Дзоми, все еще пребывая в легком замешательстве, пошла вслед за Луаном доставать корзины с товарами. Часть они привезли с Дасу, другие купили в порту Ингса: чугунные котлы, большие ножи, чтобы резать мясо и шинковать овощи, рулоны грубой ткани, мешочки со специями, сахаром и солью. Дзоми передала их мальчику и девочке, которые подошли, чтобы забрать поднос с чайными принадлежностями и грязные тарелки.

Старейшина Коми встал и широко улыбнулся, обнажив на удивление здоровые и крепкие зубы.

— Хале репаст. — Он наклонился, чтобы забрать писчий поднос.

— Постойте! — воскликнула Дзоми.

Луан и старейшина обернулись и посмотрели на нее.

— Пожалуйста, оставьте писчий поднос. — Девушка жестами объяснила старейшине Коми, чего она хочет, а потом обратилась к Луану: — Ты научишь меня логограммам?

Наставник хмыкнул.

— А я думал, что они тебя совсем не интересуют.

— Ты же не говорил мне раньше, что логограммы созданы, чтобы конструировать идеи!

* * *

Расположенный довольно далеко в глубине острова поселок не мог предложить свежей рыбы, которую Дзоми почитала за основное блюдо. Вместо этого обед путешественников состоял из вяленой рыбы, кусочков приготовленного на пару хлеба и рисовой лапши в супе с дикорастущей зеленью и дыней.

— Ты так и не объяснил мне, как истолковать логограмму с раковиной гребешка и двумя руками, — заметила девушка, прихлебывая суп.

— Не забывай, что лапшу нужно брать палочками, а не руками, — назидательно сказал Луан. — Как говорил Кон Фиджи…

— Да-да, — перебила Дзоми. — Одна палочка для клецок и пельменей, две для лапши и риса, три для рыбы, фруктов и мяса: две в одной руке, чтобы удерживать пищу, а третья в другой, чтобы разделять ее на кусочки поменьше. И как женщине, мне следует всегда оставлять палочки на столе, когда я ими не пользуюсь, чтобы они скромно лежали одна подле другой. Ты всякий раз талдычишь мне за столом про эти правила! Я и вправду слушала.

— Знаю, ты считаешь эти правила глупыми, но хорошие манеры, как и красивый почерк, способны смягчить сердце собеседника, дабы он проникся расположением к твоим идеям.

Дзоми с кислым видом взяла две палочки и положила ими в рот немного лапши. Поскольку разговаривать с набитым ртом нельзя — опять эти правила! — она нетерпеливо указала на логограмму.

Луан рассмеялся и покачал головой:

— Ты воистину жадно ищешь познания. Ну ладно. Представляй каждую логограмму ано как крохотную машину, построенную из деталей, обладающих различными свойствами. Раковина гребешка — это семантический корень, определяющий общий смысл логограммы. Поскольку древние ано использовали раковины в качестве первых денег, то раковина гребешка указывает на все, что имеет отношение к торговле, финансам и богатству. Существуют сотни семантических корней, которые тебе следует выучить, чтобы овладеть логограммами.

Дзоми проглотила лапшу.

— А как насчет рук?

— Прожевывай пищу, дитя! Прожевывай ее хорошенько! С руками сложнее. Это модификаторы мотива, то есть их роль заключается в том, чтобы сужать и кристаллизовать смысл семантического корня. Сочетание раскрытой ладони и сжатого кулака — это общепринятый способ представить изменение или преобразование. Сложенные вместе, они говорят, что значение этой логограммы — «торговля», или «ингкрун» на классическом ано.

— Так вот что вы обсуждали со старейшиной Коми! — воскликнула Дзоми. — Ты говорил о подъеме на гору, а он предлагал торговлю.

— Верно. Но обрати внимание на эту пару логограмм, вот здесь. — Воспользовавшись палочками для еды, Луан указал на две другие логограммы на писчем подносе.

Дзоми впилась в них глазами и забормотала себе под нос:

— Хм-м… Обе похожи на уменьшенный вариант логограммы, обозначающей «торговлю»… И у обеих наверху есть плоский такой ломтик… Это что, рыбное филе?

При этих ее словах Луан едва не подавился куском выпечки.

— Они выглядят абсолютно одинаковыми, учитель, — подытожила Дзоми.

— Неужели? Посмотри хорошенько!

Девушка снова склонилась над подносом, разглядывая логограммы с разных углов.

— Ага, я поняла, что ты имеешь в виду. Внутри этих плоских штуковин, похожих на рыбное филе, вырезаны разные символы: в одной — половинка круга с линией в середине, заканчивающейся завитком; в другой — полукруг с линией, проходящей между парой треугольников.

