Стерлинг хмыкнул. Этот звук был теплым и мягким. Даже сексуальным.

— Не подобает говорить о делах, когда мы еще не выпили даже по первому коктейлю.

Он вынул бутылку шампанского из ведерка со льдом и налил нам по бокалу. Золотистые пузырьки пенились и лопались. Я поднесла элегантный узкий бокал к губам.

— За совместную работу! — Стерлинг поднял свой бокал, потом сделал глоток.

Я кивнула, поддерживая его тост. Проглотив немного прохладного шампанского, я оценила его чистый вкус.

— Это будет совершенно уникальный проект. С таким мне еще не приходилось работать.

— Будет весело, — сказал Стерлинг.

Возле нашего столика возник официант, и, быстро заглянув в меню, мы заказали одно и то же — стейк средней прожарки, зеленый салат и бокал красного вина, — что было странно, учитывая обширный выбор.

Когда мы снова остались наедине, я спросила:

— Так ты ответишь на мой вопрос?

— О моих намерениях, верно?

Я сделала еще глоток шампанского и слегка кивнула.

Стерлинг сложил руки перед собой на столике и подался вперед. Я не могла угадать, о чем он думал, настолько бесстрастным оставалось его лицо, как будто он не хотел выдать себя.

— Я хочу тебе сказать, что не верю в истинную любовь. Я хочу тебе сказать, что это скоротечное дерьмо.

— Но ты ведь не собираешься этого делать?

Покачав головой, он снова откинулся в кресле.

— Нет. Но, учитывая то, как я зарабатываю на жизнь, и тот факт, что я вижу, как распадаются браки и какую боль это причиняет, мне меньше всего на свете хочется лицемерить на этот счет.

Я ждала не совсем такого ответа, но мне понравилось, что он открыт для создания семьи. Я думала, что речь пойдет исключительно о деньгах и женщина ему нужна на короткий срок, только чтобы получить наследство. А потом он снова сможет продолжать жить как раньше, ни с кем не связанный.

— То есть ты намерен отнестись к этому серьезно?

— Да. — Его ответ прозвучал уверенно, не оставив места для сомнений.

Я не знала его мотивов, любовь это была или деньги, но если он хочет жениться, то я готова была ему помочь. Мне предстояла большая работа, и мне вдруг захотелось выполнить ее хорошо, помочь ему наилучшим образом, пусть и задача была необычной. Это позволило мне немного успокоиться, и за это я была ему благодарна, так как вся ситуация меня тревожила.

Принесли заказанные нами блюда, и, пока мы ели, выяснилось, что нам легко болтать о пустяках.

За нежным стейком Стерлинг вкратце рассказал мне о себе. Он переехал в Америку в четырнадцать лет. Его отца перевели по работе, и вся семья отправилась в добрые старые США. С Ноа они познакомились в частной школе в Коннектикуте, и с тех пор были лучшими друзьями. Он был в хороших отношениях с матерью, но скорчил кислую мину, когда я спросила его об отце. Поэтому эту тему мы пропустили.

Я вытерла уголки губ льняной салфеткой, стараясь не размазать губную помаду ягодного цвета.

— Мне бы хотелось больше услышать о том, какую жену ты ищешь.

Стерлинг закашлялся, прикрыв рот салфеткой, как будто это слово вызвало у него шок.

— Хороший вопрос. — Он опустил вилку и нож, отодвинул тарелку. — И я на него отвечу, но только если ты согласишься ответить мне тем же.

— Ты о чем?

— Это будет обмен информацией. Если ты хочешь, чтобы я открылся тебе и поделился с тобой, ты сделаешь то же самое, дорогая.

— С чего бы мне это делать?

Он криво улыбнулся.

— И не вздумай ответить: потому что я так сказал, — добавила я, указывая на него вилкой.

— Доверие должно быть обоюдным, — сказал Стерлинг с этим его жизнерадостным акцентом. — Если мы будем проводить время вместе, работать вместе, я хочу знать, чем ты живешь. Мне нужно знать, что ты ввязалась в это дело не только ради обещанного бонуса.

Мои щеки вспыхнули, потому что именно из-за бонуса я и согласилась на эту работу. Но я надеялась, что Стерлинг не видит меня насквозь.

— Я профессионал во всем, что я делаю. Я взялась за эту работу, и можешь не сомневаться, я не отступлю.

— Я не говорил, что ты это сделаешь. Но раз уж мы обсуждаем это, то, если тебе хочется знать, с кем я хочу вступить в брак, думаю, тебе следует рассказать мне о твоих предпочтениях.

Я округлила глаза.

— Побалуй меня, — сказал он.

— Отлично. — Я скрестила руки на груди и откинулась на спинку сиденья. — Я хочу человека амбициозного, мотивированного и много работающего. С которым легко говорить. Надежного. Достойного доверия и честного.

Я сделала еще глоток вина. Я сказала правду, хотя и не назвала самое важное, но секретное качество, которое я хранила в своем сердце.

