А вот и не поубиваешь.

Я чуть было не призналась — чуть было не!

К моему удивлению, первым отреагировал Ибрихим. Он встал со стула, примирительно подняв ладони.

— Тише, брат. Нам не надо больше смертей, пока не начались…

— «Брат»?! — рявкнул мужчина. — Ты мне, скотина, не брат! Мой брат мертв!

Группка кроверожденных захихикала, о чем-то переговариваясь, и я подумала, что сейчас этот мужчина совсем обезумеет и пойдет всех крошить. Его рот перекосило зубастым оскалом, кулаки затряслись. Но когда он уже готов был броситься в атаку (на кого или на что — не знал, кажется, даже он сам), из дальнего угла раздался глубокий, ровный голос:

— Да ладно, Клайн. Совсем не твоя вина, что брат оказался таким конченым идиотом, что дал себя убить еще до начала турнира.

Голос показался мне странно знакомым.

Мужчина — видимо, его звали Клайн — резко обернулся. Головы повернулись вслед за ним. Тот, кому принадлежал голос, сделал долгий, очень долгий глоток крови. Говорившего трудно было увидеть — мы сидели в противоположных углах, и между нами было четыре ряда других участников, — но я заметила широкую фигуру и темные волнистые волосы с красноватым отблеском, которые рассыпались по плечам, когда он, не обращая внимания на суматоху, откинул голову и сделал глоток.

Когда взгляд Клайна упал на этого мужчину, показалось, что все окружающее перестало для него существовать.

— Ты… — выдохнул он. — Райн, вонючий, Ашраж. Ты так и не смирился с тем, что произошло во внешнем городе. Мне надо было догадаться, что не следует доверять…

Сидевший за столом — Райн — опустил бокал и рассмеялся. Этот негромкий звук пополз по воздуху, как змея.

Клайн побагровел. Хоть он и был вне себя от гнева, но оставался вампиром, и это означало, что он силен и проворен. Он пересек зал в несколько пружинящих шагов.

— Это ты сделал!

Так же стремительно Райн оказался на ногах и встретил его на полпути.

Я резко вдохнула.

Мужчина, которого я видела на пиру. Я сразу его узнала, потому что здесь, как и на балу, он категорически не походил ни на одного другого вампира. Все в нем казалось грубым и незавершенным, вплоть до манеры держаться: неукрощенная, пугающая легкость, составляющая резкий контраст с элегантной вампирской красотой.

А когда он встал, я сразу поняла, почему его голос показался таким знакомым. Вот она: окровавленная повязка на бедре. Примерно в это место, скажем так, невысокая человеческая девушка могла вонзить кинжал, когда пыталась освободиться из его хватки.

Проклятье.

Даже с другого конца зала я видела, как побелели у него костяшки, когда он схватил Клайна за запястье, остановив занесенный меч.

— Ты думаешь, это я убил твоего брата? — спросил Райн. — Я?

— Хватит паясничать! Я знаю, что ты.

— О нет, это был не я.

Глаза Райна — ржаво-красного цвета — скользнули по залу. И остановились на мне.

Он ухмыльнулся.

Твою ж богиню. Я не рассчитывала пробиваться с боем через толпу вампиров, когда турнир еще даже не начался, но надо так надо.

Я начала вставать, руки потянулись к кинжалам.

— Ерунда какая, да? — раздался голос совсем близко.

Я чуть не отскочила до середины зала. Резко обернувшись, увидела стройную кудрявую женщину, которая стояла рядом со мной, прислонившись к стене и вытаращив глаза.

Та же самая женщина, которая была накануне на вечере у Винсента.

— Нам надо беречь силы, — вздохнула она и посмотрела на меня, словно ожидая ответа.

Я ничего не сказала. Больше всего меня подмывало спросить, что она здесь делает. Не походила она на участника турнира не на жизнь, а на смерть. Но я не могла оторвать глаз от сцены в другом конце зала.

Клайн уже очутился в нескольких дюймах от лица Райна.

— Нет, ты! Я знаю, что это ты!

— Нет, — спокойно ответил Райн. — Не я. Хотя очень жаль, что не я, — он был редкостным мерзавцем.

— Это точно, — согласилась женщина, стоявшая рядом со мной. — Хуже не бывает.

Она наклонилась ко мне и прошептала:

— Это ведь была ты?

— Я — что?

— Это ты сделала? Правильно?

— Э-э-э…

Райн тем временем говорил:

— И предупреждаю тебя, Клайн: не надо тянуться за мечом.

— О нет, — тихо проговорила женщина.

Клайн потянулся за мечом.

ХРЯСЬ.

Тело Клайна врезалось в стену с такой силой, что две здоровенные старинные картины рухнули на пол, а их деревянные рамы разбились от удара. Райн пригвоздил его к узорчатым обоям, теперь испещренным брызгами черно-красной крови. Сломанная рука Клайна висела под необычным углом. Голова болталась из стороны в сторону.

