— Ладно, — добродушно отозвался Дерек.

Он уселся в кресло и открыл книгу.

Тотчас все семейство — Карен, Сандра и маленький Бобби — уселось на ковер и с обожанием уставилось на Дерека. Их поведение не оставляло сомнений в том, что это традиция, которую все с удовольствием соблюдают.

Глэдис взяла сонного Шона на руки, устроилась на диване поудобнее и расслабилась. Наконец-то Коул все поймет, решила она.

Дерек не просто читал, но еще и забавно изображал всех персонажей сказки: рычал, жестикулировал, пищал и покрякивал. То и дело он прерывал чтение, чтобы погладить Карен по плечу или чмокнуть кого-нибудь из детишек в румяную щечку. Причем все это происходило так естественно и органично, что любому стало бы ясно — в этой семье царят согласие и любовь.

Глэдис сияла.

Милый Дерек! — думала она. Ну, кто теперь усомнится, что он преданный муж и отец?!

Однако к ее радости примешивалась толика печали. Она всю жизнь мечтала иметь такую же семью…

Глаза ее увлажнились, и она искоса взглянула на Коула.

На его лице отражалось… потрясение? Да нет, скорее, страдание.

— Коул! — встревоженно шепнула Глэдис.

Он вздрогнул, и выражение его лица так быстро сменилось на отрешенно-безразличное, что она даже засомневалась: а не показалось ли ей, что он расстроен?

С этого момента и до конца визита семейства Дерека Коул только односложно отвечал на вопросы.

Он проводил гостей и, не сказав ни слова, вышел в сад.


Глэдис была просто раздавлена. Ее план провалился.

— Ну, что ты за человек, Коул Лиммерикс! — пробормотала она с досадой. — На всем белом свете нет никого упрямее тебя!

Она надеялась, что он сменит гнев на милость, попросит у нее прощение, признает, что она всего лишь обычный человек, а не какая-нибудь роковая женщина, сошедшая со страниц бульварных газет… Она бы улыбнулась, он бы понемногу оттаял, а потом они поцеловались бы…

Но этого больше не будет! — с грустью сказала себе Глэдис. Сердце у тебя будет болеть, но ты должна запретить себе надеяться.

И все же ее не покидало твердое убеждение, что они с Коулом созданы друг для друга. Ему просто нужно дать время, убеждала себя она, и однажды он прозреет.

Выкупав Шона, и, как обычно, трижды прочитав вслух его любимую сказку, Глэдис уложила сына в постель и начала готовить ужин, но успокоиться так и не могла. Вздрагивая от каждого звука, она то и дело бросалась к окну. Коул все не возвращался.

Глэдис нервничала, как девушка перед первым свиданием. Поймав свое отражение в зеркале, она заметила, что и вид у нее соответствующий.

Давненько ты не надевала вечернего платья! — усмехнулась она, но решила не задумываться, почему это случилось сегодня. Нет ничего странного в том, что ей захотелось выглядеть прилично.

Ее взгляд снова скользнул к зеркалу. Густые черные локоны обрамляли взволнованное лицо с огромными черными глазами и волнами падали на плечи.

Глэдис не могла не признать, что выглядит привлекательной. Поэтому Карен и пришла к такому выводу, догадалась она.

Да, друзья оценили ее внешность. Только вот что думает по этому поводу Коул? Возможно, тут и кроется причина его поспешного исчезновения? Он мог решить, что она намерена соблазнить его…

Снова беспокойно взглянув на часы, Глэдис поняла, что паб давно закрылся. Она выглянула в окно.

Где может быть Коул?

Прекрати! В конце концов он взрослый, самостоятельный мужчина, одернула себя она. Думай о Шоне! Не пойдешь же ты искать Коула, словно обеспокоенная мамаша…

Хотя… однажды так и было — незадолго до памятной ссоры с отцом Коул тоже пропадал всю ночь, припомнила она, и у нее перехватило дыхание.

Неужели он сравнил семейную идиллию Дерека с тем, что происходило в его собственном доме?! Но тогда ему наверняка вспомнился тот ужасный день восемь лет назад, когда все семейство Лиммерикс собралось вместе.

События далекого прошлого, словно озаренные яркой вспышкой, явственно предстали перед Глэдис.


