Сара наморщила лоб.

— Капитан, мне понятно ваше нежелание оставлять девочку с кем-то, кроме членов семьи. Но со мной она в полной безопасности. Мы очень славно провели время вместе, правда, Полли?

— Да, это было хорошо, — без особого энтузиазма подтвердила Полли, — но я хочу поехать вместе с Эрикой.

— Значит, решено, — с облегчением вздохнула Эрика. — Но мне понадобится несколько минут, чтобы собраться. А ты, Полли, пока поиграй с Мэри и Джейни.

— Берите, что вам нужно, в расчете на неделю, — посоветовал Дэниел. — Званый вечер будет завтра, а свадьба назначена на вторую половину дня в воскресенье.

Эрика посмотрела на Джека с обидой, однако еще раз приглашать его с собой не захотела. Судя по выражению его лица, он считал минуты, остававшиеся до того, когда он вернется к своим гроссбухам и привычному распорядку жизни.

— Я пробуду там до утра понедельника, ни минутой дольше. Джек, ты будешь хотя бы настолько любезен, чтобы прислать за мной твоего кучера? Капитан, я уже говорила, что на сборы мне нужно всего несколько минут.

— С удовольствием подожду вас, мисс Лейн, — заверил он ее. — Кого же мы увидим? Принцессу или крестьяночку?

Эрика вспыхнула, а Полли захлопала в ладоши от восторга.

— Принцессу! Нашу любимую! Правда, папа?

— Одну из любимых, — поправил капитан с дерзкой ухмылкой.

— А мне кого ожидать? — спросила Эрика. — Пирата или дикаря?

— Преданного слугу, несмотря на все его бурные выходки.

Джек зааплодировал.

— Отлично! Эрика, иди переодеваться. У меня дико много работы.

Эрика, обогнав его на лестнице, сделала недовольную гримаску.

— Я снова презираю тебя, Джек Райерсон.

— Я начинаю к этому привыкать, — ответил он. — С другой стороны, я всегда буду любить тебя, и с этим ты ничего не поделаешь.

— Любовь! — фыркнула она сердито. — Как будто хоть один из вас что-нибудь в ней понимает!

Она унеслась вверх по лестнице, ни разу не обернувшись и стараясь не думать о том, что они с Дэниелом — и с Полли, конечно! — скоро окажутся вместе в тесном пространстве экипажа, уносящего их назад в Салем.

— И она сказала, что хочет подарить мне на следующей неделе, в мой день рождения, совершенно особенную вещь. И еще она сказала, что я напоминаю ей о покойном братике, — болтала Полли (этим она занималась без перерыва с момента отъезда из Бостона). — Она такая добрая.

— Сара и ее маленький брат были очень близки, — объяснила Эрика. — Очень славно, что она сравнивает тебя с ним.

— Он был совсем маленьким, когда умер, — продолжала девочка. — Но Сара считает, что он стал бы моряком, потому что они жили у самого моря. Как мы.

— Так вот о чем она вела разговоры все это время? — нахмурился Дэниел. — О погибшем мальчике? Я думал, тебя позвали поиграть с сестрами Райерсона.

— Самое главное, что она хорошо провела время и посмотрела кукольный домик, — возразила Эрика, бросив на Дэниела весьма выразительный взгляд. — Полли, ты хочешь, чтобы я подарила тебе такой домик на день рождения? Чудесный, с прекрасной мебелью?

— Очень хочу! Мы еще будем в Салеме в мой день рождения, папа? Я не хочу остаться без подарков.

Дэниел сделал вид, что обдумывает ответ, потом произнес:

— Я бы сказал, что это зависит от Эрики.

Эрика старалась не смотреть на Дэниела и не разговаривать с ним без особой надобности, но тут она была вынуждена спросить:

— Бетси будет с вами, когда вы уйдете в плавание?

— Сомневаюсь. Хотя ей были бы рады. Шон это знает. Но с другой стороны, нам надо отплыть на остров не позже чем через неделю, до начала сезона ураганов.

— А ты поедешь вместе с нами, Эрика? — с надеждой спросила Полли.

— Бог мой, нет. Я, видимо, уеду в Париж. На большом океанском пароходе.

