Глава 5

Лоренцо привел Эллери в огромную гостиную с мраморным камином, погруженную сейчас в темноту. Только серебряный луч луны пробивался сквозь неплотно задвинутые тяжелые шторы на окнах.

— Надеюсь, этот камин действует? — сказал Лоренцо и присел на корточки перед топкой.

— Да, хотя сама я обычно пользуюсь электрическим…

Дрова она держала только для гостей. Но сейчас ей было приятно, когда Лоренцо протянул руку к березовым поленьям, лежавшим возле камина, и начал весьма профессионально разжигать огонь.

Через несколько минут приветливый огонь уже горел, отбрасывая длинные оранжевые тени на стены и на лицо Лоренцо, придавая ему немного дьявольское выражение. Немного пугающее.

— Опять страшно? — ласково поддразнил Лоренцо, и Эллери, не сдержавшись, засмеялась, несмотря на ощущение, что он прекрасно читает ее мысли. — Иди сюда.

Он стоял на коленях перед камином. Его лицо было наполовину скрыто тенью.

Эллери неуверенно подошла к нему. Лоренцо потянул ее за руку, и она опустилась рядом с ним. Поленья затрещали. Несколько искр упало на ковер, и Лоренцо сбил их щелчком пальцев.

— Мы не можем испортить еще один ковер, — пробормотал он.

Эллери попыталась улыбнуться:

— Этот, по крайней мере, не абиссинский.

— Ты знаешь обо всех антикварных вещах в доме? — спросил Лоренцо. Его рука скользнула по ее затылку.

— Да… моя мама описала все вещи. — Эллери дышала прерывисто. Проворные пальцы Лоренцо на ее затылке мешали ей сконцентрироваться. — Она составила перечень… я наткнулась на него, когда вернулась сюда.

— Когда это было?

— Полгода назад. Мама собиралась продать это поместье, а я не смогла бы…

У нее вдруг перехватило дыхание, и она замолчала. Лоренцо закончил за нее:

— …не смогла бы представить себе жизнь без Мэддок-Манора?

— Что-то вроде этого.

— А где твоя мама сейчас?

— В графстве Корнуолл. — Эллери через силу улыбнулась. — Она живет в милом маленьком коттедже, крытом соломой, и еще никогда не была так счастлива.

Она не хотела распространяться дальше ни о своем доме, ни о своей истории, и Лоренцо, должно быть, почувствовал это, потому что он улыбнулся и протянул руку, чтобы вынуть заколку из ее волос.

— Я мечтал распустить твои волосы с тех пор, как впервые увидел тебя.

— Целых двадцать четыре часа назад? — пошутила Эллери, хотя у нее это получилось не очень весело.

— Это были очень долгие двадцать четыре часа, — ответил Лоренцо и освободил ее волосы.

Эллери почти всегда их закалывала. Это было удобно, а производить впечатление было не на кого. Сейчас распущенные волосы блестящим светлым облаком окутали ее лицо и плечи. Она вздрогнула, когда Лоренцо продел свои пальцы сквозь них.

— Красиво… как я и представлял. Ты похожа на Волшебницу Шалот.

— Ты знаешь эту балладу? — удивилась Эллери. Баллада Теннисона была одной из ее самых любимых.

— А ты знаешь, что она написана по мотивам итальянской поэмы? Хотя английская версия мне нравится больше. — Он тихо процитировал: — «Она прядет, рукой скользя, остановиться ей нельзя…» [Здесь и далее перевод К. Бальмонта.] — и коснулся губами ее подбородка. — Ты, безусловно, прядешь нечто волшебное вокруг меня.

Эллери пришла в трепет от его слов, хотя, безусловно, не считала себя похожей на эту обреченную волшебницу, заключенную в островном замке и чахнущую по красавцу рыцарю Ланселоту. Эллери сама распоряжалась своей судьбой и была гораздо счастливее Волшебницы Шалот.

Тут все мысли вылетели из головы оторопевшей Эллери, потому что Лоренцо снова стал целовать ее. Он прижимал ее все сильнее и сильнее, и она полностью отдалась на волю этих ласк.

Она хотела все забыть. Хотела чувствовать. Чувствовать и не думать.

Руки Лоренцо ловко расстегивали пуговицы на ее ночной рубашке.