Коул тогда во всеуслышание объявил, что его отец в течение последних восемнадцати лет изменял жене. Миссис Лиммерикс, которая, как назло, именно в этот момент оказалась за дверью, ринулась в кабинет мужа.

Разыгралась супружеской ссора, и Коул, став ее невольным свидетелем, чувствовал за собой вину…

Лицо его становилось все бледнее по мере развития скандала. Наконец он не выдержал, схватил свою куртку и бросился вон из дома в штормовую зимнюю ночь.

Глэдис, как была, в ночной рубашке побежала за ним, но он даже не обернулся. Она быстро промокла под проливным дождем и вернулась в дом, надеясь, что непогода загонит Коула обратно.

За час до рассвета его все еще не было. Глэдис и ее мать, храня враждебное молчание, собирали вещи. Чайка кружила над домом, словно дух, вопли которого предвещают смерть.

В расположенной рядом с их комнатами кухне послышались мужские голоса, и Глэдис догадалась, что Руфус собирается вместе с садовником отправиться на поиски Коула.

Голос у него был измученный. Видимо, и он не сомкнул глаз этой ночью.

То ли Руфус был неосторожен во время поисков, то ли его сбил с ног сильный порыв ветра или штормовая гигантская волна… этого никто так и не узнал.

Утром в дом пришла скорбная весть: Коула обнаружили на берегу. Он нес на руках мертвое тело отца.

Даже воспоминание об этой трагедии заставило Глэдис побледнеть. Ей пришлось тогда уехать, так и не попрощавшись с Коулом.

Потом, много позже, Джерри рассказывал ей, что многие считали его брата виновным в гибели отца — будто бы тот столкнул Руфуса со скалы во время бурной ссоры. Эта злобная сплетня вынудила Коула уехать из дома.

Глэдис не раз пыталась представить, какие чувства владели им тогда.

Он всегда казался невозмутимым и сдержанным, но теперь она узнала его лучше и могла понять, каково ему было покидать свою мать, дом, ставший родным, могилу отца…

Неудивительно, что теперь он полон решимости поселиться здесь навсегда.


Тревога о Коуле не оставляла Глэдис, но, закончив уборку, она заставила себя подняться наверх и приготовить ему постель.

Она взбивала подушку, когда ей пришло в голову, что он мог напиться с горя, как это не раз делал Джерри.

Глэдис вспомнила о своей «семейной» жизни, и ее передернуло от отвращения и страха. Каким бы привлекательным и желанным ни казался ей Коул, она не хотела больше ухаживать за пьяницей.

Нервы у нее совсем расходились. Она резко повернулась и случайно задела маленький столик. На пол посыпались книги.

Глэдис собрала их, аккуратной стопкой сложила на место и разгладила пуховое одеяло.

Наверное, мне лучше запереться в своей спальне, подумала она, и тут взгляд ее невольно упал на книги. А может, почитать что-нибудь на ночь? Время пройдет быстрее, и я смогу хоть немного отвлечься от неприятных мыслей…

Вернувшись в кухню, она трясущимися пальцами заперла входную дверь и сварила себе какао, потом взяла чашку, прошла в гостиную и открыла книгу.

7

Несмотря на то что Коул шел очень быстро, он почувствовал, что замерз.

Мучительные размышления о том, что произошло за последние несколько часов, привели его к единственно верному решению.

Он миновал ворота усадьбы. Полная луна заливала сад, и в ее неверном сиянии тот казался сказочно красивым, но в этой серебристой призрачности не хватало уюта и тепла. А Коул так нуждался сейчас в том, чтобы согреться — физически и душевно. Семейная идиллия Дерека поразила его сильнее, чем он мог предположить.

Коул тихо подкрался к окну гостиной и заглянул внутрь. Глэдис сидела, поджав ноги, в широком кресле и читала книгу. Две кошки свернулись калачиком у нее на коленях.

Подглядывать нехорошо, сказал себе Коул, но искушение незаметно понаблюдать за Глэдис оказалось сильнее.

Пышные темные волосы обрамляли ее задумчивое лицо, узкий лиф платья обрисовывал грудь. Тонкими пальцами, которые не испортила даже тяжелая работа в саду, Глэдис машинально играла серебряным медальоном.

