«Именно, – подумала Кейт. – Это как раз про меня. Господи, я могла бы повторить всю эту лекцию с закрытыми глазами. Зачем я здесь? Зачем я пришла сюда?»

Но лектор начал говорить о гормонозаместительной терапии, причем не только о ее минусах, но и о плюсах, провел обзор существующих по этому вопросу мнений и внес несколько полезных предложений, так что ее время не было потрачено впустую. «Он скоро закончит, он скоро закончит», – повторяла она про себя.

Все, что ей оставалось, – это сидеть и ждать, когда все, наконец, прекратится.


Нахмурившись, Оливер наблюдал за тем, как Кейт, склонившись над столом, делала свои бесконечные пометки, хотя все то, что она записывала, можно было найти и в брошюре. Может, она просто не заглядывала в книжку или слишком мало знала об этой болезни, поэтому и не отрывалась от бумаг ни на секунду?.. Странно. Ни на одной другой лекции она ничего не писала.

Ладно, не важно. Он мысленно пожал плечами и потянулся на стуле, начиная раздумывать о том, как провести вечер после окончания лекции. Если на улице еще не совсем стемнело, можно прогуляться. Скорее всего, именно так он и поступит. Улицы вокруг отеля были прекрасно освещены, и он мог бы пройтись до самого побережья. Может быть, и Кейт пожелает присоединиться к нему.

А может, ему нужно было побыть какое-то время в одиночестве, чтобы привести мысли в порядок. Увидев ее вновь после стольких лет разлуки, он уже не мог прогнать воспоминания об их совместной жизни – как хорошие, так и плохие. Хотя плохих было явно больше. Все эти воспоминания нужно было тщательно перебрать в мыслях и снова задвинуть подальше, смирившись с мыслью, что она вновь исчезнет из его жизни всего через несколько коротких часов.

В голове вертелась до ужаса заманчивая мысль: попробовать уговорить ее провести с ним эту ночь. Но ему это показалось нечестным. Он был абсолютно уверен в том, что если бы он как следует постарался, то ему бы это удалось, и все-таки он не хотел, чтобы это случилось.

«Какой же ты врун! Конечно, ты этого хочешь», – издевательски протянул внутренний голос, но он отрицательно покачал головой. Да, он действительно хотел ее, но при этом знал, что ни за что не пойдет на такое. Ему нужно было быть уверенным в том, что она тоже хочет его – так же сильно, как и он ее, а этой уверенности не было.

Лекция подошла к концу, и он, бросив взгляд на Кейт, успел заметить гримасу боли на ее лице до того, как она поспешно отвернулась. Ей было больно оттого, что она тоже не хотела так скоро расставаться с ним? Но в таком случае…

– Пожалуй, пойду наверх, отдохну, – сказала она, поднимаясь и начиная складывать вещи в сумку.

Оливер хотел было проводить ее, но в этот момент его отвлек один старый знакомый, а когда тот ушел, Кейт уже нигде не было видно. В сущности, ей удавалось избегать его общества весь вечер, демонстративно ужиная в обществе того самого милого Грэхема, отчего Оливеру оставалось только бессильно скрипеть зубами.

Он должен был раньше догадаться, чем была вызвана боль на ее лице. Видимо, Кейт просто устала или вспоминала свою покойную бабушку и поэтому была так печальна. Оливер мог ее понять: временами в его голове всплывали мысли об отце, и тогда горечь потери наваливалась на него всей тяжестью, так что становилось трудно дышать.

Как он и предполагал, ее настроение не было никоим образом связано с ним, Оливером. Убеждая себя в этом, он лишь жестоко обманывал себя. Ей не просто было комфортнее вдали от него – скорее всего, она вообще с нетерпением ждала момента, когда они, наконец, расстанутся вновь, уже навсегда.

Он размазал еду по тарелке, пообщался с соседями по столу, выпил немного больше вина, чем следовало, и отправился спать.

* * *

На завтрак Кейт спустилась рано. Прошлым вечером, покидая ресторан, она видела, что Оливер оживленно беседовал о чем-то с людьми, выглядевшими сильно нетрезвыми, и ожидала, что с утра он встанет поздно.