Эрика заметила, что Дэниел стиснул зубы, — быть может, при упоминании о большом пароходе, а может, по иной причине. Не имеет значения. Во время этой поездки в экипаже она в конце концов решила принять его извинения, но это вовсе не означало, что Эрика намеревалась продолжать с ним любовную связь. Надо сохранить с ним дружеские отношения, но брак между ними выглядел бы смешным.

— Почему бы вам, дорогие леди, не пообщаться между собой без меня? — вдруг предложил Дэниел и постучал по крыше. Едва экипаж остановился, он выскочил наружу, бросив Полли через плечо: — Встретимся в доме твоей бабушки. Ты уж проследи, чтобы О'Рурки устроили нашу гостью поудобнее.

Скрывшись ненадолго из виду, он появился снова, но уже верхом на высоком гнедом коне, который до того шел на привязи позади кареты, и весело попрощался по-французски:

— Au revoir, mademoiselles! [До свидания, барышни! (фр.)]

И ускакал в облаке пыли, вынудив Эрику гадать, не слишком ли резко она его оттолкнула.

— Тебе не показалось, что он обиделся, Полли? — спросила она.

— Папа ненавидит экипажи, — объяснила девочка. — Но он говорит, что леди они нужны из-за их нарядных платьев. — Голос у Полли сделался мечтательным, когда она сказала: — Я люблю лошадей. А ты?

— Я их обожаю. Надо было нам настоять, чтобы мы все отправились в Салем верхом. Но ничего, зато в дороге нам с тобой удастся вдоволь поговорить. К тому же у тебя очень нарядное платье, и было бы жаль его испортить. У тебя есть костюм для верховой езды?

— Не для девочек.

— Постараемся подобрать для тебя что-нибудь элегантное и удобное. И вообще тебе нужно обзавестись новым гардеробом. Хорошо, что у тебя есть нарядное платье, в котором ты появишься на свадьбе у дяди Шона. Ты знакома с Бетси?

Полли кивнула.

— Она долго была подружкой дяди Шона. И приходила в гости в бабушкин дом, когда мы были здесь.

— Она хорошенькая?

Девочка снова кивнула.

— И милая. Я думала, ты ее знаешь. Дядя Шон говорил, что это ты их сосватала.

— Он так говорит? Это хорошо. — Эрика заметила, что глаза у девочки слипаются, и ласково обняла ее за плечи. — Ты не хочешь немного поспать, детка?

— Только одну минутку. — Полли зевнула и уютно устроилась рядом с Эрикой. — Я так скучала без тебя. Боялась, что ты не поедешь с нами, но папа сказал, что уговорит тебя. И уговорил. Это очень хорошо.

— Сейчас все хорошо, Полли, а потом, когда пройдет эта неделя, мы найдем способы видеться почаще.

— Папа говорит, что женится на тебе и ты уедешь с нами на остров навсегда, — бормотала Полли все тише, и голова ее сонно склонялась на плечо.

— Он так сказал? — встрепенулась Эрика, но девочка уже спала.

Прикусив нижнюю губу, Эрика мысленно пыталась разобраться, о чем же все-таки думает Дэниел. То он груб с ней, то хочет на ней жениться…

«Ты должна быть с ним очень строгой, — наставляла она себя. — Не забывай, как он ругал тебя тогда на палубе. Прими его извинения, потому что в глубине души он вовсе не такое несносное животное, каким прикидывается. И будь благодарна ему за то, что он позволил тебе побыть с Полли, пока «Ночная звезда» не уплывет отсюда».

Прижав к себе спящую девочку, Эрика старалась не грезить об их любви, которая, как она понимала, не могла быть простой, не могла быть спокойной и потому вообще вряд ли могла считаться любовью…

Глава 11

Дедушка и бабушка Майкла О'Рурка и впрямь оказались добрыми и гостеприимными хозяевами. Они тотчас предоставили Эрике комнату, а затем накормили до отвала и вкусной едой, и занимательными историями о своем семействе. Однако особенно много ей довелось услышать о щедрости и душевном благородстве капитана Маккалема, так что Эрика даже засомневалась в своем решении навсегда исключить Дэниела из своей жизни. По словам Патрика О'Рурка, Абигайль Линдстром осталась совершенно нищей, когда ее супруг попросту сбежал со всем их скромным достоянием в Калифорнию после смерти Лили. Только благодаря Дэниелу дом не был продан с торгов. Капитан уплатил все оставшиеся после Мартина Линдстрома долги и нанял О'Рурков присматривать за домом, в котором он останавливался во время своих посещений Салема.

