— Отлично. — Феликс догадался, что ему предстоит что-то интересное.
Он перенес оставшиеся дела на следующий день, переговорил с Биллом и отправился в соседний крупный город за покупками. По его мнению, Дейзи должна была одобрить купленные в универмаге выцветшие голубые джинсы и удобные замшевые туфли. Вместо рубашки он выбрал черный кашемировый пуловер и, когда они встретились у ворот парка ровно в назначенное время, понял по выражению ее лица, что не ошибся.
Дейзи выглядела великолепно в мягких потертых джинсах и свитере лавандового цвета. Она распустила волосы — еще влажные, они пахли клубничным шампунем. Феликсу захотелось обнять ее и погрузить лицо в мягкие кудри. Чтобы удержаться от искушения, он засунул руки в карманы.
— А где Титан? — спросил он, кивая на корзинку над передним колесом.
— Сегодня для него не было места. — Дейзи кивнула на коврик для пикника поверх корзинки.
— Куда отправимся? Можно положить велосипед в багажник моей машины.
— Мы уже на месте, — улыбнулась девушка.
— Здесь будем ужинать?
— Да, господин Гисборн. Сегодня вы поймете, почему я люблю это место больше всего на свете. Припаркуйте машину возле кассы.
Дейзи открыла ворота, пропустила машину и вновь заперла все замки. Поставив велосипед рядом с машиной, она сняла коврик и достала из корзинки небольшую коробку-холодильник, потом отнесла все в гондолу американских горок.
— Начнем отсюда, — сказала она, подводя его к ограде картинга. — Выбирайте машинку, а я включу механику.
Через минуту зажглись огни и заиграла музыка.
— Не сталкиваться, — предупредила Дейзи, — идея в том, чтобы лавировать и догонять друг друга.
— А если машины столкнутся, они могут сломаться?
— Они достаточно прочные, но очень старые, поэтому я предпочитаю не рисковать, — произнесла Дейзи с лукавой улыбкой, забираясь в одну из машин. — Догоните меня, Феликс, если сможете!
Он не ожидал, что преследование так захватит его. Весь круг был в их распоряжении, а Дейзи явно имела большой опыт. Ему казалось, что он вот-вот догонит ее, но она ловко увертывалась, направляя машину в противоположную сторону. Наконец она остановилась:
— Видно, мало тренировался.
В детстве родители не водили его на ярмарку, а когда он подрос, сам не хотел. Его не привлекали яркие мигающие огни, громкая музыка, дешевые угощения — не его стиль. Но он не собирался признаваться в этом и сменил тему:
— Почему-то ожидал услышать Элвиса Пресли, ведь речь идет об аттракционе пятидесятых.
— У нас есть Пресли, — засмеялась она, — но чаще мы ставим песни шестидесятых, из юности моей мамы. Дедушки и бабушки, которые приводят внуков, обожают их и охотно подпевают. Помню, бабушка тоже их любила. — Дейзи напела старую мелодию.
— Музыкальный слух у вас тоже от бабушки? — спросил Феликс.
— Она родилась в артистической семье и умела все: петь, танцевать, жонглировать. Когда была молодая, дразнила братьев трюком «Пожиратель огня».
— Не может быть!
— Зная бабушку Белл, легко поверить, — со смехом сказала Дейзи. — Она никогда не подвергала нас риску, к разочарованию братьев и удовольствию мамы. Мы обожали навещать ее. Бабушка научила нас жонглировать… яйцами.
— Вареными?
— Сырыми. Мы быстро научились не ронять их. В школе, на встречах с детьми, я показываю этот трюк. Он приводит их в такой же восторг, как нас когда-то.
— Похоже, у вас было идеальное детство, — с грустью произнес Феликс.
— Да. — Неожиданно она накрыла его руку своей. — А у вас, похоже, нет?
Нет. Но он никому не рассказывал об этом. Как она догадалась?
— Нормальное, — ответил он сдержанно. Не будет же он вспоминать, как ненавидел школу-интернат, как мечтал, чтобы его отдали в местную школу, куда ходили сестры. Все в прошлом, и не надо бередить старые раны. Главное, теперь он сам хозяин своей жизни.