Но она ошиблась. Он был уже здесь, бодрый и свежий, явно только что после душа. Волосы были еще влажными, а стоявшая перед ним тарелка была заполнена до отказа. Кейт никогда не видела, чтобы на одной тарелке помещалось столько еды.

Завидев ее, Оливер улыбнулся:

– Присоединяйся.

– И смотреть, как ты все это поглощаешь? – подняла она бровь, но тем не менее подсела к нему – во-первых, потому, что терпеть не могла есть в одиночестве, а во-вторых, каким бы милым ни был Грэхем, он уже успел немного ей надоесть. – Ты свеж и бодр до отвращения.

Он рассмеялся:

– Нет ничего лучше сытного завтрака после тяжелой ночи, верно? – Оливер подцепил на вилку гриб и с наслаждением отправил его в рот.

Ее желудок противно сжался, и, когда официант приблизился к их столику, она заказала свой обычный завтрак.

– Овсянка и тост? – с отвращением произнес Оливер. – Ты так от голода умрешь.

– Это не так уж плохо, как кажется на первый взгляд, – отрезала она и занялась завтраком. – Так, что у нас на сегодня намечено?

– Женские консультации, тонкости акушерства и послеродовые осложнения.

Кейт с трудом подавила вздох облегчения. С этим она вполне сможет справиться. Даже акушерство, которое поначалу показалось ей довольно тяжелой темой, в конце концов, было всего лишь просто интересной частью ее работы. Окончательно расслабившись, она покончила с завтраком, послала Грэхему улыбку и с чашкой кофе в руке откинулась на спинку кресла.

Оливер наконец отложил вилку и нож и поднял на нее внимательный взгляд:

– Ну а чем ты собираешься заняться после того, как конференция закончится?

Кейт пожала плечами:

– Не знаю. Думаю, найду другую работу. Я подыскала себе место в Норфолке, но все еще могу вернуться в Восточный Суффолк – туда, где работала раньше. Посмотрим.

Оливер задумчиво покивал:

– Значит, ты будешь где-то поблизости…

– Возможно. Или уеду за границу.

Его глаза резко сузились.

– За границу?..

– Да. Я только что подумала об этом. – Кейт удивилась, почему эта мысль не пришла ей в голову раньше. Ведь можно было просто уехать и забыть о нем. И позаботиться о себе самой. В этом и состоит вся прелесть одиночества – можно быть абсолютной эгоисткой, и никто не упрекнет тебя за это. «Достаточно жалкий способ прожить свою жизнь», – подумала она, но, не желая развивать эту мысль дальше, тряхнула головой и светло улыбнулась. – Пожалуй, пойду подготовлюсь к семинару. Увидимся позже. – Она отодвинула стул и направилась к выходу из ресторана, не замечая задумчивого выражения на его лице.


– Ну, вот и все.

Кейт быстро взглянула на Оливера и тут же отвела взгляд:

– Да. Неплохая конференция. Лично я узнала массу нового.

– Я еще увижу тебя?

Она молчала, не зная, что ответить, и в этот момент в кармане у Оливера зазвонил телефон. Чертыхнувшись, он вытащил его, собираясь тут же сбросить звонок, но на экране высветился домашний номер его брата Стива, который – Оливер точно знал – сейчас был за границей.

– Привет, Джули, – сказал он, внимательно следя за тем, чтобы Кейт не ускользнула, пользуясь тем, что он занят. Но как только его невестка заговорила, он почувствовал легкую дурноту и моментально забыл о Кейт. – Что значит «тебе нехорошо»? Что именно с тобой случилось?

– Голова ужасно болит, – безжизненно прошептала Джули в трубку. – Перед глазами все расплывается. И живот тоже болит. И все лицо оплыло. Мне ужасно плохо…

Уже практически точно зная, что произошло, он тем не менее спросил:

– Какое у тебя было давление, когда ты последний раз была в консультации? – и тяжело вздохнул, услышав ее ответ:

– Не знаю. Не помню… Я не ходила в консультацию, ребенок тогда заболел.

Боковым зрением он заметил, что Кейт явно колеблется, не зная, подойти ли ей к нему. Ее лицо выражало крайнюю сосредоточенность.

– Как часто ты в последнее время ходишь в туалет? – спросил он Джули.

