Он рассмеялся, и ей почему-то показался очень приятным его смех.
— Вероятно, она права. Те, кто меня знает, считают меня туповатым. Как бы то ни было, жаль, что такая красивая девушка, как вы, все свое время отдает работе. Как же вы найдете свою половинку, если ни с кем не будете встречаться?
И снова в его глазах вспыхнул огонь — и едва не воспламенил ее.
— Я никогда не считала своей главной задачей найти свою половинку, — заметила она.
Улыбка, за которую не жалко отдать миллион долларов, грела ее. Но внезапно ей захотелось исчезнуть.
— Мне пора открывать магазин, — сказала она, вставая. — А вы оставайтесь здесь, попейте еще кофе с рогаликом. Я ведь вам сказала, Джина будет не раньше двенадцати.
Оказавшись на безопасном расстоянии от Тэннера, Колетта испытала облегчение. Она вышла из кабинета, отперла входную дверь, заменила табличку «Закрыто» на «Открыто» и прошла к небольшому прилавку, на котором стоял кассовый аппарат.
Ее не оставляло явственное ощущение, что Тэннер начал с ней флиртовать, когда заговорил о встречах с мужчинами. Почему-то сердце тревожно забилось при этой мысли.
Когда в магазине появилась первая покупательница, Колетте вспомнилось предостережение Джины относительно Тэннера. Не поддаваться его обаянию. Что ж, вероятно, ей следует быть начеку.
Безусловно, Тэннер — привлекательный мужчина, Колетта была вынуждена признать это, хотя и не привыкла таять от мужского шарма. И Тэннер Ротман может представлять опасность для той безопасной и размеренной жизни, которую она выстроила для себя.
Наверное, Колетта ожидает, что он уйдет, когда допьет кофе, и вернется позднее, когда Джина появится на работе. Тем не менее, сполоснув чашку, Тэннер присоединился к Колетте у прилавка и принялся наблюдать за тем, как она обслуживает беременную женщину, которая, казалось, была готова лопнуть, как переспелая дыня.
Тэннер никогда не задумывался о том, чтобы завести собственных детей. В том возрасте, когда многие мужчины начинают испытывать желание создать семью, его мысли были заняты заботами о Джине. А сейчас, когда ему исполнилось тридцать два, думать о потомстве, пожалуй, поздно. В это утро Колетта опять надела строгий костюм. Короткий темно-серый жакет, накрахмаленная белая блузка и юбка, открывающая длинные ноги, скорее стройные, чем худые.
Ему не понадобилось много времени, чтобы его подозрения относительно Колетты Карсон подтвердились. Несомненно, не с такой женщины должна бы брать пример его впечатлительная сестра.
Пусть у Колетты потрясающие ноги. Пусть ему никогда еще не приходилось видеть таких длинных и темных ресниц. Пусть у нее чрезвычайно приятные черты лица, а при виде ее фигуры у любого мужчины, в чьих жилах течет горячая кровь, могут возникнуть греховные мысли. Как бы то ни было, он был уверен, что она холодна, бессердечна и прислушивается только к своим амбициям.
Он почувствовал смутное разочарование, когда она объяснила ему, почему решила открыть магазин детских товаров. По-видимому, это было умным решением, но продиктованным исключительно деловыми соображениями.
В жизни Джины не было женщины, которой она могла бы подражать. Ни тетушки, ни бабушки, никого, кто мог бы заполнить пустоту, оставшуюся в ее сердце после гибели матери.
Колетта представляет несомненную угрозу для будущего Джины — такого, какое он мог бы ей пожелать. Безусловно, он не согласится с тем, чтобы Джина приучилась копировать амбициозную женщину с ледяным характером и черствым сердцем.
А Колетта между тем уверенно управлялась с потоком покупателей. Тэннер наблюдал за ней с каким-то ревнивым восхищением. Она любезна, почтительна и бесконечно терпелива с каждой посетительницей. Невозможно не любоваться естественной грацией ее движений, когда она водит клиентов от полки к полке.
Видно, что ее удивляет его присутствие. Она обслуживает покупателей, а взгляд ее неизменно возвращается к нему.