— Мне повезло, — рассуждала Дейзи. — Хотя родители расстроились, что я не продолжила учебу, закончив класс на «отлично», но поняли меня. Бабушка Белл помогла: она сказала им, что я из числа людей, которые предпочитают делать что-то сами, а не смотреть, как делают другие. После этого папа с мамой всегда поддерживали меня.
— Вы были близки с бабушкой?
— Мне до сих пор не хватает ее, — кивнула девушка. — Она умерла пять лет назад. В церкви все стояли во время отпевания. Ее любили. — Она тряхнула головой. — Пойдемте на карусель.
Дейзи повела его к лошадкам.
— Мне пришлось заменить паровые двигатели на электрические, чтобы не раздражать пожарные и санитарные власти, — объяснила она.
Сверкающие огни карусели отражались в зеркалах, создавая атмосферу магии и веселья. Феликс начал понимать, почему Дейзи была очарована царившим на ярмарке ощущением вечного праздника.
— Садитесь на любую лошадь, — велела она, направляясь в центр карусели, чтобы запустить механизм и включить орган.
Феликс приготовился совершить круг почета в одиночестве, но неожиданно Дейзи прыгнула на вращающийся круг и села на соседнюю лошадку.
— Дейзи, осторожно! — не удержался он от возгласа.
— Я делаю это уже около пятнадцати лет, — улыбнулась она, потрепав его по руке, — и зря не рискую, так что не паникуйте.
Феликс больше не протестовал. Он получал истинное удовольствие от движения карусели, но еще больше от того, что Дейзи сидела рядом, держась одной рукой за полированный позолоченный поручень. Он думал о том, как эти ловкие руки могли бы ласкать его.
В середине второй мелодии Дейзи ловко соскочила с лошадки и выключила механизм. Музыка смолкла.
— Может быть, еще разок? — лукаво спросила она.
— Пожалуй, довольно.
— Понравилось?
— Если я скажу «нет», вы заставите меня прокатиться снова?
Она засмеялась:
— Не беспокойтесь. Теперь мы идем на качели. — Она подвела его к лодке на канатах и ловко пододвинула лесенку. — Забирайтесь. Вы тяжелее, поэтому пропускаю вас вперед.
— Еще одна старая забава?
— Эти качели построены в тысяча девятьсот двадцатом году, но такие аттракционы стали популярны гораздо раньше. — Она взялась за канат. — Чем сильнее тянете, тем выше взлетают качели.
Через пару попыток он поймал ритм и вошел во вкус. Ощущение было непередаваемым. Ему нравилось, что они с Дейзи стали как бы одной командой. По выражению удивления и удовольствия на ее лице он понял, что она испытывает те же чувства.
— Теперь представьте, что играет музыка, сверкают огни, люди смеются, забыв о проблемах, — сказала она, когда качели медленно остановились. — Поэтому бродячих артистов и их аттракционы так любили на сельских ярмарках. Они приносили людям радость и ожидание чуда после месяцев изнурительного труда и попыток свести концы с концами.
Ирония судьбы заключалась в том, что она, Билл и персонал музея старались создать современную версию парка аттракционов и при этом сами едва сводили концы с концами.
Дейзи заставила Феликса взобраться на верхнюю площадку спиральной горки и вручила коврик для соскальзывания.
— Держите коврик и не хватайтесь за бортики, иначе можете обжечь руки, — предупредила она.
— Слушаюсь!
Скорость спуска оказалась выше, чем он предполагал, а удовольствие больше. На третьем спуске он дождался, когда Дейзи соскользнет вниз, помог ей подняться и поцеловал.
— К чему это? — спросила она, сохраняя видимое спокойствие, но он почувствовал ее участившееся дыхание. Поцелуй взволновал ее не меньше, чем его, хотя и был мимолетным.
— Знаете, как говорят: поцелуй меня быстро, обними медленно. — Он поцеловал ее снова. — На удачу!
Дейзи покраснела. Он подумал, что и без дизайнерского платья и косметики она неотразима. Феликс спрятал руки в карманы, чтобы удержаться и снова не обнять девушку. Ему хотелось целовать ее без остановки.