– В туалет? – удивленно переспросила та. – Хм… Не знаю. Может, немного реже, чем всегда. А что?..

– Так. А вес ты, вообще, набираешь?

– Не знаю. Последний раз вроде бы в четверг взвешивалась… Могу взвеситься сейчас.

– Будь так добра. Я подожду. – Он прикрыл трубку ладонью и взглянул на Кейт.

– Предтоксикозное?.. – тихо спросила она.

Он пожал плечами и кивнул:

– Вполне возможно. А Стив в Германии… Джули? Извини, я прослушал…

– Я поправилась на целых два килограмма! Оливер, что со мной?

Он на секунду прикрыл глаза и медленно провел ладонью по лицу:

– Так. Думаю, у тебя предтоксикозное состояние. С тобой все будет хорошо, но нужно как можно скорее обратиться в больницу. Ты звонила своей акушерке?

– Я не могу до нее дозвониться, а поликлиника закрыта, и врача нет уже третий час… Мне так плохо, Оливер… Я не знаю, что мне делать…

– Не волнуйся, я сейчас приеду. Все будет хорошо. А теперь слушай, что ты должна сделать. Сначала ляг на левый бок, потом позвони соседке и попроси ее прийти и присмотреть за детьми. Пока она будет до тебя добираться, собери всех детей в одной комнате, чтобы ты могла за ними присматривать. И сразу же позвони в скорую. Скажи, что ты описала мне свои симптомы и что у тебя, возможно, предтоксикозное состояние. Если скорая приедет раньше меня, уезжай. Оставь детей с соседкой, я за ними присмотрю. Если она не сможет тебе помочь, возьми их с собой в больницу, я приеду и заберу их.

– Мне что, придется лечь в больницу?

– Да, – твердо сказал он, – придется. И еще, Джули…

– Да? – испуганно отозвалась она.

– Не волнуйся. Обещаю, с тобой все будет хорошо.

– А Стив…

– Я свяжусь с ним. Просто ложись и звони, хорошо?

Оливер еще раз заверил ее, что все будет в порядке, положил трубку и откинул голову назад, слепо глядя в потолок. Нужно было ехать. Но если Стив не сможет приехать сегодня, то ему придется остаться, чтобы присмотреть за детьми. Мама в одиночку с ними не справится.

– Я могу чем-нибудь помочь?

Секунду он смотрел на Кейт, словно не видя ее, а потом, поддавшись порыву, на одном дыхании выговорил:

– Ты правда хочешь помочь или просто из вежливости предлагаешь?.. Стив в Германии, кому-то нужно присмотреть за четырьмя детьми, и мама с этим не справится. А мне завтра нужно провести две операции и съездить в женскую консультацию. Сможешь выручить меня, пока Стив не приедет? Ты говорила, что все еще числишься в той клинике, – можешь подменить меня на пару дней? Я улажу этот вопрос с Питером.

Кейт не сомневалась ни секунды.

– Конечно, подменю. А ты поезжай к ней.

– Тебе понадобятся ключи от моего дома и от клиники, – сказал Оливер, вынимая из кармана связку ключей и отделяя от нее ключ от машины. – Дай мне свой номер. – Он записал ее номер в свой телефон, затем убрал его в карман и подхватил свою сумку. – Мой номер в кухне, на доске для заметок. Если что-нибудь понадобится, звони.

– Где ты живешь? – спросила Кейт, и он мысленно дал самому себе подзатыльник. Конечно же она не знала его адреса, но сейчас у него не было времени на то, чтобы переживать по этому поводу. Скоро она все равно все узнает.

– Пройдешь мимо клиники, поднимешься вверх и повернешь налево. Третий дом по правой стороне – ты его узнаешь. Я позвоню. – После секундного колебания он наклонился и припал к ее губам в быстром, крепком поцелуе. – Спасибо тебе. Ты просто чудо.

Оливер кинул сумку в машину, завел мотор и вырулил на шоссе, направляясь на запад – в сторону Алдебурга. Со Стивом он связался сразу же, а потом ему позвонили из скорой помощи, и он, изменив направление, поехал в больницу.

Только на полпути он вспомнил, что забыл предупредить Кейт о собаках.

