В груди защемило. Это была волшебная фраза. «Доверься мне». Довериться сестре, ведь во всем мире у меня больше нет никого, кому я могла бы доверять. Несмотря на то, что она не рассказала мне, зачем ей это. Несмотря на то, что она открыто лгала мне в лицо и даже не пыталась это скрыть. Я и впрямь доверяла ей, и это должно что-то значить.
Я побежденно приблизилась.
— Повернись.
— Зачем?
У меня не было ни одного платья, похожего на то, что обычно носила Рози, да и в любом случае все бы наверняка узнали это платье. Ведь она постоянно носила его и хорошо о нем заботилась. Глаза Рози расширились, и она с надеждой улыбнулась, как будто не смела поверить, что я согласилась.
Я ослабила шнуровку и помогла ей снять платье через голову, так что Рози осталась в одной сорочке. Она повернулась ко мне, обхватив себя руками и трясясь от холода.
Я убрала ее дневник с кровати и стянула одеяло, протягивая ей.
— Держи.
Затем я взяла платье и приложила к себе.
— Ну, что думаешь? — спросила я нервно.
Она улыбнулась.
— Цвет тебе очень подходит.
Я закатила глаза, натягивая платье через голову. Я не могла не удивляться тому, что ткань не царапала и не раздражала кожу. Кружево нежно прилегало к телу, а крошечные жемчужные пуговицы на рукавах были в десять раз красивее всего, что я когда-либо носила.
— Не забудь про волосы. — Рози хихикнула.
Я посмотрела на искривленное отражение в оконном стекле и поморщилась. Она права. Платье, может, и село идеально, но вот волосы наверняка меня бы выдали. Рози всегда завязывала их в идеальный пучок, а у меня были взъерошенные кудри.
— Это будет сложно, — заметила я.
— Иди сюда, я сделаю тебе прическу.
Я села перед Рози, и она принялась заплетать мои длинные волосы в какую-то сложную косу, которую я бы никогда не смогла себе сделать. Она плотно прилегала к шее, а по бокам закрывала кончики ушей.
— Неидеально, — сказала она слабо, — но я бы поверила.
— Отлично. — Я вздохнула. Страх уже свернулся у меня в животе.
— Помни: постарайся не привлекать внимания.
Я вспомнила сегодняшнее утро. Принцев в лесу, которых Калибан попросту не видел. Появилось ощущение, что сегодня у меня больше всего шансов привлечь к себе внимание.
— Знаю, — пробормотала я нервно. — Поверь мне — это последнее, чего я хочу.
На это она ничего не ответила, лишь сказала:
— Спасибо.
— Надеюсь, что твои дела того стоят.
Она потянулась к моим рукам и сжала их. Я нахмурилась, изучая ее. Кажется, она выглядит бледнее? Тоньше? Или у меня просто паранойя? Это игра света или отсутствие ее яркого платья?
— Стоят, — серьезно ответила она. — Я обещаю.
Глава 6. Лонни
Мелодия тысячи скрипок обвивалась вокруг меня, как сильные чувственные объятия. Музыка доносилась вместе с ветром, и высокие ноты скользили по коже, надавливая на чувствительные точки, будто пальцы, сжимающие горло.
Я наклонилась в одну сторону, затем в другую. Покачнулась. Позволила крещендо вести и ласкать меня. Сдалась желанию танцевать под гипнотический ритм. Барабаны слились с биением сердца, и тьма ночи позвала меня: «Приди же к нам. Давай играть!»
Острая боль пронзила под ребром, и я пролила вино на шелковый передник служанки. Я поморщилась. Рози задушила бы меня за подобное во сне подушкой.
— Не танцуй, — прошипела мне на ухо Энид.
Я покосилась на служанку и кашлянула, проведя рукой по горлу. Никаких призрачных пальцев. Ничего.
Чертова музыка фейри.
— Прости, — выдохнула я себе под нос, пытаясь — хотя явно плохо — изобразить раскаяние. — Ты же… эм… знаешь, что я терпеть не могу подобное.
Она странно на меня посмотрела.
— Что с тобой сегодня?
Я покачала головой, и меня чуть не замутило.
— Прости.
Даже без странной гипнотизирующей музыки мне было бы трудно сдержать отвращение. Фейри прекрасно знали, что творят, и им это нравилось. Они надеялись, что музыка заманит слуг в их постели или заставит сброситься со скалы. А лучше и то и другое.
Я стиснула зубы и провела рукой по волосам, убеждаясь, что пряди все еще закрывают ухо. Каждый из них — абсолютное и отвратительное зло.
Энид рядом неподвижно смотрела перед собой. Она ничего не заметила, когда я вышла из комнаты в платье Рози и встретилась с ней в холле. Я привыкла, что меня принимают за сестру, но все равно было странно идти рука об руку с той самой девушкой, которая еще час назад шипела оскорбления в мой адрес. В конце концов я и впрямь пристала к ней, как репей.
