Кэролайн Андерсон

Твой волшебный поцелуй

ПРОЛОГ

Ночью произошел кризис. Пожалуйста, свяжитесь с нами как можно скорее.

Гарри Кавено уставился на записку, переданную ему портье. У него по спине пробежал холодок. Нет, только не сейчас. Он еще не готов.

Он никогда не будет к этому готов.

Перечитывая содержимое записки, он запустил руку в волосы, взъерошив мокрые от пота пряди. И что теперь? Гарри перевернул листок в надежде получить больше информации, но на обратной стороне ничего не было.

– Когда они звонили? – спросил он.

– Сегодня утром, сэр. Сразу после того, как вы вышли.

Гарри поднялся к себе и дрожащими пальцами набрал номер. Пять минут спустя он уже ехал в аэропорт.

Он не мог поверить, что это действительно произошло, хотя идея принадлежала именно ему. Врачи еще несколько недель назад хотели отключить аппараты, но Гарри за свою жизнь повидал много смертей. Слишком много. Поэтому он уговорил медиков подождать еще немного.

Они выполнили свою часть сделки. Теперь ему предстоит выполнить свою.

Сглотнув, Гарри уставился в окно, не обращая внимания на разрушенные здания вокруг. Все это внезапно начало казаться ему каким-то далеким и посторонним, потому что через несколько часов его жизнь изменится навсегда.


Она была такой маленькой, такой хрупкой, ее пальчики такими крошечными, что казались почти прозрачными под светом больничной лампы. Она нуждалась в специальном свете, потому что ее кожа имела желтый оттенок. Такое часто бывает у недоношенных детей. Не о чем беспокоиться.

Но Гарри беспокоился. Как, черт побери, он будет о ней заботиться? Она ведь не больше куклы! По словам врачей, она слишком маленькая даже для недоношенной, что неудивительно при сложившихся обстоятельствах.

Гарри не хотел об этом думать, как и том, что не уберег ее мать. Он привез ее сюда, в Лондон, чтобы защитить, но все равно не уберег…

– Как дела?

Гарри поднял глаза и попытался улыбнуться медсестре.

– Хорошо. Минуту назад она хныкала. Наверное, мокрая.

– Хотите поменять подгузник?

У него внутри все похолодело. Нет. Его руки слишком большие. Он сделает ей больно.

– Не бойтесь, она не сломается, – добродушно поддразнила его медсестра. – Все будет хорошо. Я вам помогу.

Итак, Гарри с горем пополам поменял подгузник новорожденной и к концу дня даже научился осторожно зажимать между пальцами ее крошечные икры, чтобы вытереть крошечную попку.

Какая нежная кожа! Ноготки на миниатюрных пальчиках были такими маленькими, что он едва их видел. Она казалась маленьким чудом, и он испытывал перед ней благоговейный страх.

Сестра, которую, судя по табличке на груди, звали Сью, принесла ему бутылочку, чтобы покормить малышку. Когда он по неосторожности облился молоком, его вновь охватила паника, но Сью рассмеялась и помогла ему отряхнуться.

– Она слишком быстро ест. Немного приподнимите бутылочку, чтобы малышка не наглоталась воздуха, затем дайте ей отрыгнуть.

Дать ей отрыгнуть? Как? Он никогда прежде не кормил ребенка и не знал, как это делается.

Гарри чувствовал, что у него вот-вот начнется истерика, но причиной этого, возможно, было потрясение и недостаток сна.

Что, черт побери, он наделал?

На ум пришла китайская пословица «Если ты спас чью-то жизнь, она принадлежит тебе».

Он пристально посмотрел на нее, эту крошечную девочку. Ее миниатюрные пальчики с такой силой вцепились в его мизинец, что паника сменилась изумлением.

Она была такая удивительная. Такая красивая.

И его.