Глава 3

Кейт не была в Гиппингхэме пять лет и сейчас чувствовала себя так, словно вернулась домой. В этот угрюмый декабрьский вечер свет из окон падал на тротуар так, что он блестел, словно золото, и выглядел как-то… гостеприимно, что ли.

Она въехала на холм, завернув сразу за клиникой, приютившейся между цветочным магазином и похоронным бюро, окруженной симпатичными магазинчиками и разнообразными агентствами недвижимости. Добравшись до вершины холма, она повернула налево.

Вот здесь, справа, был маленький домик, который всегда так нравился им с Оливером. Прелестный, как с картинки, – с широкими мансардными окнами и черепичной крышей, с маленьким уютным крылечком. Должно быть, его дом где-то поблизости. Она вгляделась в моросящий дождь, протерла окно, и вдруг ее сердце замерло и тяжело застучало в груди.

Она не ошиблась. Это был именно «третий дом по правой стороне». Тот самый, в котором они мечтали жить вместе. Неудивительно, что Оливер сказал, что она узнает его, – но тогда она просто не догадалась, что именно он имел в виду. Он жил здесь, в этом самом доме. В глазах у нее защипало.

Они должны были жить здесь вместе. Этот дом должен был стать тем местом, в котором выросли бы их дети, а не пристанищем одинокого холостяка. Неужели их мечты так мало значили для него, что он решил купить этот дом для себя одного? Она бы никогда так не поступила, если только…

Нет, это слишком глупо. Он же не настолько сентиментален.

Или настолько?..

О черт. Кейт сердито вытерла слезы и повернула на покрытую гравием дорожку, ведущую прямо к дому. Когда она вышла из машины, фонарики по обеим сторонам дорожки зажглись ярким светом, освещая путь к дому. Но ключи почему-то не подходили.

– Задняя дверь, – пробормотала она себе под нос и через высокие ворота вошла в сад.

Здесь тоже зажегся фонарь, и на этот раз ей удалось открыть дверь. Войдя в нее, она оказалась в помещении, напоминавшем подсобку, в противоположном конце которой имелась еще одна дверь. Кейт подошла к ней и, дрожа от любопытства и предвкушения, повернула ручку.

Медленно оглядев комнату, Кейт закрыла за собой дверь и прошла в центр помещения по покрытому плиткой полу.

Это была кухня, явно пережившая перепланировку – она представляла собой большую букву «П», в одном конце которой располагался большой сосновый стол, а в другом – кухонный шкаф. На почетном месте напротив дальней стены стояла большая белая газовая плита, украшенная рисунками ручной работы, с приделанной к ней гранитной столешницей, в центре которой расположилась огромная разделочная доска из цельного бука.

Общее впечатление было просто потрясающим, и Кейт снова почувствовала комок в горле.

Черт возьми, она всегда хотела именно такую кухню в стиле кантри и именно такую плиту, а теперь выясняется, что у Оливера она есть – а ведь он даже яйцо без посторонней помощи сварить не сумеет!..

Хотя, скорее всего, он не покупал ее специально. Ведь он всегда говорил, что газовые плиты ужасно дорогие, что они требуют постоянного ухода и сильно накаляются в жару. Так что, видимо, плита досталась ему от предыдущих жильцов и, судя по всему, совсем недавно. Оливеру определенно повезло, что дом достался ему в таком хорошем состоянии, ведь делать здесь ремонт было бы сущим кошмаром – учитывая, что одновременно ему пришлось бы еще и работать.

Любопытство Кейт просто било через край, и она прошла в следующую комнату. Включив свет, она обнаружила, что находится в огромной комнате в передней части дома. Прямо напротив нее была дверь, ведущая, по всей видимости, на крыльцо.

Она снова не смогла сдержать вздох восхищения. Нежно-кремовые стены, твидовый ковер и много света – все это создавало в комнате умиротворяющую атмосферу. С одной стороны располагался огромный камин, рядом с которым, прямо перед массивной заслонкой, была сложена поленница, а по обе стороны от камина стояли два небольших мягких диванчика.

Воображение Кейт мгновенно нарисовало Оливера, уютно расположившегося на одном из них, небрежно закинувшего ноги на подлокотник и читающего книгу или смотрящего телевизор.

В гордом одиночестве?..

