Неожиданно раздался телефонный звонок, громкая трель, ворвавшаяся в беззаботное течение их беседы. Это были родители Молли. Они звонили, чтобы узнать, все ли в порядке. Он уверил их, что все в порядке, но должен был сказать, что у Макса ветрянка. Они встревожились, сказали, что приедут завтра, чтобы помочь Джошу ухаживать за ним.

Он отказывался от их помощи, говорил, что все под контролем, но они настаивали и сказали, что прилетят первым же самолетом из Скотдейла, возьмут в аэропорту машину и приедут убедиться в том, что с их внуком все в порядке. Джош положил трубку и вернулся к столу. К еде он больше не притронулся. Реальность разрушила иллюзию — иллюзию о том, что это дом Бриджет.

— Это были… — начал было он.

— Я поняла, — отозвалась она.

— Я не мог запретить им приехать.

— Разумеется.

— Я сказал им, что с ним все в порядке, но они волнуются. Он их единственный внук.

— Я все понимаю, — сказала она. — В любом случае я тебе уже больше не нужна.

Он смотрел, как она поднялась, подошла к плите, чтобы накрыть кастрюлю. Ему хотелось крикнуть ей, что она нужна ему как никогда. Но он заставил себя сказать другое.

— Бриджет, — начал он хрипло, — как я могу отблагодарить тебя за то, что ты сделала? Ты спасла мне жизнь, ты словно послана Богом. Не уезжай сегодня. Останься. Максу будет не хватать тебя, когда он проснется завтра утром. — Мне будет тебя не хватать, говорил голос внутри его. Не уезжай. Ты не можешь уехать.

Она повернулась и посмотрела на него. Ему показалось, что она прочитала его невысказанные мысли.

— Мне тоже будет его не хватать.

А как же я, будет ли тебе не хватать меня?

— Скажи Максу, что я приеду навестить его… — Она взяла свою сумочку и вышла за дверь.

Джош проводил ее в темноте до машины.

— Я не хочу, чтобы ты уходила вот так. — Он в отчаянии запустил пальцы в свои густые волосы. — Я даже никак не отблагодарил тебя за то, что ты сделала.

— Нет, ты отблагодарил, — сказала она через окошко машины. — К тому же я получила удовольствие, помогая тебе. Хорошо провела время. Правда. — Она выдавила жалкую улыбку, но он мог поклясться, что в ее глазах были слезы.

Она включила двигатель.

— Подожди минуту, — сказал он, но она не дослушала его и, обдав облаком пыли, оставила стоять одного посреди дороги.


Родители Молли не отходили от Макса ни на шаг. Предупреждали малейшее его желание. Готовили его любимые лакомства, покупали каждый день новые игрушки и без устали читали его любимые книжки. Отмыли дом сверху донизу, готовили для Джоша, который был занят работой на ранчо отца и на своем собственном. Возвращаясь на закате дня, он чувствовал себя в своем доме гостем.

К концу недели Макс был бесповоротно избалован и, несмотря на сыпь, почти выздоровел. Настроение у него было мрачное, как и у Джоша: лошади не хотели его слушаться. Одна сбросила его, и он упал на бок. Не столько ушибся, сколько рассвирепел.

Когда он возвратился под вечер, усталый, с ноющим боком, Макс попросил его вернуть Бриджет.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

«Где она? Почему она не приезжает меня навестить? — спросил Макс, почесывая живот. — Мне скучно». Он швырнул пластмассового солдатика через всю комнату. В постели он больше оставаться не желал, но, будучи на ногах, уставал уже через полчаса. Джош рвал на себе волосы. В буквальном смысле: он запускал пальцы в шевелюру и не останавливался, пока она не вставала дыбом. Он прекрасно понимал, что чувствует Макс. Ему тоже было скучно и тоже хотелось видеть Бриджет. Но ведь у него нет ветрянки, у него нет никакого оправдания для подобных чувств.

