— Сесилия, мне пришлось подготовиться, чтобы вернуться к тебе. Пришлось. Слишком многие на меня рассчитывают. Я должен был уладить несколько дел. Должен был обдумать стратегию ухода и собраться с мыслями. Обещаю, как-нибудь я заставлю тебя понять.
— Я в этом сомневаюсь.
— Когда ты так отчаянно боролась за меня, я соврал тебе в последний раз, — шепчу и, приложившись поцелуем к ее виску, расстегиваю на ней лифчик. Не в силах устоять, наклоняюсь и обхватываю ртом сосок. Сесилия зарывается пальцами мне в волосы. С ее губ срывается вздох, когда она тянет за пряди, выказывая сопротивление.
Борясь с ней, беру в рот другой сосок и посасываю его, щелкнув языком по шелковистой плоти, а потом перевожу взгляд на ее лицо. Сесилия рвано и часто дышит, наблюдая за мной, охваченная желанием и возмущением.
— Ты нужна мне, — шепчу я и снова обхватываю ртом ее грудь, отчего она тихонько вскрикивает. Когда я отпускаю ее, ее грудь блестит, а тело обмякает, но я крепко держу ее в объятиях. — Ты нужна мне, Сесилия. Хочу доставить тебе удовольствие. Хочу почувствовать, как ты обхватываешь мой член. Хочу слышать свое имя из твоих уст. Но ты сама мне нужна сильнее.
Встав на колени, снимаю с нее пижамные штаны, а после медленно стягиваю и нижнее белье, скинув его на пол. Смотря на ее киску, прижимаюсь к ней губами и вдыхаю аромат. Член пульсирует, готовый присоединиться к действу.
Не в силах устоять перед желанием вкусить ее, провожу языком по ее лону, а Сесилия, порывисто простонав, впивается ноготками мне в кожу головы. Упиваюсь болезненными ощущениями, потому что Сесилия сражается, но не слишком усердно. Отстраняюсь и смотрю ей в глаза. Она мечет взглядом молнии.
Мы не в силах подавить влечение друг к другу и никогда не сможем, сколько бы разногласий между нами ни было. Но для того, чтобы действовать, мне нужна гораздо большая покорность ее тела.
Встав, глажу большими пальцами ее подбородок, а затем целую. Сесилия дрожит от желания. Ее взгляд умоляет, но она молчит, не собираясь просить об утолении своих нужд, и мне чертовски мучительно от нее отстраняться.
— Прими душ. Я приготовлю завтрак. И мы все обсудим.
Она кивает, рассеянно на меня глядя, вернувшись в те времена, когда я, несомненно, причинил ей боль, потому что в прошлом только это и делал.
— За то, как я с тобой поступил, никто не ненавидит меня сильнее, чем я сам, — признаюсь, после чего выпускаю ее из объятий и оставляю в комнате, полной пара.
Выйдя из ванной, Сесилия действовала на автопилоте, отрешенно потягивая кофе и скармливая Бо бекон. Не так я представлял наш завтрак. Но все равно возлагаю большие надежды.
— Спрашивай, о чем хочешь, — убеждаю ее, сидя на четырехместной кухоньке. Сесилия откусывает французский тост и запивает его кофе, а я запихиваю в рот еду.
Когда я давлюсь куском, мы встречаемся взглядами, и ее губы трогает едва заметная улыбка.
— Putain [Черт (фр.)]. — Беру ее и свою тарелки и отношу их в раковину, безостановочно пытаясь прокашляться.
Сесилия произносит позади меня повеселевшим тоном:
— Это была неплохая попытка.
— Никогда не готовил с корицей. — Заталкиваю хрустящий хлебец в измельчитель для мусора и включаю его. Слышу, как Сесилия отодвигает стул, и понимаю, что это было неизбежно. Выключив кран, поворачиваюсь и сжимаю пальцами столешницу. — Ты не можешь взять выходной?
Она медленно качает головой, и я делаю вид, что поверил.
— Ладно, тогда дай мне пять минут.
— Что? — Она хмурится, недовольно поджав пухлые губы, и я чувствую, будто в сердце вонзили нож.
— Поеду с тобой.
— В мое кафе?
— Мне нужно одолжить «Камаро».
— Куда ты собрался?
— Есть пара дел.
Сесилия кивает на лежащие на столе ключи и берет сумку.
— Подожду на улице. Запри дверь.
Наклонившись, она гладит Бо и громко его чмокает, а я тут же начинаю ревновать.
Глава 3
Когда хлопает входная дверь, смотрю на часы, и через мгновение Дельфина выключает музыку. Раздающийся на кухне звон стеклянной бутылки подсказывает, что она не повезет нас через несколько часов в школу. Выходит, задача успеть на учебу ложится на мои плечи. За прогулом последует проверка, а наш дом в таком состоянии, что лучше не привлекать лишнее внимание социальной службы. Как и раньше, убирать придется мне. Прошло всего несколько месяцев со смерти родителей — худшее время в моей жизни. Дому не становится лучше. Счастливый ребенок, которым он всегда был, исчез из-за равнодушия и жестокости нашей тети. У Дельфины нет материнского инстинкта, и она каждый день четко и ясно дает понять, что мы — обуза. Вот только если посторонние заподозрят, что она непутевый опекун — а так и есть, — то нас заберут, а я этого не вынесу. Не хочу, чтобы меня разлучили с братом.
