. Кстати, вам очень пошло бы черное кружевное белье, я в этом совершенно уверен! — Он с притворной доверительностью вперился в горящие возмущением глаза Фло. — Вы совершенно не правы, мисс Лэтем, что срываетесь в места. Мы сию минуту могли бы обсудить с вами массу вопросов и по некоторым из них даже прийти к соглашению…
Фло сделала единственную разумную в данной ситуации вещь — повернулась на каблуках и громко захлопнула за собой дверь. Пэм с вытаращенными глазами встретила ее в приемной. Не разбирая дороги, пылая гневом, Флора помчалась к себе, горя жаждой мщения.
По прошествии нескольких часов трагедия стала заметно смахивать на фарс.
Когда мисс Лэтем спустилась в подземный гараж «Найтли констракшн», она увидела, что ее спортивный «форд-капри» стоит накренившись набок. Молодая женщина удрученно осмотрела спущенное колесо. Она еще больше огорчилась, когда поняла, что запаска, которую ей давно не проверяли, тоже выглядит подозрительно.
Фло в сердцах ударила ногой по колесу. Неужели придется ехать домой на такси?
Она стояла в раздумье, решая, что лучше: подняться в свой кабинет и вызвать такси оттуда или выбраться на улицу и попытаться поймать машину?
В этот момент двери лифта открылись. Вышел Брайан Найтли, рассеянно поигрывая ключами. Он был явно обрадован, найдя в гараже Флору, с которой после утренней перепалки у себя в кабинете не обмолвился пока ни единым словом.
К своему удивлению, мисс Лэтем обнаружила, что шеф вовсе не взирает на нее с победным видом, как она ожидала. Скорей всего, он даже не считает, что победа осталась за ним. Найтли смотрел на нее если не заискивающе, на что он был, конечно, неспособен, то, во всяком случае, заинтересованно.
— У вас проблемы, мисс Лэтем? — произнес он, приближаясь к Фло. — Скажите, в чем дело, я помогу вам.
Флора вспомнила, как они обходили друг друга стороной на приеме. Во всяком случае, она делала это намеренно.
— Я могла бы догадаться, что это будете именно вы, — устало сказала девушка.
Брайан улыбнулся.
— Вы хотите сказать, что я последний человек на земле, к кому бы вы обратились за помощью? Какая жалость, — весело произнес он.
Фло бросила ключи от своей машины в сумку и захлопнула ее.
— Угадали. Но я не нуждаюсь в помощи. Возьму такси, а завтра утром вызову автомеханика.
— Я вполне могу заменить это колесо, — предложил Брайан, сообразив, в чем ее проблема.
— Не можете. Запаска тоже полетела.
Он насмешливо поднял брови.
— Вот это да! У вас действительно сегодня неудачный день, мисс Лэтем. Но вам нет необходимости брать такси, я могу лично отвезти вас домой.
— Спасибо, мистер Найтли. Я стараюсь держаться подальше от мужчин, которые берут на себя смелость обсуждать вслух мое белье. — С этими словами Флора повернулась и пошла к выходу.
Найтли только тихо рассмеялся.
Очутившись на улице, молодая женщина поняла, что прождет здесь такси до второго пришествия. Пока она решала, что делать, подкатил голубой «ламборджини», и Найтли, наклонившись к окну, строго сказал:
— Садитесь, мисс. Вы подвергаете себя здесь гораздо большей опасности, нежели та, которая грозит вам с моей стороны.
Молодая женщина бросила на него разгневанный взгляд. На углу стояла группа подростков сомнительного вида. Флора открыла дверцу «ламборджини» и села рядом с Найтли, обреченно вздохнув.