Ацуя снова хмыкнул.
— Вот про таких, как вы, и говорят: надо знать свое место.
Вернулся Кохэй.
— Крышку ящика еле открыл. Видимо, им давно не пользовались.
— Да уж, наверное. Разве сейчас развозят мол… — начал было Ацуя, но запнулся. — Кохэй, а где твои перчатки?
— Перчатки? Вот они. — Кохэй указал на стол.
— Ты когда успел их снять?
— Когда письмо писал. В перчатках же трудно ручку держать…
— Идиот! — Ацуя подскочил. — Теперь на письме, наверное, твои отпечатки.
— Отпечатки? А что, это плохо? — с глупым видом спросил Кохэй, и Ацуе захотелось врезать ему по круглой щеке.
— Полиция наверняка обнаружит, что мы здесь прятались. А если Лунный Заяц не заберет ответ? Проверят конверт — и все! У тебя ведь брали отпечатки, когда останавливали за нарушение правил дорожного движения?
— Ой, точно…
— Вот поэтому я и говорю: не лезь не в свое дело! — Ацуя схватил фонарик, широкими шагами пересек кухню и вышел на улицу через черный ход.
Крышка ящика для молока была плотно закрыта. Как и сказал Кохэй, поддавалась она туго. Но Ацуя справился.
Он посветил фонариком. Внутри было пусто.
Приоткрыв дверь черного хода, он спросил:
— Кохэй, ты куда письмо положил?
Тот вышел, натягивая на руки перчатки.
— Что значит куда? В этот ящик.
— Там ничего нет.
— Как это?
— Может, ты думал, что положил, а сам уронил его? — Ацуя посветил на землю.
— Да не может такого быть! Точно положил!
— И куда же оно исчезло?
— Не знаю, — помотал головой Кохэй.
В этот момент раздались быстрые шаги, и к ним вышел Сёта.
— Что такое? Что случилось? — спросил Ацуя.
— Я услышал в лавке какой-то звук и вышел посмотреть. А под щелью для писем лежало вот это. — И побледневший Сёта показал им конверт.
Ацуя ахнул. Погасив фонарик, стараясь ступать бесшумно, он обошел дом и тихонько выглянул из-за угла, чтобы взглянуть на дверь лавки.
Однако…
Никого. И непохоже было, что кто-то только что ушел.
3
...«С пасибо за столь скорый ответ. После того как вчера я бросила в ваш ящик письмо, сегодня весь день думала, не доставила ли вам неудобств своей докучливостью. Теперь я немного успокоилась.
Вы совершенно правы, спрашивая, хотела бы я взять любимого с собой за границу и на сборы. К сожалению, это невозможно. Он должен находиться в стационаре, иначе болезнь начнет развиваться стремительно.
Наверное, вы скажете, что мне стоит тренироваться поблизости от него. Но рядом с его больницей нет мест, где я могла бы заниматься. Сейчас я приезжаю к нему только в те дни, когда тренировок нет, тратя много времени на дорогу.
И вот однажды, когда близился день отъезда на следующие сборы, я приехала повидаться. Он высказал надежду, что у меня хорошие результаты, и я, конечно, заверила его в этом. Хотя на самом деле хотела сказать, что не желаю никуда ехать, хочу быть рядом с ним. Но понимаю, что тогда ему будет тяжело.
Как было бы хорошо даже в разлуке видеть его лицо. Мечтаю о видеофоне, как в манге. Бегу от реальности, да?
Спасибо большое, что разделили мои сомнения. Даже оттого, что я просто поделилась своими горестями в письме, стало легче на душе.
Я понимаю, что должна сама найти ответ, но, если вы вдруг что-нибудь придумаете, напишите, пожалуйста. И наоборот, если сочтете, что ничего не можете посоветовать, так и сообщите. Не хочу причинять вам беспокойство.
Так или иначе, завтра я тоже загляну в ящик для молока.
Спасибо.
Лунный Заяц».
Последним письмо прочитал Сёта. Подняв голову, он дважды моргнул.
— Что бы это значило?
— Понятия не имею, — ответил Ацуя. — Ерунда какая-то. Что это вообще такое?
— Ответ от Лунного Зайца, разве нет? — сказал Кохэй, и Ацуя с Сётой одновременно взглянули на него.
— А как он появился?! — в один голос закричали они.
— Ну… — Кохэй почесал в затылке.
Ацуя ткнул пальцем в черный ход.
— Ты ведь всего каких-то пять минут назад положил письмо в ящик для молока. Я сразу пошел посмотреть, а письма уже не было. Даже если письмо забрала эта зайчиха, или как там ее, сколько бы у нее ушло времени, чтобы написать ответ? Но второе письмо появилось сразу же! Как ни крути, это очень странно!
— Странно-то странно, и все-таки письмо действительно от Зайца-сан. Она отвечает именно на мой вопрос.
Возразить Кохэю Ацуя не мог. Тот был прав.
— Ну-ка, дай, — сказал он, выхватив письмо из рук Сёты.
Он ещё раз перечитал послание. Такое нельзя было написать, не зная ответа Кохэя.
— Вот черт. Как же это? Может, кто-то решил над нами подшутить? — голос Сёты звучал раздраженно.