Половина присутствующих в зале вскочили на ноги и смотрели во все глаза. Все затаили дыхание, ожидая ответа на непроизнесенный вопрос: «Сделает он это или нет?»

За последние пять секунд настрой Клайна резко изменился.

— Здесь нельзя убивать, — прохрипел он. — Ты слышал министера. Он сказал, до испытаний нельзя.

— О нет, — снова сказала женщина нимало не встревоженным голосом.

Все мы думали об одном и том же. О загадочных словах министера. Я так и знала, что кто-то попробует проверить, где проходит граница. Я только не ожидала, что это произойдет так скоро.

— Нельзя, значит? — улыбнулся Райн.

Удар сотряс весь зал. Я ахнула — воздух сам вырвался у меня из легких одним коротким выдохом. Непроглядная тьма охватила меня, вслед за ней последовала ослепляющая белизна, а потом приступ кашля, и я почувствовала, что пытаюсь проморгаться и не трястись.

Забери меня, глупое солнце.

Все, раскрыв рты, глазели на рыжеглазого мужчину и пытались понять, что это мы сейчас видели.

Райн отпустил безжизненное тело Клайна, и оно соскользнуло по стене вниз, осев на полу мягкой, лишенной костей кучей.

Тишина. Никто даже не моргал. Райн посмотрел наверх, будто ожидая, что Ниаксия поразит его. Прошло пять секунд, десять, тридцать.

— Хм, — сказал он наконец. — Ну, будем считать, что это ответ.

Он сел и продолжил ужин.

— Очень выразительно, — вздохнула женщина.

Я не могла заставить себя заговорить. Это был тот самый магический Астерис.

Глава восьмая

Винсент стоял именно там, где мы договорились. Я выскользнула из Лунного дворца перед самым рассветом, выждав, сколько было возможно, пока остальные участники разойдутся по комнатам. Когда ужин закончился, мы с некоторой опаской пошли исследовать остальную часть Лунного дворца и обнаружили сотни полностью обставленных комнат со всем необходимым. Большинство участников разобрали комнаты себе, кто-то в одиночку, кто-то вдвоем или группами, чтобы легче было защищаться.

Я же осталась в оранжерее. Никакие стены, никакие замки не защитят меня лучше, чем окна. И еще, мне почему-то было спокойно оттого, как зелень берет меня в объятия. Растения были хрупкими, живыми и невечными — как и я, — и все же им удалось отвоевать себе старинную постройку. Это вселяло некоторое воодушевление.

Когда небо чуть окрасилось в красный цвет, я отправилась в путь. Министер сказал правду: Лунный дворец нас не запер. Винсент встретил меня за воротами, под лестницей, где бетонные плиты сменялись илистой грязью берега реки. Над головой изгибался арками каменный мост, ведущий в город.

Винсент описал мне это место еще до того, как начался Кеджари.

«Там нас никто не найдет, — сказал он мне. — Это будет место наших встреч».

Здесь, в тени моста, я чувствовала, как будто стою на границе между двумя мирами. Справа нависал Лунный дворец, древний, зловещий. Слева поднимался к небу силуэт Сивринажа на фоне почти полной луны. Никому не было дела, что происходит здесь, в этом темном закутке, не принадлежавшем ни одной стороне, ни другой.

Как Винсент узнал об этом месте? Встречался ли он здесь с кем-то, когда сам был участником Кеджари, двести лет назад? Был ли у него… ну, назовем его, свой Винсент? Тот, кто тренировал его, направлял? Член семьи, которого он убил на своем пути во власть? Или наставник, который велел ему это сделать?

Мне хватило ума не задавать подобные вопросы. Может быть, когда я стану равной Винсенту — его кориатой, — я наконец узнаю.

— Орайя!

Я не ожидала, что звук голоса Винсента окажется для меня таким мучительным — он отдавался болью в груди. Я повернулась и увидела, что он выходит из тени моста. Когда лунный свет упал мне на лицо, горло внезапно перехватило.

До этого я была сильной. Некогда страдать, некогда бояться, если приходится думать только о выживании. Но теперь один его облик, то, каким знакомым было его лицо, отнесло меня на шестнадцать лет назад. Я снова была ребенком, пряталась между стеной и шкафом, а Винсент оставался единственным в мире, с кем было безопасно.

Иланы больше нет. Она мертва. У меня теперь только он.

Он оглядел меня с ног до головы. Его лицо оставалось неподвижным, как камень.

— Ты ранена?

Нет.

Он показал подбородком на мою руку:

— А там?

Об этом я позабыла.

— Ничего такого. Просто порезалась.

— Руки тебе нужны.

Он подозвал меня ближе, и я положила ладонь ему в ладонь. Он осторожно снял повязку — пурпурный шелк. Мне пришлось бороться с жжением в глазах, наблюдая, как шелк, перепачканный кровью, мерцает в лунном свете. Второй кусок Иланиного шарфа был у меня в кармане. Я попыталась спасти как можно больше, хотя почти весь он порвался и был в пятнах.