— А у нас теперь есть и жилье, и достойная работа, что было бы непросто получить после несчастного случая со мной, — закончил Патрик, показывая на свою ногу, по колено отхваченную зубами голодной акулы пять лет назад. — Дэнни мог бы заколотить окна и двери досками, ведь он очень мало времени проводит в Салеме, но он понимал, что нам нужен кров, а сердце у него доброе, вот мы и живем здесь.

— Вы преуменьшаете свои заслуги, — с улыбкой заверила его Эрика. — Я нигде не видела таких красивых садиков, такого чистого, уютного дома. Для Дэниела это отличное место отдыха после таких плаваний, какое мы только что совершили. Вся команда работала так много и так тяжело, почти без отдыха и сна. Вы бы гордились Майклом, если бы видели, какой он замечательный моряк.

— Точно так же говорит Дэнни, — с гордостью произнес дедушка. — А Майкл рассказал нам, что мы могли бы его потерять, если бы не Дэнни.

— Вы не убедите ни себя, ни меня в том, что Дэнни Маккалем не святой человек, — добавила Мэри О'Рурк, положив Эрике на тарелку огромный кусок яблочного пирога. — Вы заполучили чудесного муженька, мисс Эрика.

Эрика слегка поморщилась, но возражать не стала, понимая, что ничего хорошего из этого не выйдет. Очевидно, Дэниел заверил всех, что они помолвлены, как и Шон с Бетси. Эрика решила, что у капитана еще будет время убедить их в обратном, после того как она поговорит с ним наедине. А теперь ей оставалось только радоваться, что ее так ублажают и что ей удалось повидаться с Полли. И дожидаться появления «святого» Дэниела.

О его появлении Эрика узнала не только по донесшимся до нее звукам его голоса, но и по мгновенно воцарившемуся в комнате молчанию и по тому, как Мэри и Патрик вытянули шеи в сторону двери, а Полли втянула голову в плечи с видом заговорщицы. Эрика подавила желание обернуться и посмотреть в синие глаза и спокойно поднесла ко рту салфетку в ожидании, когда Дэниел сам заявит о себе.

Он и заявил: подошел к ней, сгреб ее в ласковые, но крепкие объятия и поднял со стула.

— Я уж подумал, как бы ты не велела повернуть экипаж и не уехала обратно к Райерсону, — хрипловатым голосом сказал он ей с явным облегчением.

Эрика облизнула вмиг пересохшие губы и постаралась небрежно улыбнуться, надеясь, что глаза у нее не сияют такой же радостью, как глаза Дэниела.

— Джек дал понять, что хотел бы на время избавиться от меня, а О'Рурки приняли меня так гостеприимно, что я, разумеется, останусь на свадьбу, если все согласны.

— Ну вот, Дэнни! Видишь? — просиял Патрик. — Она вовсе не сердится на тебя.

— Она ни за что не показала бы этого в вашем присутствии, даже если бы сердилась. Это одно из ее замечательных качеств. Верно? — обратился Дэниел к Эрике. — Мы можем поговорить наедине?

— В этом нет нужды, — ответила она, высвобождаясь из его рук. — Я полностью забыла о маленьком недоразумении, которое произошло между нами на шхуне. — В доказательство она приподнялась на цыпочки и быстро поцеловала Дэниела в губы. — Вот видишь? Все прощено.

— Она сердится больше, чем я думал. — Дэниел улыбнулся О'Руркам. — Но поскольку тушеное мясо пахнет так чудесно, мы немножко поиграем в ее игру. — Усевшись на стул, который раньше занимала Эрика, он мягко привлек ее к себе на колени и спросил: — Ну что? О чем вы тут толковали, когда я вошел? О шквале?

Мэри поставила перед ним дымящуюся тарелку, протянула ломоть мягкого, теплого хлеба.

— Мы говорили о том, как ты спас жизнь нашему внуку. И уже не в первый раз.

— И еще о том, что ты настоящий святой, — сухо добавила Эрика. — Мне бы, разумеется, можно было и не говорить об этом.

— Видали? — усмехнулся Дэниел. — Она просто в ярости. Эрика нахмурилась и попробовала ускользнуть от него, но Дэниел легко удержал ее одной рукой.