Официально зарегистрированная сегодня утром как его дочь. Одновременно Гарри засвидетельствовал смерть ее матери, а затем вернулся в больницу, чтобы взглянуть на Кармен, такую молодую и хрупкую, наконец обретшую покой. Он сказал ей о ребенке и пообещал сделать для него то, чего не смог сделать для нее.

– Одумайся, пока не поздно, Кавено, – пробормотал Гарри. Но, как ни странно, ему совсем не хотелось отказываться от девочки. Одна лишь мысль о том, чтобы бросить ее на произвол судьбы, напугала его.

Как и все остальное сегодня.

Господи, он был полностью измотан! Что, если он положит малышку себе на грудь и откинется на спинку кресла…

– Гарри?

Приоткрыв глаза, он увидел лицо Сью.

– Почему бы вам не прилечь? У нас есть комната для родителей, где вы смогли бы немного поспать.

Поспать. О да. Она права. С тех пор как он в последний раз нормально спал, прошло уже несколько недель. Причем постоянные бомбежки и взрывы утомили его гораздо меньше, чем то, что происходило в его личной жизни.

Гарри кивнул, передав девочку медсестре.

– С ней все будет в порядке? – спросил он, желая убедиться в этом еще раз.

Сью улыбнулась.

– Конечно. Я позабочусь о малышке. Мое дежурство заканчивается в девять. После этого за ней будет присматривать ночная смена. Пойдемте я покажу вам комнату для родителей.

Кровать. Накрахмаленные белые простыни, мягкая подушка – и он мгновенно отключился.

* * *

– У вас все получится.

Гарри пристально посмотрел на Сью, отчаянно желая, чтобы та оказалась права. Последние несколько дней медсестра учила его менять малышке подгузники, кормить ее из бутылочки, купать и одевать, и он начал верить в то, что действительно справится. До этого момента.

Она была такой крошечной, его маленькая куколка, но сильной, как ее мать. Для хрупкой недоношенной малышки она слишком громко кричала. В обстановке специальной палаты для новорожденных с самым современным оборудованием он чувствовал уверенность, но сейчас…

– Если у вас возникнут какие-то проблемы, мы всегда к вашим услугам. Можете звонить в любое время. Вы справитесь, Гарри, – повторила Сью, затем приподнялась на носках, поцеловала его в щеку и ушла.

Итак, он стоял один у входа в больницу с ребенком на руках. Что ему делать? Куда идти? В свою квартиру? Она скорее напоминала ночлежку, и он не мог отвезти туда новорожденного ребенка. Но в таком случае куда?

Гарри посмотрел на свою крошечную девочку, лежащую в специальной корзине для ребенка, и его сердце сжалось. Малышка уставилась на него своими черными глазками, и от этого ему внезапно стало спокойнее.

Он вдруг понял, что должен делать. Ему следовало это сделать еще много лет назад.

– Поехали, моя маленькая Киззи, – мягко произнес он. – Мы возвращаемся домой.

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Кто-то вселялся в соседний дом. С тех пор как его покинули последние жильцы, прошло уже несколько недель, но сейчас в окнах горел свет, а на подъездной аллее стоял автомобиль.

Вытянув шею, Эмили попыталась разглядеть людей, но ей мешали деревья, качающиеся на ветру.

С каких это пор она начала подглядывать за соседями?

Задернув шторы, Эмили отошла от окна и уложила спать Фредди. Он такой славный. Ей хотелось взять его на руки и прижать к себе, но она не стала этого делать, иначе утром он проснется в плохом настроении и превратится в настоящего маленького тирана.

Улыбаясь, Эмили послала ему воздушный поцелуй и, прежде чем покинуть детскую, взглянула на его старшую сестру. Бесс лежала на спине, свесив одну ногу с кровати. Взъерошенные волосы падали ей на лицо.

Убрав с глаз девочки темную прядь, Эмили поцеловала ее в лоб и вышла из комнаты. Через несколько минут начинался фильм, который она собиралась посмотреть. Ей нужно загрузить посудомоечную машину, и она как раз успеет к началу.