Где-то на краю сознания возник Дэвид. Я с самого начала знала, что он неподходящий для меня мужчина, но в тот момент он мне понравился. Дэвид был одержим тренировками, у него было невероятно мускулистое, накачанное тело. Мои подруги дразнили меня, называя его тупицей. Возможно, он таким и был. Но мне было все равно, меня не волновало, что он работает официантом и моет посуду, чтобы заработать на жизнь. Я запала на него и не обращала внимания на то, что он не собирался строить со мной жизнь и что на самом деле мы не были с ним совместимы по-настоящему глубоко.

— Твоя очередь, — сказала я.

— Мне нужна женщина, которая много работает, знает, чего она хочет, и не боится трудностей.

Взгляд Стерлинга был проницательным, и я поняла, что он смотрит на меня очень внимательно. Это был не беглый взгляд, и я не могла этого не признать. Он действовал мне на нервы, но я отмахнулась от этого ощущения.

— Я найду ее для тебя. — Мой голос прозвучал тонко и неуверенно, но Стерлинг даже не моргнул, и я не могла отделаться от ощущения, что он думает: «Возможно, я ее уже нашел».

Минуту напряженно помолчав, Стерлинг допил вино.

— И как ты планируешь это сделать?

Я в последний раз промокнула губы салфеткой. Я почти забыла, что это был деловой ужин. Глубоко вздохнув, я попыталась собраться.

— Вот что я планирую. Благодаря тому интересу, который вызвала твоя история, я не думаю, что будет трудно найти для тебя… кандидаток. Лучшего слова я пока не подберу. Думаю, нужно найти такую женщину, в длительных отношениях с которой ты будешь заинтересован.

Стерлинг кивнул, его брови сошлись на переносице, как будто он взвешивал каждое мое слово.

Я облизнула губы и продолжила:

— Я бы предложила организовать мероприятие, своего рода кастинг, где женщины будут претендовать на должность твоей жены. Им нужно будет пройти первое интервью со мной, прежде чем я дам им зеленый свет на встречу с тобой.

Стерлинг хмыкнул. Этот низкий и глубокий звук дошел до моих сосков, и они затвердели. Что это, черт подери, было?

— Быстрые свидания в сочетании с шоу «Холостяк», — сказал он.

Я кивнула:

— Именно. Мне потребуется примерно месяц, чтобы это организовать, и у тебя останется еще пять месяцев, чтобы встречаться с выбранной женщиной и убедиться в том, что решение правильное.

— Звучит разумно, — согласился Стерлинг.

— Перед отбором ты предварительно просмотришь кандидаток, чтобы на интервью со мной пришли только наиболее подходящие женщины.

— Блестяще. Это сработает. — Он скрестил перед собой руки на столе, и его длинные пальцы отвлекали меня.

— Я рада, что тебя это устраивает. — Мои грудь и шея покраснели, и я сглотнула. — Но у меня есть несколько правил, которым тебе придется подчиняться.

Стерлинг явно заинтересовался, но молчал, продолжая смотреть на меня.

— Тебе придется держать член в… — Я запнулась, и Стерлинг приподнял темную бровь. — Подожди… Что вы, ребята, носите? Трусы?

— Если под вы, ребята, ты подразумеваешь британцев, то да. Мы их носим. — На его лице появилось выражение удивления и недоумения. — Забавно видеть, как ты покраснела, говоря о моем члене.

— Держи его в трусах, вот и все, что я сказала. — Я чувствовала, как пылают мои щеки. Мне нужно было слезть с этой темы. Черт. Слезть — не самое удачное слово. Из этой ситуации мне скоро не выбраться. К сожалению.

— Мой член — взрослый парень. — Стерлинг подмигнул мне. — Я могу держать его в руках. Игра слов, если что.

— Рада это слышать, потому что я говорю серьезно. Если я найду для тебя хорошую девушку, чтобы ты ходил с ней на свидания, то я не хочу, чтобы ты слишком рано ввел в игру своего взрослого парня.

С лица Стерлинга не сходило удивленное выражение.

— Каково твое следующее правило? Ты сказала, что их у тебя несколько.

— Второе правило: ты меня слушаешь. Я буду давать тебе советы исключительно для того, чтобы ты женился. Поэтому стоит попробовать действовать по-моему, даже если это кажется необычным. — Я пыталась говорить не слишком авторитарно, но Стерлинг только хмыкнул.

— Я же сказал тебе, что хочу этого. Мне необходимо жениться, поэтому я буду играть по твоим правилам.

— Хорошо.

— И как же ты себя почувствовала, когда обнаружила, что тебе предстоит работать со мной над этим уникальным проектом?

— Честно? — Я подняла бровь.

Он кивнул.

— Я была… раздосадована. — С моих губ сорвался короткий смешок, и я прижала к ним руку. Черт. Зачем я так много выпила? — Прости. Это было неподобающе.