— Я не намерен дать тебе улизнуть, а поэтому даже не пытайся. Сядь и съешь чего-нибудь.

— Я наелась по меньшей мере на неделю. — Помолчав, Эрика слегка прижалась к его груди, виновато радуясь этому ощущению после одиноких ночей в доме Райерсона. — Но если ты не прочь отведать пирога, я готова поделиться с тобой.

Дэниел, казалось, удивился и был благодарен ей за такой жест примирения.

— Мы съедим наш пирог, а потом поговорим. Шон и Бетси придут попозже. Бетси очень хочет познакомиться с тобой как можно скорее, ведь это ты убедила Шона сделать ее своей нареченной.

— Ему нужен был всего лишь маленький толчок, — улыбнулась Эрика. — И Бетси гораздо больше ему подходит, чем племянница Абигайль. Ты согласен?

Дэниел кивнул.

— Он ее любит. А если мужчина любит девушку, он должен на ней жениться. Разве не так?

— Хорошо бы кто-нибудь напомнил капитану об этом в тот день, когда некий молодой человек придет просить руки Полли.

Патрик и Мэри от души расхохотались, словно очень хорошо представляли, какой ответ приготовит Дэниел первому соискателю.

— Напомни мне об этом сама, — предложил Дэниел. — Ты же будешь сидеть рядом, справа от меня, и размышлять, подходит ли молодой человек для нашей девочки.

Так оно и продолжалось до самого конца трапезы: Эрика пыталась вежливо пресечь разговоры об их грядущей свадьбе, а Дэниел настойчиво возвращал ее к этой теме, так что Эрика начинала уже подумывать, не изменить ли ей точку зрения под влиянием его обаятельных и убедительных просьб. Шон и его невеста, румяная официанточка с заразительным смехом, появились за десертом, исключив всякую возможность серьезных разговоров.

Улучив момент, Шон отвел Эрику в сторонку и тихо спросил:

— Все, стало быть, наладилось? Я имею в виду вас и Дэнни. Или вы просто ведете себя хорошо ради спокойствия О'Рурков?

— Я всегда веду себя хорошо. — Эрика похлопала Шона по руке. — Не беспокойтесь, Шон. Я не выйду за него замуж.

— Я изменил свое мнение на этот счет, — возразил Шон. — Без вас он несчастен.

— Он будет несчастен некоторое время, и я тоже. Потом я найду себе кого-нибудь еще, а он вновь откроет для себя море, и все обернется к лучшему.

— Вы уверены, что найдете человека, который пробудит в вас такие же чувства, что и Дэнни?

— Я не строю иллюзий на этот счет, — грустно пробормотала Эрика. — Но мы оба понимаем, что наша любовь не может быть долгой. Если не украсть у него будущее.

— Дэнни иначе смотрит на это.

— Тогда нам следует убедить его, что он ошибается. Вы поможете мне в этом, Шон?

— Вы упрямая девушка, — огорченно произнес моряк. — Когда я просил вас оставить его в покое, вы с ним не расставались, а теперь…

— Понимаю. Мне невозможно угодить. — Эрика снова дотронулась до его руки. — Я хочу пойти посмотреть, уснула ли Полли. И возможно, останусь у нее в комнате до утра ради спокойствия Дэниела. Пожалуйста, объясните Бетси, почему я ускользнула, и скажите, что я жду не дождусь часа, когда смогу завтра поздравить вас обоих.

— Что ж, идите, — проворчал Шон. — Но не удивляйтесь, если Дэнни ночью явится за вами и утащит к себе в постель. Он неистово тосковал о вас последние дни и ночи.

— Надеюсь, он не осмелится повести себя столь дерзко в комнате по соседству со спальней О'Рурков, — покраснев до корней волос, сказала Эрнка.

Бросив взгляд на Дэниела, погруженного в оживленный разговор с Патриком О'Рурком о морских плаваниях, Эрика поспешила в комнату для гостей, захватила с собой ночную рубашку, которую Мэри О'Рурк положила в ящик комода, и отправилась в спальню Полли. Там она быстренько забралась в постель, стараясь на разбудить девочку. Сердце у нее так и запрыгало, едва она вспомнила предсказание Шона, но Дэниел Маккалем не появлялся. Прождав примерно час, Эрика наконец успокоилась и позволила себе думать о том, как чудесно было сидеть у него на коленях, смотреть в его синие глаза, прижиматься к нему всем телом. Потом она уснула и грезила о пирате, мужественно-красивом, о его хрипловатом, приятном голосе и о принцессе, которая храбро старалась не любить его.