Или нет?..

Не успела Эмили сойти с лестницы, как перед входной дверью промелькнула тень и кто-то легонько постучал по стеклу.

Ее новые соседи?

Вздохнув, женщина потянулась к замку. Придется быть любезной. Эмили всегда была такой, но сегодня хотелось просто свернуться калачиком перед телевизором и немного побаловать себя. Для этого она даже купила свое любимое шоколадное мороженое.

– Эм?

– Гарри?

Эмили закрыла рот ладонью, подавив удивленный возглас, затем отвела взгляд и увидела… Ребенок?

Она присмотрелась повнимательнее. Действительно, к своей широкой груди – груди, на которую она так часто клала голову много лет назад, – он прижимал крошечного младенца, похожего на недоношенного.

– О Гарри! – Эмили заключила его в объятия и поцеловала в щеку. При этом она с трудом сдержала слезы. Раз у него есть ребенок, значит, есть и женщина, а если у него женщина…

Она отпустила его, прежде чем совершила какую-нибудь глупость.

– Черт возьми! Мы не виделись целую вечность! Как дела? – спросила Эмили, изучая его лицо.

– Ты же знаешь…

Нет, она не знала, несмотря на то что почти каждый день видела его по телевизору. На его губах появилось жалкое подобие улыбки, он выглядел изможденным.

Но усталость нисколько не умаляла его привлекательности. Высокий, широкоплечий и загорелый, он выглядел просто фантастически. В уголках его изумительных бледно-голубых глаз залегли морщинки, щеки и подбородок покрывала щетина, непослушные темные волосы нуждались в стрижке. Ей так хотелось коснуться их, узнать, остались ли они такими же мягкими на ощупь, как раньше. Но она не могла этого сделать. Не имела права. Очевидно, он отдал это право другой женщине.

Гарри повернулся, и Эмили больше не могла видеть его глаза, поэтому опустила взгляд. Ее сердце подпрыгнуло. Крошечный младенец в его больших сильных руках казался не таким уж беззащитным.

Какой мощный образ! Рекламодатели успешно использовали его на протяжении нескольких десятилетий, но, несмотря на это, Эмили чувствовала, как у нее подкашиваются ноги.

– Ты появился, – наконец произнесла она, когда к ней вернулся дар речи. – Я видела свет в окнах, но не ожидала увидеть тебя. – Особенно после их последней встречи много лет назад… – Ты приехал один?

– Да, только я и ребенок.

Только? Эмили едва удержалась от смеха. Разве можно с такой беспечностью говорить о младенце, особенно таком крошечном. Наверное, скоро к нему присоединится его жена и спасет их обоих. Эмили не знала, был ли Гарри женат, поскольку он не общался ни с ней, ни с ее братом Дэном. Она никогда не интересовалась частной жизнью других людей.

Лжешь! – кричала ее совесть. Ты каждую неделю бродишь по Интернету и не пропускаешь ни одного выпуска вечерних новостей. Цепляешься за каждое слово из его репортажей.

– А где мать ребенка? Она тебе доверяет? – спросила Эмили, прервав напряженную тишину.

Его губы дернулись, в глазах промелькнуло что-то, похожее на панику.

– У нее нет матери, – сухо произнес он. – Нас только двое – я и малышка.

В ее сердце поселилась робкая надежда, но она безжалостно ее подавила. Еще одна неудачная попытка построить отношения с Гарри Кавено – это последнее, чего она хотела. Эмили слишком дорожила своим душевным спокойствием. Слова Гарри выдали ей истинную причину его приезда, но она не собиралась на это поддаваться. Он и сам отлично справится со своим ребенком!

Эмили отпрянула, желая отделаться от соблазна, но затем малышка захныкала, и в его глазах снова промелькнула паника.

– Что я могу для тебя сделать? – произнесла она, стараясь говорить не очень грубо, но в то же время излишне не поощрять его.