Дейзи провела его по всем аттракционам, прежде чем они вернулись к гондоле.
— В те времена, когда была построена гондола, большинство ее пассажиров никогда не видели автомобиля, а еще меньше людей ездили на нем. Аттракцион имел бешеный успех. Наша гондола движется довольно медленно, потому что она не снабжена ремнями безопасности, — мы обязаны соблюдать правила. Пришлось пойти на компромисс, — она улыбнулась, — но все равно она очень популярна.
— Вы прокатитесь со мной? — спросил Феликс, когда она взялась за рычаги управления.
— Боюсь что нет — это не карусель с лошадками. К сожалению, когда я сменила здесь паровой двигатель на электрический, мне не пришло в голову установить дистанционный пульт. Так что — вперед!
Огни сверкали, музыка гремела. Проплывая в гондоле мимо Дейзи, Феликс весело помахал ей рукой.
— Вам понравилось? — спросила Дейзи, когда карусель остановилась.
— Здорово! Только испугался вывалиться на вираже наверху в тот момент, когда эта штука дала задний ход, а потом рванула вниз под каким-то немыслимым углом.
— В этом весь фокус. Должна признаться, что люблю этот аттракцион больше других. — Она нежно погладила позолоченный корпус гондолы. — Лодку построил мой прадед, моя бабушка работала на ней, дяде удалось спасти аттракцион, а я практически на нем выросла. Сохранилась фотография, где отец сидит в гондоле и держит меня на руках. Мне не больше полутора лет, и я улыбаюсь во весь рот. Теперь подрастает следующее поколение — близнецы обожают кататься на ней.
По блеску ее глаз Феликс понял, что парк ярмарочных аттракционов был ее страстью. Они обменялись лишь несколькими целомудренными поцелуями, но у него не было сомнений, что Дейзи Белл страстная натура. Об этом говорил чувственный изгиб полных губ.
Девушка расстелила коврик и села, похлопав ладонью рядом с собой:
— Присаживайтесь, я обещала покормить вас.
В коробке-холодильнике Феликс обнаружил хрустящий французский багет, сливочный сыр, аккуратно нарезанные помидоры, тюбик с соусом и ломтики отварных овощей в маленьком контейнере.
— Заметьте, только здоровая пища: овощи, протеины, углеводы. Для сбалансированного питания не обязательно есть горячее. Хотя, готова признать, что не тяну на мишленовский стандарт.
— Мне нравится, — честно признался Феликс. Он не мог припомнить, когда был с кем-то на пикнике, лежал на спине, глядя на закатное небо.
Они закончили трапезу сочными нектаринами. Глядя на капельки сладкого сока в уголках ее губ, Феликс с трудом удержался, чтобы не слизнуть их языком. Затем настала очередь сдобного шоколадного печенья.
— Специально принесла для вас, помня, какой вы сладкоежка, — поддразнила Дейзи.
— Потрясающе вкусно. Сами пекли?
— Нет, конечно, — усмехнулась она. — Проведя целый день в кафетерии, вы даже не заметили, каким успехом пользуется выпечка Шелли. Вы ненаблюдательны.
— Все время провел у кассы, — начал было оправдываться Феликс, но вдруг нахмурился. — Вы сказали, для кого их берете?
— На ужин. Я часто беру что-нибудь для себя. Нет времени готовить, а может быть, лень — как посмотреть, — сказала Дейзи с улыбкой. — Не беспокойтесь, никто не будет сплетничать о нас.
— Хорошо, — успокоился он и, поддавшись искушению, поцеловал ее в губы. — Вкус шоколада и нектарина. — Потом притянул девушку к себе. — Давно хотел сделать это, Дейзи, — пробормотал он, перебирая пальцами шелковистые локоны, и снова поцеловал ее.
Поцелуи становились все глубже. Феликс откинулся на спину, прижимая к себе Дейзи, о чем мечтал весь день. Он вдыхал клубничный аромат пушистых волос, чувствовал ее маленькую грудь на своей груди, ласкал податливую спину, опуская руку ниже, на округлый изгиб ягодиц. Самое замечательное, что Дейзи отвечала на его поцелуи. Феликсу казалось, что он в раю.