— Я предполагал увидеть на тебе что-то подобное, — пробормотал он ей в шею. — Ярды и ярды белой фланели. Не могу дождаться, пока раскутаю тебя…

Эллери нервно засмеялась:

— Зато она греет меня.

— Как хорошо, что я разжег камин, — ответил Лоренцо и осторожно снял ночную рубашку с ее плеч.

Рубашка соскользнула и упала. Лоренцо отбросил ее ногой в сторону. Эллери осталась в одних толстых шерстяных носках. Она стеснялась своей наготы, хотя в таком призрачном свете Лоренцо вряд ли мог разглядеть ее. При этом она не могла не заметить, что сам он все еще был полностью одет.

— Это нечестно. — Она еще пыталась шутить.

— И правда. Как же нам исправить эту ситуацию?

Эллери знала точно как. Она улыбнулась и, осмелев от их взаимного желания, протянула руки к его футболке:

— Думаю, что смогу помочь.

Она стащила футболку с Лоренцо, который послушно поднял руки, наблюдая за ней с ленивой полуулыбкой. Его грудь отливала бронзой в свете камина. И Эллери затаила дыхание. Он был красивым мужчиной. И сегодня принадлежал ей.

Эллери осторожно дотронулась до его груди. Ее ладонь скользнула вниз, к поясу его джинсов. И тут она замешкалась. Бросила взгляд на его лицо и увидела, как он следит за ней с легкой проницательной и почти нежной улыбкой. Ее пальцы возились с пуговицей его джинсов.

— Может, помочь?

— Это мне… немного… непривычно.

Лоренцо накрыл ладонью ее руку. Это снова придало ей смелости, и она быстро справилась с коварной пуговицей.

Всего через несколько секунд он был освобожден от всей своей одежды, а Эллери — от своих носков, и оба, обнаженные, вытянулись перед камином. Янтарные тени пламени плясали на их телах.

— Ты очень красивая, — сказал Лоренцо с такой искренностью, что на глаза Эллери навернулись слезы.

Она не поверила ему. Не могла. Ведь в ней не было ничего особенного: светлые волосы, глаза странного цвета и обыкновенная фигура.

Эллери повернулась, накрыв его рот своим, чтобы он не мог говорить, и обняла, теснее прижавшись к нему. Лоренцо ответил страстным поцелуем. Его руки блуждали по ее обнаженному телу. Эллери закрыла глаза, и наслаждение взяло над ней верх, вытеснив все сомнения и сожаления.

Лоренцо осыпал ее ласками, а Эллери выгибалась, и стонала, и выкрикивала его имя, вцепившись в вытертый ковер и, к счастью, ни о чем не думая.

В какой-то момент Лоренцо вдруг приостановился, склонившись над ней.

— Ты защищена?

— Н… нет, — заикаясь, произнесла Эллери, подумав о своем беззащитном сердце, но Лоренцо, конечно, имел в виду совсем другое.

Он поднялся и порылся в своей одежде, и Эллери почувствовала укол чего-то среднего между болью и разочарованием.

— Ты готовился…

— Скажем, надеялся, — пробормотал он, держа пакетик, который только что вынул из кармана джинсов.

Эллери отогнала свои мысли и снова отдалась удовольствию.

Она ненадолго почувствовала легкую боль, когда Лоренцо лишил ее невинности, и услышала, как он удивленно ахнул.

Потом они лежали, тесно обнявшись. Их тела золотил свет догорающих поленьев. Лоренцо водил кончиками пальцев по ее коже Эллери положила голову ему на плечо.

— Ты должна была сказать мне, что ты — девственница, — сказал он. Хотя он произнес эти слова ленивым чувственным голосом, Эллери уловила в них какой-то скрытый смысл. Разочарование, возможно. Может, она оказалась недостаточно хорошей любовницей?

— Я не думала, что это так важно, — сказала она, слегка пожав плечами.

Пальцы Лоренцо замерли.

— Первый раз для женщины всегда важен. Если бы я знал…

Эллери приподнялась на локте, осмелившись взглянуть в задумчивое лицо Лоренцо:

— Ты был бы внимательнее? Или вообще не стал бы связываться со мной?

— Хотел бы я сам знать…

Он снова положил голову Эллери на свое плечо и начал гладить пальцами ее виски. Эллери закрыла глаза. Ей вдруг захотелось спать.