Мы вышли с кухни прямо на поляну на окраине Чужелесья, откуда доносились музыка, пьяный смех и громкие голоса.
Теперь мы стояли здесь вместе с остальными слугами, которых по счастливой случайности до сих пор еще не вызвали прислуживать знати. Весь королевский двор перед нами танцевал, пил и праздновал начало Диких охот.
Разноцветные шелковые шатры в полоску вырисовывались на фоне темнеющего неба, освещенные тысячей блуждающих огоньков. Наверху развевались флаги, а лепестки цветов кружились в воздухе, будто радужный снег. Музыкальная труппа из Высших фейри играла странную музыку, пока остальные танцевали. Женские шелковые платья переливались голубыми и зелеными оттенками, словно воды Лунного озера. Их неземные голоса перекрывали музыку, создавая еще больший гипнотический эффект. Их кожа и волосы будто блестели — то ли из-за обострившихся чувств, то ли из-за дикой магии в воздухе. Они пели новую балладу о короле Пэнвилле и его пяти победах. Я фыркнула от смеха. До двенадцати ему еще далеко [Отсылка к «Идиллиям короля» А. Теннисона — циклу из двенадцати поэм о подвигах короля Артура и его рыцарей. Написан в XIX веке.]. Во всяком случае, пока. Но у менестрелей наверняка была заранее написана история.
— Рози! — прошипела Энид, и я осознала, что снова покачиваюсь в такт музыке. — Что с тобой сегодня? Ты сама на себя не похожа.
Я чуть не рассмеялась. Она права — я сегодня точно не похожа — по крайней мере, на Рози, — и очевидно, роль мне совсем не давалась.
— Прости, — сказала я, кажется, уже в сотый раз.
— Не извиняйся. Просто прекрати. Я не хочу привлекать к себе никакого внимания, особенно сегодня.
Я посмотрела на нее и молча кивнула. Я и без пояснений поняла, что она имела в виду.
Сегодня было первое испытание нового короля Вечных, лорда Пэнвилля. В Иноземье трон переходил не по наследству. Вместо этого один клан носил корону, пока другой ее не забирал. Каждый раз, когда трон переходил из рук в руки, как когда королева Силия вернулась в Исток на зиму, начинался сезон охоты. Во время каждой из пяти охот любому разрешалось бросить вызов правящему дому за право носить корону.
В этом году охотиться будут на короля Пэнвилля. Охота будет продолжаться всю ночь и закончится либо его смертью, либо восходом солнца, либо когда он пересечет границу охотничьих угодий.
В детстве мы с Рози часто воображали, будто участвуем в Диких охотах. Я всегда была королевой, а она — охотницей. В качестве границы мы использовали ручей в Чужелесье. Наша охота заканчивалась, когда я перепрыгивала через него или когда Рози «убивала» меня. Что ей, разумеется, никогда не удавалось, поэтому ей и не довелось сыграть роль королевы.
Настоящие охоты не были такими скучными. Граница была гораздо дальше, препятствия — коварнее, чем корни и камни, а убийство короля — вовсе не притворное.
С последних Диких охот прошло несколько столетий, и по этой причине ко двору прибыло множество благородных фейри, стремящихся принять участие в играх. Обычно, насколько я знала, в них участвовали только люди и изредка — фейри послабее. Никто не думал, что сможет убить короля — никто и не мог победить Вечных, — но золото, которое семьи выигрывали, ставя на то, как долго протянут их дети, могло кормить их еще целый год.
Хуже всего то, что ни одна смерть на охотах не считалась убийством — лишь частью игры. Некоторые годами выжидали, чтобы отомстить обидчикам на охоте, ведь никто бы тогда не наказал их за убийство врага или соперника.
Другие пришли посмотреть. В городе мало развлечений, как мне сказали сегодня утром. Мало что могло нарушить монотонную, полную тяжелого труда, голода и страданий жизнь человека в нашем мире. Они пришли поглазеть, как фейри убивают друг друга, и их не волновало, что они тоже рискуют погибнуть.
Каковы бы ни были причины, по которым собрались зрители, но оживленный праздник, восхищенные и в то же время испуганные взгляды, которые все бросали на королевские шатры, говорили о многом. Никто не сомневался, что Вечные будут править следующие пятьсот лет. Особенно сам правящий дом.
— Рози!
Я вздрогнула от громкого голоса Энид.
— Что?
— Ты снова покачиваешься.
Я застонала.
— Как ты сдерживаешься? — спросила я, отчаянно пытаясь не прислушиваться к мелодии.
— Считай в уме, — ответила она, бросив на меня подозрительный взгляд. — Или перечисляй что-нибудь.
— Например?
— Что угодно. Цвета. Имена древних богов. Порядок наследования в королевской семье. Если ты займешь разум чем-нибудь, они не смогут проникнуть в него.
Я снова выпрямила спину и попыталась сосредоточиться. Красный, синий, фиолетовый, коричневый. Ноги снова начали пританцовывать, и я чуть не испустила стон разочарования.