Его неродные родители уехали, а родные вернулись в город. Они были рядом, сменяя Джоша у кровати Макса, но и у них были дела, и в конце концов они снова остались одни — Макс и Джош. Наконец Джош сдался и позвонил Бриджет. В конце концов, было совершенно естественным дать ей знать о том, как чувствует себя Макс. Он набрал номер женщины, у которой Бриджет снимала комнату, и та пообещала, что постучит в ее дверь. После этого передал трубку Максу, а сам откинулся назад, не замечая, что в ожидании затаил дыхание. Наверняка ее нет. Наверняка уехала в Сан-Франциско.

Но она не уехала. Еще не уехала. Макс был в таком возбуждении от разговора с ней, что его лицо, покрытое красными точками, раскраснелось еще больше. Он говорил так громко, что его было слышно в кухне. Джош напрягся, чтобы разобрать вторую часть разговора, он еле сдерживался, чтобы не отнять у Макса трубку. Макс перечислил все подарки, которые получил от дедушки с бабушкой, все телепередачи, которые посмотрел, а потом попросил ее приехать навестить его.

— Я кое-что слепил из того теста, которое ты мне дала, — сказал он. — Я хочу показать тебе. Когда ты приедешь ко мне?

Джош подался вперед, чтобы расслышать ответ, но не смог ничего разобрать. Вопрос эхом отдавался в его голове. Когда ты приедешь ко мне? Когда, когда, когда? Прошла целая вечность, прежде чем Макс наконец передал ему трубку.

— Бриджет хочет поговорить с тобой, — сказал Макс.

— Привет, — сказала она.

Один звук ее голоса внес переполох в его старательно контролируемые чувства. Когда он думал, что все возвращается в привычное русло, когда выздоровел Макс, уехали родители Молли, а его собственные вернулись, что-то заставило его позвонить ей. У него не было необходимости звонить ей — у него была настоятельная потребность позвонить ей. И Макс был только предлогом для звонка.

— Мне не хватало тебя, — выпалил он. Да что же с ним? Почему он не отрепетировал разговора, прежде чем позвонить? — Кажется, прошло так много времени. Мне… нам обоим хотелось бы тебя увидеть. Если у тебя есть немного времени, конечно. Моя мать приезжала только что. Оставила нам поесть.

Тут Макс, который до этого прыгал от возбуждения на своем матрасе, вырвал у Джоша трубку.

— Жареный цыпленок, — прокричал он в трубку. — И салат с картофелем. И пудинг из тапиоки. Она приготовила это для меня. Но я с тобой поделюсь.

Когда Джош наконец снова завладел трубкой, она смеялась.

— Ты уверен, что мне стоит приехать? — спросила она.

— Не просто стоит, — сказал он. — Ты обязана приехать.

Всю дорогу до ранчо Бриджет спорила сама с собой. Говорила себе, что едет навестить Макса. Ребенок болен и нуждается в ней. Но это было правдой лишь отчасти, потому что она сама нуждалась в нем, она беспокоилась о нем, хотела узнать, как он себя чувствует.

На ранчо она так естественно влилась в их жизнь, словно никуда не уезжала, словно была ее частью, хотя на самом деле она лишь проводила у них еще один день. Лепила вместе с Максом фигурки из теста, ела вместе с ними жареного цыпленка на ленч и совершенно забыла о том, о чем должна была помнить, пока Макс не пошел спать и она не осталась в кухне пить кофе наедине с Джошем.

— Твои родители довольны поездкой? — спросила Бриджет, заводя беседу на общие темы.

— Да, но что с ними было, когда они узнали, что Макс в это время болел…

— Какая была погода в Сан-Франциско? — спросила она.

— Был туман.

— Представляю. Знаешь, сколько лет я не могла надеть летом шорты? С тех пор, как была в лагере гёрл-скаутов. Мне кажется, у меня появляются веснушки. В моем-то возрасте.

Он отодвинулся вместе со своим стулом и оглядел ее с ног до головы. Она чувствовала, что его взгляд обжигает ее.

— На тебе они смотрятся очень хорошо.

— Что? — Ей потребовалось усилие, чтобы голос оставался спокойным, когда ее выводил из равновесия один лишь его взгляд. Она даже не смогла поднять свою чашку кофе из страха расплескать его на стол. — Шорты или веснушки?

— И то и другое, — заверил он, хищно улыбнувшись.