— Не думаю, что это так уж важно, — сказала она. — Я решила, что хочу быть с тобой, и это главное.

— Да что ты? — поддразнил Лоренцо с наигранным удивлением. — А я-то думал, что это я решил, что хочу быть с тобой.

— Значит, — Эллери подавила зевок, — это было взаимно.

* * *

Лоренцо встал, взял Эллери на руки. Сонная и пресытившаяся, она только сильнее прильнула к нему и позволила нести туда, куда он хочет. Лоренцо широкими шагами прошел по пустым темным комнатам дома, обнаженный и великолепный, и поднялся наверх, в главную спальню, в которой Эллери сегодня днем постелила свежие простыни. Откинув атласное стеганое одеяло, он положил ее на кровать. В темноте она не могла разглядеть выражения его лица, но улыбнулась в предвкушении того, что он ляжет рядом с ней и снова ее обнимет.

Но он не сделал этого.

Лоренцо поколебался, потом наклонился и легко поцеловал ее в лоб, прошептав:

— Сладких снов тебе, моя Волшебница Шалот.

Эллери даже вздохнуть не успела, как он ушел. Она услышала стук закрывающейся двери, а потом удаляющиеся шаги.

Оставшись одна в темноте, Эллери ощутила холод скользких простыней, но что гораздо хуже — холод проник внутрь ее и подобрался прямо к ее сердцу. Почему Лоренцо ушел так внезапно? Впрочем, Эллери уже знала печальный ответ. Это была просто ночь. И теперь она закончилась. Ей не на что было надеяться больше.

Еще несколько минут назад она была готова погрузиться в приятный сон, но теперь, лежа здесь, чувствовала себя замерзшей, и несчастной, и окончательно проснувшейся. Она встала с постели, схватила один из предназначенных для гостей халатов, которые повесила тут в шкаф в жалкой попытке сделать поместье более престижным, чем оно когда-нибудь было или могло быть.

Закутавшись в толстый махровый халат, она осторожно, чтобы не услышал Лоренцо, спустилась вниз. Но его внизу не оказалось. Похоже, он совсем исчез. Может быть, он вообще покинул поместье и его легкий поцелуй был прощальным?

Она старалась не думать об этом. Не думать ни о чем. Войдя в гостиную и увидев их разбросанную одежду и остатки золы в камине, тяжело вздохнула и направилась на кухню. Ей необходимо было выпить чашку чаю.

Царивший на кухне беспорядок был другим печальным воспоминанием. Рассыпанные на полу горошек и осколки стекла выглядели как молчаливое осуждение ее безрассудства. Она снова тяжело вздохнула. И этот прерывистый вздох больше напоминал стон.

Вскинув голову и выпрямившись, она взялась за щетку и совок. Не стоило ничему удивляться. Это было то, чего она ожидала и даже хотела, когда позволила себе поцеловать Лоренцо. Ночь удовольствия, шанс забыться… на какой-то момент.

Сейчас ей оставалось только вспоминать. И сожалеть.

Глава 6

Проснувшись на следующее утро, Эллери увидела, что ярко светит солнце, а землю сковал сверкающий лед. Она встала с постели, чувствуя себя совершенно разбитой.

Одевшись и собрав волосы в тугой пучок, Эллери спустилась вниз. Она не знала, дожидается ли Лоренцо завтрака, да и захочет ли завтракать вообще, но это утро должно было быть таким, как всегда, насколько это возможно. Даже от одной этой мысли ей стало не по себе.

Она остановилась на секунду на пороге кухни. Все последствия вчерашнего вечера она убрала собственноручно всего несколько часов назад и теперь с угрюмой решительностью принялась разбивать яйца и нарезать хлеб для тостов. Она не знала даже, спустится ли Лоренцо вниз. Может, он уехал? Эхо отдавалось в пустоте дома.

Эллери оставила шипящую яичницу на плите и пошла на крыльцо, чтобы забрать две бутылки молока, которые местная молочная лавка доставляла ей каждый день. Она открыла кухонную дверь, и солнце ударило ей прямо в лицо.

— Доброе утро!