Возможно, рано или поздно его назойливость разозлит ее и Колетта решит, что Джина не стоит того, чтобы она терпела причиняемые подругой неудобства. И тогда она окажется на его стороне в битве за возвращение Джины.
— Никогда не думал, что в одном городе может найтись столько будущих родителей, — произнес он, когда у Колетты выдалась наконец свободная минута.
Она улыбнулась и поправила покрывало на одной из детских кроваток.
— Не все, кто сюда заходит, ждут ребенка. Друзья и родственники молодых родителей обзаводятся подарками. — Она еще раз поддернула покрывало. — Хотя для вас это, должно быть, страшно скучно.
— Вовсе нет. А у Джины так же хорошо получается, как у вас?
Колетта улыбнулась, и Тэннер ощутил новый прилив влечения.
— Она прекрасный продавец.
— С вами работает только Джина?
Должно быть, у них уходит чертовски много времени на то, чтобы управляться с таким магазином вдвоем.
— У меня есть еще две женщины, они работают неполный день. А Джина — мой единственный постоянный продавец.
Она тут же улыбнулась и извинилась, так как в магазин вошел очередной покупатель.
А через несколько минут Тэннер увидел, что в торговый зал входит Джина. Поразительно, но получается, что он наблюдает за работой Колетты уже несколько часов.
— Ты давно здесь? — недоверчиво спросила Джина.
— А что?
Джина поставила сумку за прилавок и посмотрела на Колетту, которая показывала парочке будущих родителей колыбели.
— Мне интересно, сколько времени у тебя уйдет на то, чтобы переманить Колетту на свою сторону.
Тэннер усмехнулся.
— Я пришел еще до того, как магазин открылся, и мы с Колеттой попили кофе с рогаликами. К твоему сведению, о тебе мы вообще не говорили.
Джина удивленно взглянула на него.
— А о чем же вы говорили?
— Так, о том о сем, — отмахнулся Тэннер.
Джина прищурилась.
— Я хорошо тебя знаю, Тэннер Ротман. Что бы ты ни делал, у тебя на все бывает причина. Колетта — моя подруга и соседка, так что избавь ее от наших проблем.
Тэннер взял сестру за руку.
— Джина, поедем домой. Тебе осталось меньше года до получения диплома. Возвращайся домой, закончи колледж и живи на ранчо, пока не выйдешь замуж. А потом у тебя будет своя семья. Ты же не хочешь всю жизнь оставаться продавщицей?
— Я не хочу возвращаться в Фоксран. Мне нравится здесь, — нахмурилась Джина. — И оставаться продавщицей всю жизнь я не собираюсь. Колетта намерена готовить из меня менеджера и специалиста по снабжению.
Она отняла у брата руку и поспешила навстречу новому покупателю. Тэннер вздохнул с досадой и опять посмотрел на Колетту. Но в его ушах еще звучали слова Джины: «Колетта — моя подруга и соседка, так что избавь ее от наших проблем».
Нет, он Колетту так просто от себя не избавит. Колетта для него — как гвоздь в башмаке. Она обещает Джине что-то такое, что идет вразрез с его планами.
Колетта красива, Колетта желанна, но нельзя забывать, что она — его враг. А значит, он соблазнит врага и переманит на свою сторону.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Сказать, что Тэннер Ротман отвлекал Колетту от работы, значило бы не сказать почти ничего. Он заполнял собой магазин. Где бы Колетта ни оказывалась, ее повсюду преследовал манящий мужской запах.
Слишком уж он высок, слишком широкие у него плечи. Его мужественные манеры и сексуальность мешали Колетте сосредоточиться.
Когда в зале не оказывалось покупателей, он принимался развлекать Джину и очаровательную Колетту забавными историями из жизни на ранчо и анекдотами из детства Джины. Его рассказы, казалось, даже Джину заставили несколько расслабиться. Атмосфера родственной любви была почти осязаемой, и Колетте неожиданно для нее самой вдруг захотелось, чтобы в ее жизни появился человек вроде Тэннера Ротмана. И чем более привлекательным казался ей Тэннер, тем неуютнее ей становилось.