Решив прикорнуть, завожу дешевый будильник в надежде, что батарейки не сели, и ложусь, как вдруг слышу с другого конца коридора безошибочно узнаваемые сдавленные рыдания брата. Скинув тонкую колючую простыню, иду в комнату Доминика и вижу, что он лежит на животе, уткнувшись лицом в подушку, чтобы заглушить плач, а его плечи трясутся. Включив пластмассовую лампу, сажусь на край кровати, и брат от страха замирает, пока не замечает меня.
— Дом, все в порядке. Они ушли. Вечеринка закончилась. Засыпай. — Кладу ладонь ему на плечо и через тонкую пижаму чувствую, какая горячая у него кожа. Перевернув брата, задираю рубашку и понимаю, что он весь в ветряночной сыпи.
Доминик испуганно смотрит на грудь и живот.
— Оно само появилось.
— Все в порядке. У тебя ветрянка.
— Я умру, как папа и мама?
От боли в груди сжимаю зубы.
— Нет. Будет чесаться, но ею болеют только один раз.
— Ты тоже болел?
— Да, и стал сильнее. Я принесу тебе лекарство, чтобы к утру перестало чесаться.
Внезапно распахивается дверь, и на пороге появляется Дельфина.
— Почему вы не спите?
Закатываю глаза.
— Как можно уснуть при таком шуме?
— Не лезь в дела взрослых. Возвращайся в постель.
— У него температура и сыпь.
Дельфина настороженно смотрит на Доминика, когда я задираю на нем рубашку и показываю ей.
— Ему нельзя в школу. Все равно домой отправят.
— Ну а я не могу отпрашиваться с работы, — фыркает она. — Нам это не по карману.
— Тогда я остаюсь дома, — возражаю я. — Он не останется один.
— Тебе нельзя пропускать школу.
— Я его одного не оставлю. И точка. — Так обычно говорил папа, когда был серьезен. Надеюсь, мои слова прозвучали так же убедительно.
Она злобно зыркает на нас, после чего поворачивается и хлопает дверью.
— Ненавижу ее, — шепчет Доминик, боясь, что Дельфина его услышит.
— Когда-нибудь мы отсюда уедем.
— Она выкинула мои машинки, потому что наступила на одну из них.
— Я же говорил их убирать. Принесу тебе другие.
— Но у тебя же нет денег.
— Это уже моя забота. — Вытащу у нее из сумки еще одну двадцатку. Дельфина частенько понятия не имеет, что лежит у нее в кошельке, и слишком пьяна, чтобы заметить, куда пропадают деньги. Снова прижимаю ладонь к его шее и встаю. У Доминика лихорадка.
— Ты куда?
— Поищу лекарство, чтобы сбить температуру.
— Ты вернешься?
— Я быстро.
Иду по коридору к комнате Дельфины и замираю в дверях, услышав знакомые всхлипы. Заглянув в комнату, вижу, как она с красными глазами разглядывает разложенные на кровати фотографии, на которых изображены она и ее муж, бросивший Дельфину за несколько месяцев до смерти мамы и папы. Дельфина водит по ним пальцами, а потом, почувствовав мое появление, угрюмо на меня смотрит.
— Я не хочу быть матерью.
— И не нужно. Я буду его кормить. Купать. Водить в школу. Не прикасайся к нему и не ори на него. Я все сделаю сам.
Она фыркает.
— Ты всего лишь ребенок.
— Plus adulte que toi [Да я взрослее тебя буду (фр.)].
— Surveille ton langage, petit con [Следи за языком, маленький засранец (фр.)].
Решив не начинать очередной бессмысленный спор, меняю тему:
— Ему нужно сбить температуру.
Дельфина открывает ящик прикроватной тумбочки и вытаскивает пакетик с порошком, который кладет на язык каждое утро с похмелья, и я встревоженно смотрю на него.
— Что это?
— То же самое, что «Тайленол». Только действует быстрее. Разведи его в соке.
— У нас нет сока.
Она вздыхает и, собрав с кровати фотографии, с любовью кладет их в старую коробку из-под сигар, что стоит на тумбе. Иду к комоду, выуживаю из ее сумки кошелек и достаю двадцатку.
— Какого хрена ты делаешь?
— Иду за нужным Дому лекарством и новой машинкой, с которой он будет играть, пока болеет. — Своим тоном подзадориваю ее. К этой стычке я готов.
Она открывает было рот, чтобы возразить, но опускается на кровать.
— Ладно, как хочешь.
— Мы тоже не хотим такую мать. — Сминаю купюру и закидываю кошелек обратно в сумку. — Просто держись от него подальше. Я сам о нем позабочусь.
— Ну и ладно, мальчишка. Закрой дверь. — Дельфина закатывает глаза и выключает лампу. Комната погружается в кромешную темноту. Через пару секунд тетка отрубится. Пробираясь на ощупь из ее спальни, в тусклом свете от лампы, горящей в комнате Доминика, иду на кухню за водой. Высыпаю в чашку полпакетика, который дала Дельфина, и размешиваю, смотря в окно на луну, пока по стеклу проползает таракан. Приношу лекарство Доминику, который разделся до белья и яростно чешет руки.