Гарри выглядел немного смущенным. Его плечи приподнялись, и на лице появилась усталая улыбка.

– Ничего. Я останусь здесь ненадолго. Я зашел сюда, чтобы посмотреть, кто здесь живет, поздороваться с твоими родителями. Я не был уверен…

– Мои родители сейчас в Португалии. В это время года они всегда там живут. Мама очень тосковала по дому, а бабушке нездоровилось.

– Значит, ты присматриваешь за домом?

– Нет, я здесь живу, – ответила Эмили и тут же пожалела, что не сказала «мы», чтобы не казаться доступной и беззащитной.

Малышка заплакала громче, и Гарри принялся ее покачивать, но делал это неумело. Эмили так и подмывало взять у него крошку и прижать к своей груди, но это было нелепо. Ей следует избавиться от незваного гостя, прежде чем она совершит какую-нибудь глупость. Эмили подошла к двери.

– Кажется, она проголодалась. Тебе лучше пойти и накормить ее.

Гарри кивнул.

– Да.

Женщина открыла дверь и улыбнулась, при этом не глядя ему в глаза.

– Надеюсь, вы хорошо устроитесь. Если вам что-нибудь понадобится, звони.

Он снова кивнул, улыбнулся, затем вышел в темноту.

Черт побери! Ее охватило чувство вины.

Эмили прошла на кухню, достала из холодильника мороженое, затем вернулась в гостиную и устроилась на диване перед телевизором.

Она пропустила начало фильма и никак не могла понять его суть. К тому же все ее мысли были о Гарри и его малышке. Ее продолжало мучить чувство вины.

Чувство вины и миллион вопросов.

Почему он один с новорожденным ребенком? Это его дочь или сирота, которую он спас во время очередной бомбежки?

Нет, это глупо. Девочке всего несколько дней от роду, а улаживание формальностей заняло бы гораздо больше времени. К тому же всякий раз, когда какая-нибудь знаменитость усыновляет ребенка, пресса делает из этого настоящую сенсацию. А Гарри Кавено довольно известный человек.

А что, если он ее похитил?

Нет, он не был похож на похитителя. Скорее на человека, которому навязала ребенка одна из его подружек, уставшая от его безрассудных поступков, от того, что он отказывается менять интересный мир, в котором живет, на унылые, однообразные будни. Может, она подумала, что его необходимо вернуть к реальности хотя бы таким способом?

А может, она умерла при родах?

– О, ради бога!

Эмили отнесла нетронутое мороженое обратно в холодильник и, подойдя к окну, уставилась на дверь соседнего дома.

Эмили слышала плач ребенка, и материнский инстинкт побуждал ее броситься на выручку к Гарри. К счастью, здравый смысл победил, и она осталась на месте.

Налив себе чаю, женщина вернулась в гостиную и вновь включила телевизор. Возможно, какая-нибудь развлекательная программа поможет ей скоротать остаток вечера. Взяв пульт, она принялась переключать каналы.

Кулинарная программа, очередное ток-шоу, мыльная опера, которую она ни разу не смотрела… и документальный фильм о кровавых войнах, распространяющихся, казалось, по всему миру.

Это заставило ее снова вернуться в мыслях к Гарри Кавено и его дочке…


– Тише, маленькая, – успокаивал Гарри девочку. – Попей молочка, дорогая. Должно быть, ты проголодалась. Оно слишком холодное или слишком горячее?

Откуда ему было это знать? Гарри любил обжигающий кофе и ледяное пиво. Нечто среднее он не признавал.

Он уставился в отчаянии на дверь соседнего дома, в окнах которого все еще горел свет.

Нет. Он не может туда пойти. Эмили вряд ли будет рада снова его видеть.

– А чего ты, черт побери, ожидал? – пробормотал он, наклонив бутылочку под другим углом. – Ты на долгие годы исчез из ее жизни, а затем возвращаешься с ребенком на руках. Наверное, она думает, что ты хочешь навязать ей ребенка!