На пухлых губах Глэдис блуждала легкая улыбка, при виде которой у него пересохло во рту. Ее туфли валялись на полу, и из-под юбки видны были розовые пальчики ног. Коул представил себе, как он стоит на коленях и целует эти пальчики… Он пожирал глазами крутой изгиб округлого женского бедра, тоненькую талию, которая так и просилась в его нетерпеливые объятия… и наконец вынужден был прикрыть на секунду глаза, чтобы усмирить бунт изголодавшегося по сексу тела. Желание захлестывало его.

Пора действовать. Она хочет его, он хочет ее. В чем проблема?

Но почему-то Коул медлил. В выражении лица Глэдис была такая трогательная чистота, что он боялся ее обидеть.

И тут его мысли вдруг приняли иной оборот.

Дурак ты, что ли, раздраженно подумал он. Да, Глэдис не была в сговоре с матерью. Да, сегодня ты убедился, что между нею и Дереком ничего нет. Но существуют и другие факты: она пошла на поводу у своего честолюбия и продалась Джерри, словно дешевая проститутка!

Пестрая облезлая кошка потерлась о его ноги. Это была типичная представительница племени бездомных, а значит, подопечная Глэдис, усмехнулся Коул.

Он нагнулся, чтобы погладить животное, и вдруг осознал, что честолюбие Глэдис можно использовать в своих целях. Он сможет получить то, что хочет, причем с минимальными затратами — дом, детей и отличный секс… Да и она не останется внакладе.

Кошка громко заурчала от удовольствия.

Как легко ублажить животное! — Коул взял кошку на руки и почесал ей за ухом. Что ему нужно? Пища, кров и внимание, вот и все!

Интересно все-таки, чему улыбалась Глэдис?..


Не заходя в гостиную, он прошел на кухню, и усадил кошку на стул. Сердце его громко стучало.

Из духовки пахло чем-то вкусным. Он заглянул туда, осторожно вытащил огромный пирог и дрожащими от волнения руками отрезал себе щедрый кусок.

В дверях появилось настороженное лицо Глэдис.

— Надеюсь, ты не возражаешь? — Коул кивнул на пирог и отправил в рот очередной кусок.

Она холодно посмотрела на него.

— Я оставила это для тебя.

Коул слегка нахмурился. Его расчет на то, что Глэдис будет настроена дружелюбно, не оправдался. Она продолжала стоять за дверью, готовая в любой момент скрыться.

— Полагаешь, я способен бросить недоеденный пирог с курятиной, чтобы изнасиловать тебя? — сухо поинтересовался он.

Она вспыхнула и честно ответила:

— Я… боюсь тебя.

Коул вздрогнул.

— Боишься? Да я не способен тронуть и волоска на твоей голове!

— Ну… Просто тебя так долго не было… и я подумала, что ты напился, — пояснила она, все еще с опаской изучая его лицо.

Он расслабился. Значит дело не в нем. Это все призраки из ее прошлого. Что же за жизнь была у нее с Джерри!.. — разозлился Коул.

Видимо, гнев отразился на его лице, потому что Глэдис испуганно отпрянула.

— Не пугайся, — успокоил ее он. — Я зол на Джерри, а не на тебя. Представляю, как тебе с ним досталось.

Увидев выражение ее глаз, Коул едва нашел в себе силы сдержаться. Его обуревали противоречивые чувства — ненависть к брату и желание утешить несчастную, запуганную Глэдис.

— С тех пор я держусь подальше от пьяниц, — тихо сказала она. — Даже от тех, кто кажется веселым и добрым. Ничего не могу с этим поделать.

— Клянусь, у меня во рту и капли не было! — горячо воскликнул Коул.

Он видел, что она ему не верит. В ее огромных глазах застыла тревога.

Боже, до какого же состояния довел эту женщину Джерри! Как же ее успокоить?

Для начала Коул тепло улыбнулся и весело сказал:

— Теперь моя очередь представить доказательства. Как же мне убедить тебя? Может, начертим на полу черту и я по ней пройду? Или лучше прочитать тебе наизусть первый том «Основ международного права»? А хочешь, я без запинки произнесу какую-нибудь скороговорку?