Она только сейчас поняла, что он так и не ответил на тот ее вопрос. Похоже, он все-таки жил один, иначе он предупредил бы ее, прежде чем дать ей ключи. Но все же это не означало, что он, как отшельник, вообще ни с кем не видится.

Есть ли у него кто-то? Кто-то, кто гладит и готовит для него, кто-то, кто согревает его долгими зимними вечерами?..

Кейт запретила себе думать об этом. Это ее не касается. Она совершенно не хочет, чтобы ее это касалось. «Если даже у него кто-то есть, то мне остается только порадоваться за него», – твердо сказала она себе.

Она еще раз окинула взглядом комнату – огромный книжный шкаф, старое кожаное кресло, стол, который она уже видела в доме его отца.

Дедушкины часы стояли у стены прямо напротив нее, громко и торжественно отсчитывая секунды. На секунду тиканье смолкло, а затем часы, затрещав, начали бить четыре. Кейт улыбнулась. Эти часы тоже раньше стояли в отцовском доме и всегда показывали точное время. А сейчас на самом деле было уже семь, и Кейт поняла, что проголодалась.

Она вернулась в кухню, собираясь перекусить. Как только она переступила порог, дверь внезапно распахнулась и в ее сторону кинулись две собаки.

Она испуганно отступила и прижалась к стене, и в этот момент вслед за собаками в комнату вошла женщина с веселыми глазами и короткими рыжими волосами. Увидев Кейт, она замерла на месте и стала рассматривать ее с нескрываемым любопытством.

– Здравствуйте, а Оливер здесь?

– Нет. – Она отпихнула от себя собак и выпрямилась. – Меня зовут Кейт…

– Я знаю, видела вас на фотографиях. Меня зовут Джуди Фокс, я живу здесь по соседству. Я забирала собак к себе на выходные – вот, хотела вернуть… Простите, что я вот так просто вошла, думала, машина Оливера сломалась и он взял другую напрокат. Я так понимаю, он скоро вернется?

Это что, его женщина? Красивая, энергичная, с яркими васильковыми глазами…

– Ему пришлось уехать – семейные обстоятельства.

– Что-то с его матерью?

– Нет, с невесткой.

– С Джули? Что с ней?

– Вы ее знаете?..

– Конечно. С ней все в порядке?

Кейт пожала плечами:

– Не знаю. Надеюсь, да. Он мне еще ничего не говорил об этом. Я приехала, чтобы присмотреть за клиникой, пока его не будет, – возможно, ему придется остаться с детьми Джули на какое-то время. – Она взглянула на собак. – Он ничего не сказал мне о них.

Джуди криво улыбнулась и бросила на пол перед плитой пару довольно грязных тряпок:

– Думаю, он забыл. Он же вечно все забывает. Собак он собирался оставить во временном приюте, но и об этом он тоже забыл, вот мне и приходится теперь за ними присматривать. Ничего, зато ему придется повозиться с моей кошкой, когда я уеду на Новый год. Я бы присмотрела за ними вместо вас, но, к сожалению, завтра с утра уезжаю в Лондон и не вернусь допоздна. Надеюсь, с Джули все будет в порядке… Я позвоню Оливеру попозже, узнаю, как она.

Джуди направилась к выходу, и Кейт в ужасе уставилась ей в спину:

– Но как… Я же совсем не умею с ними обращаться!

– Не переживайте, это совсем не сложно. Черную зовут Джэт, а вторую – Маффи. Она просто прелесть.

– Но что они едят? И когда? А как их выгуливать? Они откликаются, когда их зовут?

Джуди снова улыбнулась:

– Только когда их зовет Оливер. Они его просто обожают. Вот с Джэт могут возникнуть проблемы – не спускайте ее с поводка, если не хотите потом два часа ловить ее по всей округе. Хотя в саду их обеих можно отпускать совершенно спокойно.

– А кормить их как?.. – слабо спросила Кейт, признавая свое поражение.

– Немного сухого корма и по полбанки консервов два раза в день. Они дадут вам понять, когда захотят есть. Вот Джэт всегда крутится возле своей миски, когда голодна. И не дайте им себя провести – сегодня я их уже накормила. Все, что вам понадобится, – в кладовке, так что, думаю, справитесь. Ладно, мне пора идти.