К шести часам, когда появилась Линда Крейг, одна из девушек, занятых неполный рабочий день, Колетта уже отчаянно хотела избавиться от Тэннера.
Она не понимала, почему ее влекло к нему на физическом уровне, почему от его близости у нее перехватывало дыхание, а на ладонях выступал пот. Ее не отпускал взгляд его глаз цвета ночного неба, который она так часто ловила на себе. И всякий раз, когда это происходило, что-то сжималось у нее внутри.
В прошлом она была близка с одним мужчиной. Она встречалась с Майком Ковингтоном три месяца и только после этого решилась лечь с ним в постель. Впечатление оказалось не слишком захватывающим, потому-то она не понимала, откуда происходит ее иррациональное влечение к Тэннеру.
Секс никогда не был в ее представлении чем-то значительным, но присутствие Тэннера заставляло ее думать о сексе, воображать себе смятые простыни, горячие и скользкие тела, мозолистые ладони, скользящие по ее коже... Тэннер внушал ей мысли, которые она редко позволяла себе.
Выйдя из магазина, она глубоко вздохнула. Позади удачный торговый день, а вечер она намеревалась провести над каталогами и выбрать вещи для ребенка, которого, возможно, уже носила под сердцем.
Она предполагала, что Джина поживет с ней еще пару месяцев, а потом подыщет себе отдельное жилье, и тогда ее спальню можно будет оборудовать под детскую. Под комнату, в которой сбываются мечты.
Колетта успела отойти от двери магазина всего на два или три шага, когда рядом с ней оказался Тэннер.
— Я подумал, что надо бы проводить вас домой, — сказал он. — Не следует красивой даме в одиночестве ходить по мрачным улицам.
Колетта рассмеялась.
— Спасибо, конечно, но не стоит. Кстати, я хожу одна по мрачным улицам вот уже десять лет, с тех пор как мне исполнилось восемнадцать.
— Ну, пока я в городе, так продолжаться не будет.
— А вы весьма галантны, — насмешливо заметила Колетта.
Тэннер слегка нахмурился.
— Джина назвала бы мое поведение чрезмерно покровительственным.
Колетта с удивлением обнаружила, что рада предложению Тэннера проводить ее домой.
— Джина еще очень молода.
— Она несправедлива ко мне. — Синие глаза Тэннера серьезно взглянули на Колетту. — Три недели назад мы с ней поцапались. Просто глупая стычка, я о ней особенно и не вспоминал. Она собрала вещи и заявила, что уезжает из Фоксрана. Я решил, что она вернется еще до темноты.
— И вы ошиблись.
Колетта старалась не обращать внимания на золотистый блеск, которым отливали темные волосы Тэннера в лучах вечернего солнца.
— Вот именно. Я подождал до следующего дня, а потом принялся расспрашивать подруг и соседей. Вот и узнал, что Маргарет Джеймисон посоветовала Джине поехать к ее подруге в Канзас-Сити.
Он стиснул зубы от гнева.
— Насколько я догадываюсь, сейчас Маргарет Джеймисон вызывает у вас не очень большую симпатию.
Зубы Тэннера опять скрипнули.
— Этой проныре не стоило бы совать нос в чужие дела. Нет, простите, я не должен был так говорить. Она ведь ваша подруга.
— И при этом проныра, — со смешком подтвердила Колетта. — Но она хотела как лучше. Она работала у меня в магазине с полгода, а потом ее муж купил ранчо на Западе.
Они остановились перед подъездом Колетты.
— Их ранчо как раз рядом с моим, — сказал Тэннер и задумчиво провел рукой по волосам. — В общем, Маргарет рассказала мне, как уговорила вас взять ее на работу и пустить пожить у вас.
Колетта кивнула.
— Маргарет мне позвонила и сказала, что Джина — милая и умная девушка и хочет найти свою дорогу в жизни.
— Милая, умная, но крайне наивная и невинная. Она не готова к самостоятельной жизни. До сих пор она не знала, что такое серьезная работа.
— Но мне она говорила, что работала добровольцем в приюте для животных и в местной больнице. — Колетта взяла каталог под мышку и достала ключ. — Тэннер, честное слово, я не хочу вмешиваться в ваши с Джиной разногласия. Решение принимать вам вдвоем.