Глэдис нервно улыбнулась, и в ее глазах промелькнула робкая надежда. Коул понял, что ей очень хочется поверить ему.

— Мне не удавалось сделать это даже в трезвом состоянии, — призналась она.

Он засмеялся.

— Ты убедилась, что я не пьян? Хочешь, дыхну на тебя?

— Нет! — вырвалось у нее.

А он уже представил себе, как прижимается к ее шее губами, вдыхая нежный запах шелковистой кожи…

— Я верю тебе! — поспешно добавила она.

— Значит, я оправдан, — удовлетворенно заметил Коул. — Теперь мы можем поговорить, или ты так и будешь прятаться за дверью?

Глэдис смущенно вошла в кухню. Коул едва сдерживал желание схватить ее в объятия и прижать к себе. Он опустил глаза и погладил кошку.

— Это одна из твоих воспитанниц?

— Да. Когда я подобрала ее, она была такая несчастная и голодная!..

Глэдис сделала шаг вперед, и Коул опять напрягся. К счастью для него, она вовремя остановилась.

— У Пусси была сломана лапа, и она страшно одичала. Удивительно, что она подпустила тебя к себе.

— Видимо, она чувствует, что я не причиню ей вреда.

Глэдис как-то странно посмотрела на него и отвернулась, а потом взяла тряпку и стала протирать безупречно чистую плиту.

Золотистый цвет платья придавал ее коже теплый оттенок, мягкая ткань струилась, обрисовывая соблазнительную фигуру…

Коул с трудом перевел дыхание.

— Отличный пирог, — сказал он. — Мясо такое нежное, прямо тает во рту.

— Кажется, я тоже проголодалась. Сегодня не ужинала, — проговорила Глэдис и, положив кусок пирога на тарелку, уселась напротив. Решившись поднять глаза, она заметила, что Коул жадным взглядом окинул ее фигуру.

— Соблюдаешь диету? Не стоит, ты и так хороша.

Она покраснела.

— Нет, я не стремлюсь похудеть. Просто немного волновалась о тебе, — призналась она.

Рука ее задрожала, и он порывисто потянулся к ней.

— Почему?

— Я… ты… Ты ушел так внезапно, и я вспомнила, как это уже было однажды… Ну, ты был тогда очень расстроен. Я решила, что сказала или сделала что-то не то.

— Мне просто нужно было подумать, — успокоил ее Коул. — Я всегда поступаю так в трудных ситуациях. Когда мать потребовала у отца развода, я ушел. Потому что мне необходимо было осмыслить все это.

— Понимаю. — Глэдис помолчала и добавила: — Причиной твоего горя была моя мать.

— Но не ты! — с горячностью возразил он. — Если бы только отец не пошел тогда меня искать! Он же знал, что со мной ничего не случится…

— Но он все же пошел, — грустно прошептала Глэдис.

— Думаю, это был просто предлог, чтобы уйти из дома. Руфус чувствовал свою вину перед женой.

— О, Коул! — с горечью воскликнула Глэдис.

Он мгновение поколебался, но, поймав сочувственный взгляд ее неотразимых черных глаз, решил рассказать о том, что привело отца к гибели.

— Его любовная связь обернулась грязью и позором, — тихо сказал Коул. — Он понял, какую боль причинил своей жене, и ему отчаянно хотелось искупить свою вину. Думаю, он искал меня, чтобы сказать, что раскаивается.

Глэдис смотрела на Коула с состраданием.

— Это ужасно, что именно ты нашел его.

— Мы помирились до того, как отца не стало, — глухо произнес Коул. — Он успел сказать, что гордится мной и любит меня.

— Это хорошо. — Она помолчала. — Я никогда не верила слухам о том, что ты столкнул его с обрыва.

— А все остальные поверили, — с горечью пробормотал Коул. — Это Джерри оклеветал меня, как всегда.

— Ты сказал… что сегодня тоже ушел подумать. Это из-за знакомства с семьей Дерека? — мягко спросила Глэдис.

Она догадывалась, что его взволновало. Он увидел полноценную семью, все члены которой искренне любят друг друга, и мучительная зависть к их счастью приоткрыла раковину, в которой он прятался, как улитка, скрывая от всех свои чувства.