Эллери круто повернулась. Прижатые к груди бутылки с молоком едва не выскользнули из ее внезапно задрожавших пальцев. На пороге кухни стоял Лоренцо в темно-синем костюме, с перекинутым через руку плащом. Он, как поняла Эллери, пришел попрощаться.

Лоренцо пристально смотрел на Эллери, на прижатые к ее груди бутылки с молоком, на высвеченный солнцем золотой нимб вокруг ее светлой головы. Она словно сошла с картины Констебля. Это впечатление усиливали солнечный свет, вырывающийся из полуоткрытой кухонной двери, старый заросший парк и осыпающаяся кирпичная стена за ее спиной. Старая добрая Англия…

Несмотря на твердое решение уехать сегодня утром, Лоренцо продолжал стоять здесь, лишившись дара речи и чувствуя растущее стеснение в груди. Эллери выглядела такой очаровательной, такой хрупкой…

Он причинял ей боль своим отъездом. Несмотря на то, что не хотел делать ей больно… Несмотря на то, что мысль об отъезде причиняла боль и ему самому.

— Доброе утро, — ответила Эллери как можно веселее.

Она захлопнула ногой дверь за собой и поставила молоко в холодильник, пытаясь найти тему для разговора.

— Чудесный день сегодня, — наконец сказала она, теперь излишне бодрым тоном, и взглянула на яичницу. Пережаренная яичница выглядела резиновой. — Может быть, позавтракаете?

Лоренцо явно колебался.

«Ему не нужен завтрак сегодня, — со злостью подумала Эллери, — не то что вчера утром, когда он захотел разделить завтрак со мной, поскольку я вызывала его интерес и любопытство. Сейчас он мечтает об одном — уехать».

— Раз вы его готовите… — наконец сказал он ровным голосом, но Эллери уловила в нем жалость.

— Если вы захотите только выпить кофе, — сказала она ему с широкой улыбкой, — пожалуйста. Яичница, похоже, немного пережарилась.

Улыбнувшись, Лоренцо взглянул на неаппетитную яичницу.

— Может быть, компромисс? Кофе и тост? — Он помолчал. — Если вы присоединитесь ко мне.

Эллери бросила на него удивленный взгляд. Он улыбался с непроницаемым лицом.

— Отлично.

Она налила две кружки кофе и принесла тосты. Лоренцо бросил плащ на спинку стула, и они сели напротив друг друга. Ситуация была невыносимо неловкой.

Эллери отпила глоток и обожгла себе язык.

— Вы уезжаете? — поинтересовалась она все тем же нелепым, бодрым тоном. — Я ведь даже не знаю, где вы живете. Вы возвращаетесь в Италию или… — Она замолчала, подумав, что он, возможно, не хочет, чтобы она знала, где он живет.

— Я делю время между Миланом и Лондоном, — спокойно ответил Лоренцо. Он не притронулся ни к кофе, ни к тосту. Он просто пристально смотрел на Эллери через стол. Его лицо было сейчас серьезным и даже немного расстроенным.

— Такой свободный образ жизни…

— Довольно свободный. — Лоренцо поднял кружку, потом, не сделав ни глотка, снова поставил ее на стол. — И вы могли бы поехать со мной.


Эллери изумленно уставилась на него. Наверняка она неправильно поняла его.

— Простите? — вежливо сказала она, готовясь услышать то, что он хотел в действительности сказать.

— Вы могли бы поехать со мной, — снова сказал Лоренцо. Он казался удивленным, словно сам не ожидал, что скажет такое.

Она медленно покачала головой. Смущенно и с надеждой в душе.

— Поехать с вами? Куда?

— В Лондон, а потом в Милан, — заявил Лоренцо прозаично. Похоже, он оправился от своего удивления. — У меня и там и там дела, но было бы прекрасно иметь… спутницу. И вы неплохо бы провели время. У вас здесь никто не забронировал места на ближайшее время?

— Нет, пока нет, — произнесла Эллери через минуту. Слова «на ближайшее время» эхом прокатились в ее сознании. Имелось ли в виду, что пока продлится эта… любовная интрига? — Я преподаю в местной школе, — добавила она, — но там на этой неделе короткие каникулы.

— Тогда почему бы вам не поехать со мной? — улыбнулся Лоренцо и отпил глоток. — Мы могли бы вместе продумать детали фотосессии…

— Фотосессии? — недоверчиво переспросила Эллери. — Вы все еще хотите провести ее здесь?