Если бы она не знала наверняка, что имеет дело с самым закоренелым и недоступным холостяком, то поклялась бы, что он заигрывает с ней.

— Что-нибудь случилось на этой неделе? — спросила Бриджет, и внутри у нее затеплилась надежда: а вдруг что-то изменило его решение посвятить жизнь памяти умершей жены?

— Случилось? — переспросил Джош. — У меня заболел сын, приехали тесть с тещей, уехали и вернулись родители. Ты приезжала сюда. Сейчас ты снова здесь, и это самое приятное событие. Почему ты спрашиваешь?

Она некоторое время изучала его лицо.

— Просто интересно. Мне показалось, что ты изменился.

— Я почувствовал облегчение. Макс пошел на поправку. Самое страшное позади. — Он встал и поднял ее со стула. Ее пальцы сами по себе сомкнулись на его запястьях. — Мне так не хватало тебя, — произнес он хриплым от волнения голосом.

Джош скользнул руками к ее талии. Бриджет напряглась. Он почувствовал ее колебание и заглянул ей в лицо. Тревожные складки прорезали его лоб. Она вырвалась, кинулась к раковине, сделала глоток воды и снова повернулась к нему.

— Это было ошибкой, — сказала она. — Мне не надо было приезжать. Я больше не смогу приехать сюда, Джош.

— Я слишком многого хочу от тебя, да? — спросил он, нахмурившись. — Заботиться о Максе. Прости меня.

— Нет, все как раз наоборот — ты просишь у меня слишком мало.

— Я думал, тебе нравится здесь, — сказал он. — Ты здесь на своем месте.

— Мне здесь действительно нравится, слишком нравится. Но я тут не на своем месте. Тут нет для меня места. Если я не уеду сейчас же, я… я… — Ее голос сорвался. Она с трудом сглотнула. — Это моя ошибка. Приехав в Хармони, я была в уязвимом положении. Я была уверена в своей карьере, но чувствовала себя ужасно из-за неудач в личной жизни. Я рассказывала тебе о том, как от меня отделались, и это совершенно нормально, что первый встречный мужчина…

— Первый встречный, — сказал он, — это я.

— Да, ты. Ты такой сильный, такой откровенный. Я не могла не заметить разницу. Я потеряла голову. Ты действительно нравишься мне, Джош. — Она закусила губу. — Но отныне между нами не может быть ничего, кроме деловых отношений. Да между нами ничего и не было, — заметила она. — Но я не могу находиться здесь, пытаясь найти свое место, когда его здесь для меня нет.

— Макс рассказал о тебе моим тестю с тещей, — сообщил он, — и они сказали, что не имеют ничего против, если я найду кого-нибудь, на ком мог бы жениться. Думаю, они даже будут в какой-то мере рады этому.

— Возможно, потому что у Макса будет мать, мрачно предположила она.

— Я не пошел бы на это. Я никогда не женился бы только ради того, чтобы у Макса была мать. Это было бы нечестно по отношению к моей избраннице. Но все — и родители, и тесть с тещей — хотят, чтобы я снова женился. Они, кажется, не в состоянии понять… — Его голос был полон горечи.

Бриджет хотелось крикнуть, что она понимает. Насколько она себя знала, она сделала бы то же самое — поклялась бы в вечной любви.

— Я не могу требовать от них невозможного. Кто сам не прошел через это, все равно не поймет.

— Но, Джош… — Она поколебалась лишь секунду, затем набрала побольше воздуха и продолжила, чувствуя, что если не скажет этого сейчас, то не скажет никогда: — Хорошо, тебе одному известны твои чувства. Ты один прошел через это, но, может, твои родители считают, что ты достаточно выстрадал. Разве ты не согласен с тем, что жизнь слишком коротка, чтобы лишать себя любви? Когда ты можешь так много дать. Я говорю не только о тебе и о себе…

Он упрямо мотнул головой — хватит с него, он не хотел ничего больше слышать, ни от нее, ни от кого бы то ни было. Ему надоело, что все вокруг объясняли, что он должен делать и что должен чувствовать. Откуда им знать его чувства? Как им объяснить это невыносимое ощущение вины при одной мысли о Молли? Если бы он женился, это чувство осталось бы с ним до конца его дней.