Коул хотел иметь то, чем обладал Дерек. Женщину и детей, которые бы любили его.

Услышав вопрос Глэдис, он нахмурился. Кажется, этот разговор зашел слишком далеко!

До сих пор ему казалось, что простое и выполнимое решение проблемы найдено. Но Глэдис удалось разбередить ему душу и выдать самые сокровенные мысли.

Странная это вещь — человеческие отношения, мысленно усмехнулся Коул. Ему захотелось снова спрятаться в свою раковину. Он опустил глаза и снова принялся за еду.

— Я вынужден пересмотреть свои планы, — сказал он ровным тоном. — Все эти годы я глубоко заблуждался на твой счет, искренне веря, что ты была в курсе намерений своей матери. Да и по поводу твоих отношений с Дереком тоже ошибся.

Он замолчал, а Глэдис радостно улыбнулась. Лицо ее засияло такой радостью, что Коулу стало не по себе. Хмурясь, он потер левую сторону груди.

— Понимаю, что я несколько опоздал с извинениями, но прошу меня простить. Я, как никто другой, должен бы знать, что доказательства могут быть ложными. Понимаю, тебе трудно меня простить, ведь то, что я наговорил в гневе, оставило в твоей душе неизгладимый след.

— О, Коул! — вздохнула она. — Конечно, я прощаю тебя. Ты дважды видел меня в объятиях Дерека и неправильно это истолковал. Но пойми, он был единственным человеком, к которому я могла обратиться, когда нас с матерью выгнали отсюда. Его тетка приютила нас на время.

Тот факт, что не он помог ей в трудную минуту, причинил Коулу боль, но когда он заговорил, голос его звучал твердо:

— Должно быть, для тебя это были нелегкие времена.

— Да, мне досталось, — согласилась Глэдис. — Но я выжила.

— Повезло тебе с Дереком, — сказал он. — Похоже, он повел себя как настоящий друг.

Холодное безразличие, прозвучавшее в его голосе, задело ее, и она горячо добавила:

— Даже больше, чем друг. Скорее как брат. — Глэдис помолчала. — Однажды мать сказала мне… Я этого еще никому не рассказывала… Видишь ли, Дерек, возможно, мой родной брат. Наполовину, — уточнила она. — По датам все сходится, но ради моего спокойствия она и отец Дерека хранили тайну.

— Боже мой! — воскликнул потрясенный Коул.

— Теперь ты понимаешь, почему между нами не могло быть близости?

Он помолчал, переваривая эту новость.

— Ну и дела!

— Да, мне было нелегко. Вот почему я так дорожу тем, что у меня есть сейчас.

— В том числе и усадьбой? — уточнил Коул.

— Да.

Последние сомнения покинули его. Он улыбнулся и сказал:

— Поговорим об этом позже, а то твой пирог остынет.

Глэдис с облегчением рассмеялась и начала есть. Коул с улыбкой наблюдал за ней.

— Расскажи о своей работе, — попросила она, бросив на него смущенный взгляд.

— Что в этом интересного? — отмахнулся он, но, поймав ее огорченный взгляд, сказал: — Я защищаю права детей, связанные с использованием их труда, а также вопросы лишения родительских прав и насилия в семье.

— А каким ветром тебя занесло в Австралию?

— Это связано с одним из дел. Отец мальчика давно уехал туда, а мать суд постановил лишить родительских прав. Мне нужно было поговорить с отцом ребенка и выяснить, возьмет ли он на себя заботу о сыне. Но тут пришли новости и о смерти Джерри, и мне пришлось передать дело своему помощнику, чтобы срочно вылететь сюда. Дорога была долгой и тяжелой, — сказал он и усмехнулся. — Когда я наконец добрался до Гринлэнда, то уже едва держался на ногах.

— Значит, и я была не права, решив, что ты пьян, — тихо произнесла Глэдис, — и ненавидишь детей…

— С чего это ты взяла? — возмутился Коул.

Она помрачнела.

— Ты поначалу просто не замечал Шона.

Коул смутился.

— Мне показалось, что ты используешь его в надежде растопить мое сердце, — сказал он, криво усмехнувшись. — На самом деле я очень люблю детей. Поэтому и посвятил им свою жизнь.