Утром, когда Эрика спустилась в кухню, Полли встретила ее восторженной улыбкой; девочка, сидя прямо на столе, помогала Мэри чистить зеленый горошек.

— Ты спала в моей постели!

— Надеюсь, ты не против?

— Я даже не знала об этом, пока не проснулась утром. А потом папа сказал, чтобы я тебя не будила.

— Дэнни рассказал нам, как это с вами бывает, — посмеиваясь, заметил Патрик О'Рурк. — Он уверял, что чем дольше вы спите, тем лучше выглядите, когда проснетесь. И он был прав.

— Какие вы все славные! — сказала Эрика, глядя на уютно устроившуюся троицу. — Капитан Маккалем дома? Боюсь, нам с ним все-таки не избежать небольшой беседы.

— Он говорил, что ты именно так и скажешь, — объявила Полли, — но он считает, что это подождет до вечера.

— Неужели?

— На «Ночной звезде» надо кое-что починить, — поспешил объяснить Патрик. — Капитан хотел сам присмотреть за работой. Но если вам надо побеседовать с ним прямо сейчас, я могу проводить вас в порт, если вы не возражаете против медленной прогулки.

— Только возвращайся поскорее, — предупредила Полли, — потому что дядя Шон придет строить кукольный домик. Он сказал, что мне вовсе не надо ждать до следующей недели. Он говорит, что может сделать сколько угодно комнат и сколько угодно различных фронтонов, дверей и окон. А ты поможешь мне выбрать, Эрика.

— Я ни за что не хотела бы пропустить такое чудо, — заявила Эрика, обрадованная мыслью работать вместе с создателем будущей семейной собственности Маккалемов. — И я не хотела бы мешать капитану, когда он занят работой на шхуне.

— В таком случае выпейте чашечку чая, — предложила Мэри. — А я приготовлю вам что-нибудь вкусненькое. И Дэнни вот-вот вернется, я уверена.

Эрика уселась за стол.

— Сколько же комнат тебе хотелось бы, Полли? Это должен быть большой особняк, такой, как у мистера Райерсона? Или просто красивый городской дом, как этот ваш?

— Я хочу, чтобы у него был балкончик на крыше, как у домов на берегу бухты. Как вы их называете, миссис О'Рурк?

— Такой балкончик называют тропой вдовы, — ответила экономка. — Потому как жена моряка, если корабль запаздывает, стоит там и ждет мужа, опасаясь худшего.

— Господи, — пробормотала Эрика. — Ты уверена, что хочешь этого, Полли?

Мэри обняла гостью с виноватым видом.

— Что я думала, когда говорила такое? С Дэнни ничего подобного не случится, обещаю вам. Он слишком хороший капитан, чтобы оставить вас вдовой, дорогая.

— Я понимаю…

Эрика посмотрела на Полли и с облегчением убедилась, что до сознания ребенка не дошли намеки на смерть. Они не должны были бы затронуть и Эрику, но затронули, и она была рада, когда по ступенькам заднего крыльца с ящиком для инструментов в руке, весело насвистывая, протопал Шон, готовый отвлечь ее от не на шутку разыгравшегося воображения.

— Ну вот. По-моему, неплохо. А ты, Полли, что скажешь? Ты именно о таком думала?

Шон отступил на пару шагов и с гордостью уставился на творение собственных рук.

— Мне ужасно нравится, — отозвалась Полли.

— Это самый великолепный дом из всех, какие я знаю, — сказала Эрика.

Ей было и забавно, и приятно наблюдать, как Полли настойчиво требовала, чтобы дом воплощал в себе всевозможные черты разнообразных архитектурных стилей, и, мало-помалу обретая их, дом превратился в замечательное, полное противоречий строение. Фронтоны и башенки, эркеры и амбразуры, тайные переходы и винтовые лестницы — всему нашлось место в этом необыкновенном здании, в том числе и тропе вдовы, которую, поразмыслив, решили называть балконом на крыше.

— Как только время позволит, мы настелим полы, произведем окончательную отделку, а потом примемся за меблировку. Эрике предоставим найти для тебя маленьких куколок, — добавил Шон и подмигнул.