— Я бы никому не пожелала прожить жизнь в одиночестве.

— Почему ты решила, что я одинок? — спросил он, вскочив на ноги и роняя стул. — У меня есть сын, родители, сестры. Это ты одинока. Потому и говоришь мне все это. Ты переносишь на меня собственные чувства. — Он не хотел, чтобы его слова прозвучали жестко и бессердечно, но вышло именно так.

Она вздрогнула, словно ее ударили. Открыла было рот, собираясь что-то сказать, но передумала и, не говоря ни слова, повернулась и направилась к двери. Он смотрел, как она уходит, уже жалея, что был так резок, что не может забрать свои слова обратно. Потому что он отчасти солгал — он действительно был одинок, и после встречи с ней еще более одинок, чем когда бы то ни было.

Но это его жизнь, и ему до смерти надоело, что все кругом только и делают, что учат его жить, — друзья, родственники, а теперь вот еще и Бриджет — это было уже слишком. И все же ничто не давало ему права оскорблять ее. Он вздохнул и пошел проведать Макса.


Когда Бриджет позвонила ему на следующий день, ее голос был холоден, как зимнее утро. Она спросила, когда можно будет прислать фотографов. Руки у нее тряслись при одной мысли, что после всего происшедшего Джош решит забрать назад свое обещание; она взяла в руки ежедневник, чтобы унять дрожь. Но все обошлось. Он сказал, что Максу вполне хватит недели, чтобы поправиться. Она записала время и число трясущейся рукой, так что потом еле разобрала написанное. Собрав все свое мужество, она спросила, где сможет переночевать съемочная группа из трех человек. Он согласился предоставить им пустующую комнату в своем доме, но только на одну ночь.

Бриджет была почти в шоке от такого великодушия: Джош не послал их спать в палатках на пастбище или в гостинице в Рино, в трех часах езды. Она заверила его, что они возьмут с собой сандвичи, а обедать поедут в город. Он поблагодарил ее, она поблагодарила Джоша. Его голос был так же холоден, как ее. Ничего, кроме деловых отношений, как ей и хотелось — как и должно было быть.

Она не вернулась в постель и не нырнула под одеяло. Вспомнив правило Кейт «Когда не заладится — пройдись по магазинам», она спустилась и купила сувениры для друзей, оставшихся дома. Она словно говорила себе: я еду домой, у меня есть дом и есть друзья, и я еду к ним. Но в голове сидело как гвоздь: «Это ты одинока».

Чувствуя, как после каждой покупки у нее улучшается настроение, она купила себе серебряные сережки, белые джинсы «Wrangler» и белую рубашку в стиле Дикого Запада, а также красный шарф и решила надеть все это на вечеринку Сьюзи. Подумав еще немного, она купила шляпу и ботинки.

Когда Бриджет вышла из примерочной, чтобы взглянуть в зеркало, владелица магазина одобрительно улыбнулась ей.

— Вы выглядите прямо как Мисс Родео.

— Этого я и боялась. Переборщила, да? — сказала она, нахмурившись. Вот так всегда. Она пытается выглядеть тем, кем не является. Она не Мисс Родео и не Мисс Женщина из Города. Она снова взглянула на себя в зеркало и вскинула голову: ей нравилось, как она выглядела, действительно нравилось. Но хватит ли ей смелости выйти в этом на улицу? Прежде чем Бриджет успела передумать, она переоделась в свою одежду, положила новый наряд на прилавок и сказала продавщице, что берет это. Все это.

Однако в день вечеринки она все же пошла на компромисс: надела свои белые шорты, новую рубашку, шарф и вдела в уши серебряные серьги ручной работы. Оставив шляпу, ботинки и джинсы в комнате, она направилась по Мэйн-стрит к дому Сьюзи. Она не сомневалась, что после того разговора Джош не придет, иначе она ни за что не покинула бы свою комнату над мастерской по ремонту обуви.

Когда она пришла, двор Сьюзи был полон народу, музыки и дыма, курившегося над барбекю. Сьюзи поспешила ей навстречу.