Наконец он начал возвращаться к реальности, поймав тревожный взгляд девушки.
— Я не обижу тебя, Дейзи, — прошептал он.
— Верю, — прошептала она в ответ.
Они сидели в обнимку, тесно прижавшись друг к другу.
— Я не ожидал, что так случится, но теперь нам надо решить, как быть дальше.
— Нельзя терять голову, — произнесла Дейзи.
— Сможем ли мы, если я не перестаю думать о тебе, Башмачок? Мне кажется, ты чувствуешь то же самое.
— Да, — призналась Дейзи, — но пора остановиться. Прежде всего мы должны думать о деле. — Она смотрела на него широко раскрытыми, полными паники глазами, и Феликс понял, что должен отступить.
Он поцеловал ее в кончик носа и отпустил.
— Мы взрослые люди и способны отделить бизнес от того, что с нами происходит. Но я не стану торопить тебя. Давай помогу собрать вещи.
Они сложили коврик, упаковали корзинку и пошли к кассе, где оставили машину и велосипед.
— Отвезти тебя домой? — спросил Феликс.
— Спасибо, не надо. Увидимся завтра.
— Удивительный вечер, — улыбнулся он. — Теперь понятно, почему тебе так дорог парк: музыка, свет, движение, воздух как будто искрится!
У Дейзи расширились глаза от удивления.
— Именно так я все вижу.
Феликс подумал, что вряд ли испытал бы сегодня такой восторг, если б рядом не было Дейзи.
— До завтра, Башмачок, — сказал он, когда, заперев все замки, она села на велосипед, чтобы ехать домой. Феликс отправился в противоположном направлении в свой отель. Ему казалось, что время до завтра будет тянуться очень медленно.
Глава 6
Следующим утром Феликс вызвался обнести всех чаем. Каким-то образом Дейзи снова оказалась в конце его списка. Кого он хотел обмануть? Он просто искал повод задержаться возле нее подольше, поговорить с ней.
На сей раз она пела песенку «Хочу узнать тебя ближе». Удачный выбор.
Титан приоткрыл один глаз и посмотрел сверху вниз со своего обычного поста на разобранном двигателе.
— Не спеши, приятель, дай послушать, — сказал Феликс, — у нее очень красивый голос.
Кот продолжал наблюдать, но теперь он смотрел на коричневый пакет в его руках.
— Выбор за тобой, — Феликс развел руками, — я не могу скормить тебе лосося без разрешения хозяйки. В твоих интересах сообщить ей, что пришел посетитель.
Если кот способен выпучить глаза, то у Титана они полезли на лоб. Он спрыгнул вниз, чтобы позвать Дейзи.
— Ты давно здесь? — спросила она, появляясь из-за двигателя.
— Довольно давно.
Дейзи покраснела. Несмотря на бесформенную одежду, она была очаровательна.
— Вот, принес тебе чай и угощение для кота.
— Опять лосось, ты его балуешь, — засмеялась девушка, почесывая Титана за ухом. — Спасибо за чай. Кого ты сопровождаешь сегодня?
— Думаю провести по часу у каждого аттракциона. Хоть и знаю теперь, как они работают, но хочу понаблюдать, как обслуживают посетителей и какие объекты самые популярные.
— Хочешь управлять поездом? — Не дождавшись ответа, Дейзи продолжила: — Большинство людей запрыгали бы от радости. Мне казалось, все мужчины хотели в детстве быть машинистами.
— Мне не приходилось ездить на поезде, — тихо произнес Феликс. В детстве его всегда возил шофер — родители были слишком заняты. В то время он воспринимал все как должное, но сейчас появились сомнения: может, Табита в чем-то права и он просто не был им интересен.
Он стал на многое смотреть по-другому, с тех пор как три года назад случайно услышал разговор Табиты с друзьями. Она стояла на балконе их квартиры и рассказывала, как относится к нему на самом деле. Феликс много думал о своем детстве: не был ли он слишком доверчив, не мог ли ошибаться так же, как ошибался в Табите? Он ненавидел себя за то, что начал сомневаться в семье, стал недоверчив и подозрителен.