— Тут вы правы, — немедленно согласился Тэннер. — Простите, я напрасно завел этот разговор.
Колетта сказала себе, что не должна ничего говорить, но не смогла удержаться:
— Я одно знаю: за три недели Джина проявила себя как очень сознательный и ответственный работник. Возможно, вы все еще видите в ней маленькую девочку и не замечаете, что она стала взрослой женщиной.
Губа Тэннера дернулась, как будто у него начался нервный тик.
— Я знаю, что для нее будет лучше. А именно: вернуться со мной в Фоксран.
В его голосе зазвенели властные нотки, которых Колетта до сих пор не слышала.
— Раз так, — вновь заговорила она, — вам остается только убедить ее. А теперь, надеюсь, вы меня извините. Уже поздно.
— Да, конечно. — Тэннер улыбнулся, но Колетта увидела, что он с трудом пересилил себя. — Увидимся завтра.
Колетта проводила его взглядом. В его походке чувствовалась самоуверенность.
Поднимаясь в лифте на восьмой этаж, Колетта прокручивала в памяти недавний разговор.
Она увидела перед собой человека, которого ей описывала Джина, — человека, исполненного решимости добиться своего.
С одной стороны, ее не оставили равнодушными любовь Тэннера к сестре, тревога за нее и забота — словом, все то, что привело его в город. А с другой — она чувствовала, что он непростительно недооценивает силу и целеустремленность Джины.
Едва она успела переодеться, как зазвонил телефон.
— Колетта, я очень рада, что застала тебя.
— Здравствуй, Лилиана, — поздоровалась Колетта с матерью.
— Ты мне оставила сообщение на прошлой неделе, вот я и решила, что надо бы перезвонить.
— В воскресенье День матери [День матери отмечается в США во второе воскресенье мая (Прим. перев.).]. Может быть, ты не откажешься пообедать со мной?
Колетта намотала телефонный шнур на палец, думая о том, как бы ей хотелось, чтобы мать приняла ее приглашение. Впрочем, она давным-давно убедилась, что ее мать не способна на любовь и нежность, в которых она когда-то так нуждалась.
— Боюсь, не получится, — ответила Лилиана без малейшего сожаления в голосе. — Мы планируем уехать из города на выходные. Ты же знаешь, как Джо любит рыбалку.
Нет, этого Колетта не знала. Она вообще очень мало знала о Джо Кинселле, последнем увлечении матери. И видела его всего один раз.
— Ну ладно. Желаю вам хорошо провести время.
— Ой, не сомневайся. Нам всегда так хорошо вместе. Ты не зайдешь к нам покормить Пушочка?
Пушочек — это пудель матери.
Колетта подумала, что мать вообще бы ей не позвонила, если бы ей не понадобилось сказать насчет Пушочка.
— Да, конечно. Я с радостью.
— Отлично. Мы вернемся в воскресенье поздно вечером, а на следующей неделе я тебе позвоню.
С этими словами Лилиана повесила трубку.
Колетта в который раз ощутила мучительную пустоту в сердце. Пора бы привыкнуть, что у матери она отнюдь не на первом месте. Так было всегда. И она очень рано научилась не нуждаться ни в ком и полагаться только на себя, ни на кого больше.
Она легла на спину и положила руку на живот. Ничего она не желала так страстно, как этого ребенка. При мысли о том, что в эту самую минуту она беременна, сладкое тепло вытеснило пустоту.
Ее предупреждали, что процедуру искусственного оплодотворения, возможно, придется повторить несколько раз, но она надеялась оказаться среди тех счастливиц, кому везет с первой попытки.
В ее голове опять возникли образы Тэннера и Джины. Как им повезло, что они есть друг у друга. Но ее не оставляло чувство, что скоро она окажется посреди театра военных действий. Долго ли ей удастся сохранять нейтралитет? А на чью сторону она встанет потом?
Когда Тэннер снова подходил к магазину, энергия кипела в нем как никогда. И он понимал, что ее источник — сексуальное возбуждение.