— Конечно. Руководитель моего отдела по связям с общественностью очень прониклась этой идеей.

Эллери медленно покачала головой. Идея фотосессии в Мэддок-Маноре с самого начала казалась ей абсурдной, но сейчас это не имело значения.

— Так, значит, вы хотите взять меня в Лондон, а потом в Милан, чтобы обсудить деловые вопросы? Думаю, что для этого нет необходимости в недельном путешествии. — Услышав легкий надрыв в своем голосе, она добавила: — Вы могли бы просто пригласить меня куда-то на ужин.

— Мог бы, — согласился Лоренцо улыбнувшись, — но предлагаемая вам поездка вовсе не вызвана необходимостью. — Он поставил кружку и посмотрел ей прямо в глаза каким-то незащищенным взглядом, от которого у нее сжалось сердце. — Просто я хочу быть с тобой, — твердо сказал Лоренцо.

— На неделю? — спросила она.

— Да, — сказал он твердо. — Это все, что я могу предложить.

Значит, таковы были его условия. Неделя. Хочешь — соглашайся, хочешь — нет. Неделя, а потом он бросил бы ее навсегда, и она бы возвратилась сюда, к тому жалкому существованию, которое сама же себе и устроила. Эллери понимала, что должна была отказаться. Согласившись, она бы обрекла себя на боль, на сожаление. Неделя, в течение которой ее будут использовать…

— Эллери? — тихо окликнул ее Лоренцо.

«А что, если все будет по-другому? — подумала она вдруг. — Что, если это я буду ставить условия?»

Что, если она решится на недельный роман? Что, если это она будет контролировать ситуацию?

Эта мысль была убедительной. Ее мать всегда подчинялась прихотям отца. Она без всякой надежды ждала его возвращения, его небрежного внимания. Эллери не будет такой. Она могла бы насладиться этой неделей сполна, а когда все закончится, это она уехала бы от Лоренцо, и ее сердце не было бы разбито.

«Вот то, что мне нужно», — неожиданно подумала она.

Она сжала пальцы Лоренцо.

— Да, — сказала она. — Я поеду с тобой.


Они уехали сразу после завтрака.

— Мне так странно, — призналась она со смешком, когда они ехали по извилистой дороге поместья, — что я уезжаю отсюда, хотя и ненадолго.

Эллери хотела убедиться в том, что он понял: она усвоила правила игры. И приняла их.

Лоренцо взглянул на нее с улыбкой:

— Поездка пойдет тебе на пользу.

— Не надо меня убеждать, — предупредила она. — Я еду с тобой только потому, что хочу этого сама. Это мой выбор. — Она открыто встретила его взгляд. — Неделя — это все, чего я хочу, Лоренцо.

Его лицо выразило сначала удивление, потом удовлетворение. Он поджал губы.

— Хорошо, — снова сказал он.

Они молчали почти всю дорогу до Лондона, а спустя час Лоренцо остановил машину перед входом в импозантный отель в Белгравии [Белгравия — фешенебельный район Лондона.].

Он бросил ключи от машины в свой бумажник, а швейцар помог Эллери выйти из «лексуса». Они вошли в великолепный вестибюль отеля.

Эллери едва дышала, ошеломленная роскошью. Лоренцо де Люка был богатым и влиятельным человеком. И она убедилась в этом сполна, когда он шел через вестибюль отеля, а служащие склоняли голову перед ним. Он явно был здесь постоянным клиентом. Мысль о том, что она оказалась тут с ним, показалась Эллери такой абсурдной, что она едва не рассмеялась, идя за ним по шикарному вестибюлю.

— Ты часто сюда приезжаешь? — спросила она, когда он жестом пригласил ее войти перед ним в лифт.

— Я резервирую здесь люкс для своего личного пользования, — ответил Лоренцо, пожав плечами.

— Резервируешь? — изумленно повторила Эллери. — Ты хочешь сказать, постоянно?

Платить за люкс несколько тысяч фунтов в сутки, чтобы держать его за собой, показалось ей страшным расточительством, особенно в свете ее собственной финансовой ситуации. Она даже представить себе не решилась, что могла бы стать когда-нибудь такой же богатой или влиятельной.