Феликс отогнал ненужные мысли. Табита осталась в прошлом. Рядом с ним больше не будет людей, которых интересуют только его деньги, а интимные отношения отныне имеют четкие пределы и не затрагивают сердце.
— Ты никогда не ездил на паровозе? — изумилась Дейзи. — Никогда?
— Что ж такого, — пожал плечами Феликс. — Подумаешь!
— Скоро поймешь. Паровоз отправляется в десять. Встречаемся на платформе номер один без пяти минут — ты поведешь поезд. — Она сморщили нос. — Попроси Морин, чтобы одолжила для тебя комбинезон у Мака, иначе испачкаешь рубашку в саже.
— Мак — это тот парень, который обычно водит паровоз? Он не будет против, если я заменю его, особенно если узнает, что я никогда раньше не делал этого?
— Нет, — улыбнулась она, — ты же будешь со мной. Этим все сказано. А главное, именно там он и хотел быть — рядом с ней, только вдвоем.
— Увидимся, — бодро сказал он.
Феликс, одетый в форму машиниста, которая была ему почти впору, встретил Дейзи на платформе точно в назначенное время. Она тоже переоделась в чистую униформу и надела кепку с надписью «Кочегар».
— Что должен делать кочегар? — спросил Феликс.
— Паровозом управляют два человека, — начала объяснять Дейзи. — Машинист ведет состав, следит за паровым двигателем, кочегар знает особенности маршрута, участки, где надо поддать пара.
Она достала черную фуражку с надписью «Машинист паровоза». Феликс видел такие в магазине сувениров. Неужели Дейзи заставит его надеть ее? Похоже, что так. Однако недовольство улетучилось, когда дети в вагонах замахали руками, приветствуя их.
— Помаши им в ответ, — прошептала Дейзи, но он уже вошел во вкус игры и весело приветствовал своих пассажиров.
— Зачем все эти рычаги и клапаны? — спросил Феликс.
Дейзи взялась объяснять назначение каждого прибора:
— Посмотри на водомерное стекло. Если уровень воды опустится ниже отметки, котел взорвется и разнесет весь парк аттракционов.
— Но ты все-таки считаешь, что не опасно доверять мне паровоз?
Она усмехнулась:
— Рядом с тобой главный механик, который знаком с этим двигателем уже более двадцати лет. Ну что? Готов?
— Да. Кстати, а это что за банка?
— Кружка для чая. Она всегда горячая, потому что стоит над топкой. — Дейзи поморщилась. — Мак пьет такой крепкий чай, что в нем ложка может раствориться. Так что если он предложит угостить тебя…
— Мне лучше отказаться, — засмеялся в ответ Феликс.
— Если тебе дороги зубы. — Она выглянула в окно. — Теперь бери свисток и дай два коротких сигнала — мы отправляемся.
Она взяла его руку и положила на рычаг. У Феликса тут же возникло желание бросить всю эту затею, обнять Дейзи и поцеловать, но она вернула его к реальности.
— Внимание, мистер Гисборн, даем два гудка. Отпускаем тормоз, — командовала Дейзи. — Хорошо, открываем дроссель, задвигаем почти до упора, а затем начинаем медленно выдвигать, пока я не скажу «Стоп».
Паровоз тронулся, двигатель задрожал, из трубы повалил дым, наполнив воздух запахом сажи. Феликс в жизни не испытывал ничего подобного. Он понял, почему все это вызывает у Дейзи такой энтузиазм. Не только у нее — люди, стоящие вдоль путей, получали не меньшее удовольствие, чем пассажиры в вагонах.
Ожившая история — вот что приводило Дейзи в восторг.
— Понравилось? — спросила она в конце маршрута.
— Невероятно, — честно ответил Феликс.
— Отлично. Тогда ты поможешь мне развернуть паровоз, чтобы Мак отогнал его назад. Мы делаем это вручную.
— Хочешь сказать, что разворачиваете поезд вручную?
— Нет, только сам паровоз — все восемь с половиной тонн. — Она играла на публику. — Надо делать все очень аккуратно и знать, в какой момент остановиться. Мы не можем взвалить все на машиниста-новичка. Мне нужна ваша помощь, — говорила она, обращаясь к зрителям. — На счет три все начинают дуть изо всех сил.