А ведь он даже не знал, нравится ли ему Колетта Карсон. Но он ее хочет, вот это яснее ясного. Безумие какое-то... Бешеный пульс не давал ему забыть о том, что он уже очень, очень давно не был с женщиной.
Слишком давно. Пока Джина не повзрослела, он стремился неизменно подавать ей хороший пример, а потому женщины никогда не появлялись на ранчо. И до сих пор ему не встретилась женщина, с которой он захотел бы настоящей близости.
Раз за разом он вспоминал подробности их первой встречи. Интересно, каковы на вкус ее губы? И так ли шелковиста ее кожа, как кажется?
Едва он вошел в магазин, все мысли о Колетте испарились: его сестра, перегнувшись через прилавок, явно кокетничала с молодым человеком в униформе курьера.
Увидев Тэннера, Джина выпрямилась.
— Тэннер, пожалуйста, познакомься. Это Дэнни Берлингтон. Дэнни, это мой брат, Тэннер Ротман.
Молодой человек протянул руку, и они с Тэннером обменялись рукопожатием.
— Товар доставляешь или хочешь купить что-нибудь?
— Тэннер! — возмущенно воскликнула Джина.
Дэнни выпустил руку Тэннера, но взгляда не отвел.
— Честно говоря, сэр, я зашел поболтать с Джиной. Я предложил ей поужинать вместе. А потом, может быть, мы зайдем в кино.
— Я ответила, что с удовольствием с ним пойду!
Тэннер прочитал предостережение во взгляде Джины и понял: если он примется разрешать эту ситуацию так, как ему хотелось бы, то рискует потерять сестру навсегда.
Он обнял Джину за талию и заставил себя улыбнуться Дэнни.
— Я очень надеюсь, что вы не слишком задержитесь, ведь Джина — работающая женщина.
Облегчение Дэнни было хорошо заметно.
— Да, сэр. Я тоже рано выхожу на работу.
Тэннер предпочел не спрашивать у Дэнни водительское удостоверение и не брать у него отпечатки пальцев, хотя ему этого и хотелось.
— Идем, Дэнни.
Джина освободилась от руки Тэннера и направилась вместе с Дэнни к выходу. Тэннер видел, как она улыбается смазливому рассыльному. Вот чего он боялся. Что ей вскружит голову городской хлыщ.
В самом худшем случае этот мозгляк оставит ее беременной. А в не самом худшем... Она вообразит, что влюблена в него, и ни за что не согласится вернуться на ранчо.
Но как бы ему ни хотелось рвать и метать, он этого делать не станет. От того, как он разрешит эту серьезнейшую проблему, зависит результат его миссии: либо его конечный успех, либо сокрушительное поражение.
Он вымученно улыбнулся Линде, девушке, которая пришла в магазин под вечер, чтобы сменить Колетту. Интересно, что ей рассказала о нем сестренка? Судя по ее взгляду, нечто не очень для него благоприятное.
— Спасибо, — сказала Джина, когда возвратилась в магазин и подошла к нему.
— За что?
— За то, что не злишься и не рычал на Дэнни. — На ее губах играла улыбка. — Он очень милый. Приходит сюда почти каждый вечер и провожает домой, когда я запру магазин. Я ему сказала, что сегодня это не понадобится, раз здесь ты.
Тэннер засунул руки в карманы джинсов, чтобы подавить в себе желание схватить Джину за ворот и укрыть от разверзшейся перед ней жизни.
— Что тебе о нем известно?
— Ему двадцать пять лет, и он четыре года работает агентом по доставке. Живет с родными недалеко отсюда. У него две младшие сестры и маленький брат.
Тэннер почувствовал себя чуть лучше, когда услышал, что у Дэнни нет своего дома. Если он приведет Джину к себе, то в обществе стольких родственников ему будет нелегко добиться от нее чего-нибудь большего, чем поцелуй.
— А теперь скажи-ка мне, большой брат, какого ты мнения о моей соседке. Хороша, правда?
— Она в порядке, — ответил Тэннер.
Джина лукаво улыбнулась.
— Я видела, как ты весь день смотрел на нее. По-моему, ты думаешь о ней лучше, чем говоришь.