— Правильно. А насчет «рыбного филе» — ну почему ты все время думаешь о еде? Еще не насытилась? Это «филе» называется фонетическим адаптером. Первая логограмма обозначает на языке ано глагол «круа», то есть «покупать», а вторая — «ату», то есть «продавать». Фонетический адаптер содержит символы, дающие подсказку, как следует произносить логограммы: в данном случае, приподнят ли язык или он помещается между зубами. Фонетические адаптеры помогают различать семантически близкие друг к другу слова. Мало того, именно фонетические адаптеры подтолкнули наших предков к изобретению букв зиндари. Но знакомство со всеми этими подробностями для тебя еще впереди. Изучи повнимательнее компоненты логограммы «торговля».

Дзоми протянула руку и стала ощупывать символы пальцами, пытаясь выявить детали, незаметные по причине однообразной серой глины.

— Я обнаружила, что на боковой части раковины — семантического корня — вырезаны еще пометки и рисунки. Они что-то означают?

— Их называют модуляционными символами, они обозначают спряжение глагола, склонение существительного и прочие грамматические характеристики. В официальной письменности их обычно выделяют цветом, чтобы сделать более заметными, а заодно и более эстетичными. Но в каллиграфии ради большей элегантности начертания модуляционные символы часто опускают. А еще, изменяя высоту или наклон логограммы, пишущий указывает на тон, ударение и… Но мы, наверное, забегаем вперед. В свое время ты со всем разберешься.

— Выходит, создать сложную логограмму из простой — это все равно что построить новую машину из тех, что уже имеются?

— Точно! — Покончив с едой, Луан пододвинул остатки блюда с пирожными к Дзоми. — Давай начнем с простого примера: берем логограмму «гора» и объединяем ее с логограммой, обозначающей «огонь». — Ловкими движениями ножа он быстро изобразил смешанную логограмму. — Что у нас получилось в результате?

— Это… вулкан?

— Да. Отлично! Давай попробуем что-нибудь чуть-чуть посложнее. Берем логограмму «вулкан» и добавляем модификатор мотива, означающий «цветок». Что у нас в итоге?

Дзоми задумалась.

— Вулканический цветок?

— Ты мыслишь слишком буквально. Вспомни: при помощи зеркала ведь можно не только увидеть свое отражение, но и передать картинку на иную поверхность. Думай метафорически.

Дзоми представила себе распускающийся цветок… и в мозгу у нее словно бы что-то щелкнуло.

— Извержение вулкана.

Лицо Луана расплылось в широкой улыбке.

— Тогда еще один пример. Что получится, если ты используешь логограмму с извержением вулкана в качестве модификатора мотива и поместишь ее рядом с семантическим корнем в виде «воздуха-над-сердцем», что означает «ум», потому как древние ано верили, будто мысли рождаются в сердце, а не в мозгу?

Дзоми воззрилась на составленную наставником новую логограмму. Одна из ее частей, «воздух-над-сердцем», состояла из похожего на грушу узелка, который довершали три волнистые линии, напомнившие девушке петушиный гребень.

— Извержение… ум… Ярость?

Луан рассмеялся в голос:

— Ты и в самом деле схватываешь все на лету! Да, ярость. А теперь взгляни на знаменитое стихотворение поэтессы Накипо.

И он вылепил стихотворение на подносе: искусной работы логограмма «ярость» наверху, а ниже два ряда логограмм, по четыре в каждом.

Дзоми разбирала логограммы одну за другой:


Воздух-сердце-огонь-гора-цветок.
Воздух-сердце. Огонь. Гора. Цветок.
Огонь-цветок. Гора. Воздух. Сердце.

— Не понимаю. Что это за ерунда?

— Ты не способна пока распознать все модуляционные символы и фонетические адаптеры, поэтому давай я прочту тебе стихотворение, а потом переведу:


Сэфино.
Ингингто ма доэту. Роафэру фисан со мака.
Офэрэ, параги ко югидираю са гэютэю!
Ингингто со аэ гофикрупэ.


Ярость.
Ум в огне. Цветок застывшей лавы.
Откройся, души моей камень! Ветер над сердцем.

Красиво, правда? Накипо написала это после ссоры с близким другом, и ее стихотворение — один из самых ярких образцов метафорической школы поэзии, популярной в древнем Аму. Каждая из двух строк стихотворения написана вариациями пяти подлогограмм, которые можно найти в одной логограмме названия, сочетаемыми разными способами, дабы придать им новые смыслы. Стихотворение — это тонко настроенная машина, сконструированная с такой же тщательностью, как и имперский воздушный корабль или драгоценные водяные часы.

Со стороны поселка к ним направились две молодые женщины. За спиной они несли большие плетеные корзины. Островитянки кивнули Луану и Дзоми.

— А вот и наши проводники, — сказал Луан.