— Выглядишь потрясающе, — сказала она, отступив на шаг и оглядывая Бриджет с головы до ног. Бриджет была несколько шокирована комплиментом, но почувствовала себя спокойнее. Это было сказано так искренне и доброжелательно, что Бриджет сразу почувствовала себя желанным гостем, одетым подобающим для барбекю образом. — Тебе недостает только шляпы и ботинок, — добавила Сьюзи.

Бриджет закусила губу, чтобы не выпалить, что они у нее есть и она непременно их когда-нибудь где-нибудь наденет.

— Проходи и познакомься со всеми, — сказала Сьюзи, беря ее за руку, чтобы представить.

Через несколько минут Бриджет была в окружении дружелюбных парней, которых Сьюзи представила как главных «шалопаев и негодников» их класса. Она рассказывала о мире рекламы, когда краем глаза увидела Джоша. Она запнулась на полуслове, но тут же взяла себя в руки. Уходить было поздно, но можно было попытаться затеряться среди гостей и избежать встречи с ним. По крайней мере можно было попробовать.

Она отвечала на вопросы главных «шалопаев и негодников», слушала их рассказы о себе, не переставая ощущать на себе враждебный взгляд Джоша. Он не простил ей вмешательства в его жизнь и ее поучений. Но и она не собиралась прощать ему их последний разговор.

Избежать Джоша не удалось: когда она направилась к накрытому столу, он пошел вслед за ней. Она затаила дыхание и решила, что не заговорит с ним, если он не заговорит первым. А он, казалось, и не собирался ничего говорить, только стоял сзади и дышал ей в затылок. Если он не заговорит с ней сейчас, она сделает что-нибудь непоправимое, например… например…

— Тебе здесь нравится? — спросил он наконец.

Она взяла тарелку и положила себе гору салата.

— Да, спасибо, — сказала она, не взглянув на него.

— Не стоит благодарности, — ответил он.

— Я и не благодарю. Это просто вежливое выражение. — Она плюхнула себе на тарелку печеных бобов, обрызгав новую рубашку. — О, черт, — выругалась она.

— Позволь мне. — Прежде чем она успела увернуться, он вынул платок и принялся вытирать капли соуса под красной бахромой, как раз над грудью. Ее соски тут же затвердели и встали дыбом под мягкой тканью. По искоркам в его глазах и по едва заметной улыбке она поняла, что он догадался и доволен. Будь он проклят. Она уже готова была взорваться, но Джош провел пальцем по бахроме ее рубашки. — Красивая рубашка, — сказал он. — Недостает только ботинок и шляпы.

— Все, чего мне недостает, так это стакана воды. Чтобы плеснуть тебе в лицо. — Подошел бы также замшевый жакет, чтобы скрыть возбуждение, но, похоже, придется обойтись без воды и без жакета — он совсем не так истолковал ее вспыхнувшие щеки.

— Ты сердишься. Я тебя понимаю. Вчера я вел себя непростительно, разговаривая с тобой таким тоном. После всего, что ты сделала для меня.

— Забудь, что я сделала для тебя, — сказала она с жаром. — Мне не нужна твоя благодарность.

— А что тебе нужно, Бриджет? — мягко спросил он.

Твое сердце — вот что мне нужно; но ты мне его не отдашь. Этих слов ей произносить было нельзя, и они застряли у нее в горле.

— Ничего, — ответила она. — У меня есть все, что мне нужно. Благодаря тому, что ты согласился быть Диким Мустангом. Это я должна быть тебе благодарна. Не говоря уже том, что ты согласился приютить на ночь съемочную группу. Я ценю это.

Он пожал плечами.

— А где еще они могли бы переночевать? Кроме того, Макс ждет не дождется их приезда. Он тоже хочет снимать. С того дня, как ты дала ему камеру, он только и твердит об этом: делать кино, сниматься в кино. Того и гляди, подастся в кинематографисты.

— Я думала, ты хочешь, чтобы он объезжал диких мустангов, как ты.

— Невозможно думать о лошадях меньше, чем он. Я уже махнул рукой.

— Значит, ты был бы не против, если бы он превратил конюшню в звукозаписывающую студию?