— Точно! — Ацуя ткнул пальцем Сёте в грудь. — Это всё подстроено!
Он отбросил письмо и открыл шкаф. Там, кроме футонов и картонных коробок, ничего не было.
— Ацуя, что ты делаешь? — спросил Сёта.
— Проверяю, нет ли здесь кого. Он мог подслушать наш разговор перед тем, как Кохэй написал письмо, и заранее подготовить ответ. А может, тут микрофоны спрятаны? Ну-ка, вы тоже ищите.
— Эй, постой. Кто будет таким заниматься?
— Откуда я знаю? Какой-нибудь чудак, который любит подшучивать над теми, кто спрятался в этой развалюхе.
Ацуя осветил фонариком внутренность алтаря. Однако ни Сёта, ни Кохэй не двинулись с места.
— Да ну, вряд ли. Неужели найдется такой человек?
— Всякие бывают. Больше мне ничего в голову не приходит.
— Думаешь? — Сёта явно не был удовлетворен. — А как ты объяснишь исчезновение письма из ящика?
— А это… допустим, какой-то фокус. Трюк, как в цирке.
— Трюк, говоришь…
Еще раз перечитав письмо, Кохэй поднял голову.
— Она какая-то странная.
— Почему? — спросил Ацуя.
— Вот она пишет: хорошо бы иметь видеофон. Вдруг она не может позволить себе сотовый, и у нее телефон без функции видеозвонков?
— Наверное, просто в больнице нельзя пользоваться мобильными, — сказал Сёта.
— Нет, она пишет «такие, как в манге». Похоже, вообще не знает, что есть телефоны с функцией видеозвонков.
— Да ладно, разве такое возможно в наше время?
— Думаю, дело именно в этом. Тогда я ей расскажу. — И Кохэй направился к кухонному столу.
— Эй, ты что, опять собираешься писать ответ? Да над тобой просто прикалываются! — крикнул Ацуя.
— Откуда ты знаешь?
— Да наверняка. Слушают нас сейчас и заранее составляют ответ… Хотя стой! — Ацуе явно пришла в голову идея. — Давай, Кохэй, пиши! Я кое-что придумал.
— Чего это ты вдруг? Что случилось? — спросил Сёта.
— Пиши, сейчас узнаем.
— Готово, — наконец сказал Кохэй и положил ручку.
Ацуя встал рядом с ним и посмотрел на лист бумаги. Почерк все такой же неаккуратный.
...«Я прочитал ваше второе письмо. Расскажу вам отличную штуку. Существуют сотовые, по которым можно совершать видеозвонки. Они есть у разных производителей. Вы можете попробовать воспользоваться им тихонько, чтобы в больнице не увидели».
— Ну как? Сойдет? — спросил Кохэй.
— Сойдет, сойдет, — ответил Ацуя. — Неважно. Клади в конверт скорее.
Во втором письме тоже нашелся конверт, адресованный Лунному Зайцу. Кохэй сложил свое послание и сунул внутрь.
— Я пойду с тобой. А ты, Сёта, оставайся здесь. — Ацуя взял фонарик и направился к черному ходу.
Выйдя на улицу, он проследил, как Кохэй кладет письмо в ящик для молока.
— Так, теперь ты спрячься здесь и следи за ящиком.
— Хорошо. А ты?
— А я пойду к главному входу. Посмотрю, кто бросает в щель письма.
Он обошел вокруг дома и осторожно выглянул из-за угла, чтобы посмотреть, что происходит у входа в магазин. Никого не было.
Он простоял так некоторое время, пока сзади не послышались шаги. Оглянувшись, он увидел Сёту.
— Ты чего? Я же велел тебе остаться внутри, — сказал Ацуя.
— Кто-то появлялся?
— Пока нет. Поэтому и торчу здесь.
На лице Сёты вдруг появилось растерянное выражение, рот его чуть приоткрылся.
— Что с тобой? Что случилось? — спросил Ацуя, и Сёта протянул ему конверт.
— Оно пришло.
— Что?
— Оно. — Сёта облизал губы. — Третье письмо.
...«И снова спасибо за ваш ответ. Становится легче на душе, когда знаешь, что кто-то понимает твои сложности.
Вот только, прошу прощения, я пока — вернее, если честно, я совсем не поняла, что вы имели в виду.
Наверное, потому что у меня недостаточно знаний. Это не позволяет мне понять шутку, которой вы пытались меня подбодрить. Мне очень стыдно.
Мама часто говорила мне: “Если тебе что-то непонятно, не нужно сразу же просить людей объяснить тебе это. Для начала поищи ответ сама”. Я постаралась сама изучить вопрос, но все равно ничего не поняла.
Что значит “сотовый”?
Вы написали слово катаканой — видимо, оно иностранное, но в словарях я такого не нашла. Я предположила, что оно заимствовано из английского и тогда, наверное, должно записываться как soatow или sotough, но, кажется, ошиблась. Возможно, это не английское слово.
А пока я не пойму, что означает “сотовый”, ваши слова для меня — пустой звук. Пожалуйста, объясните.
Простите, что докучаю вам, несмотря на вашу занятость.
Лунный Заяц».