Гарри крепче прижал девочку к себе, и та заплакала еще громче. Тогда он немедленно ослабил хватку и, покачивая ее, начал ходить взад-вперед по комнате, время от времени поглядывая на дом Эмили.

Теперь в нем было темно. Свет горел лишь в окошке лестничного пролета. Странно. Он не помнил, чтобы Эмили боялась темноты. Возможно, все дело в том, что она одна…

– Перестань о ней думать, – проворчал Гарри.

Разбуженная его резким голосом, малышка снова заплакала.

– Тсс, – принялся успокаивать он малютку, поглаживая ее по спинке. – Как насчет теплой ванны?

Когда он наполнил ванну и опустил туда девочку, она покакала, и ему пришлось менять воду и чистить ванну, при этом держа одной рукой ребенка. Затем вода показалась ему слишком горячей, и он добавил холодной. Когда Гарри снова окунул девочку в ванну, она заплакала, и он окончательно сдался.

На глаза навернулись слезы отчаяния и беспомощности. Черт побери, он не привык чувствовать себя беспомощным!

– О бабушка, где ты? – тяжело вздохнул Гарри. – Как ты сейчас мне нужна! Ты всегда знала, что делать.

Мужчина вытер девочку, переодел и положил в корзину, но она еще громче начала плакать и успокоилась, лишь когда он снова взял ее на руки и начал качать.

Накинув себе на плечи плед и, закутав в его края малышку, Гарри вышел на улицу. Была теплая летняя ночь. Он добрался до вершины утеса, затем спустился вниз и побрел вдоль пляжа, прислушиваясь к шуму волн. Девочка мирно спала у него на руках. Устав ходить, он отнес ее домой, опустился в дурацкое кресло, оставленное жильцами, и уснул.

Но ненадолго.

Киззи проснулась и захныкала. К тому времени, когда он достал из холодильника ее бутылочку, чересчур сильно нагрел и охладил под краном, ее плач превратился в душераздирающий вопль. Последней каплей стало то, что она отказалась есть.

Гарри в отчаянии уставился на нее, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы бессилия.

– О Киззи, пожалуйста, возьми ее! – взмолился он, и малышка наконец это сделала, не переставая икать и всхлипывать. Из-за чего наглоталась воздуха и еще сильнее расплакалась.

С чего я взял, что справлюсь? – подумал Гарри. Наверное, я сошел с ума. Неудивительно, что у женщин бывает послеродовая депрессия.

Способны ли мужчины вообще с этим справиться? Неуклюжие, неподготовленные отцы, которые никогда не думали, что им придется быть своим детям одновременно отцом и матерью? Мужчины, чьи жены погибли во время бомбежки или землетрясения? Или вдовцы, чьи жены умерли при родах? Или даже мужчины, которые по доброй воле согласились вести домашнее хозяйство и воспитывать детей?

Как они с этим справлялись?

Поменяв Киззи подгузник, Гарри снова попытался дать ей бутылочку, затем положил малышку в корзину и, закрыв дверь, чтобы не слышать ее плач, поднялся в комнату, которая когда-то была его детской.

Ему нужно немного поспать, если он хочет быть полезным малышке.

Но единственной спальной принадлежностью в комнате был грязный матрас, и Гарри не смог себя заставить на него лечь.

Окинув критическим взглядом комнату, он осознал, что, если собирается здесь поселиться, ему придется сделать ремонт и купить хоть какую-то мебель.

А пока он будет жить здесь с ребенком?

Наверное, он сошел с ума.

Может быть, следовало позволить докторам отключить аппараты несколько недель назад?

Нет. Ему претила одна мысль об этом.

Как бы ему сейчас ни было тяжело, он знал, что принял верное решение. Единственно верное. Со временем все образуется. Он научится справляться. А прямо сейчас он вернется вниз, вытащит Киззи из корзины, сядет в кресло и будет ее баюкать, пока они оба не заснут. Утро вечера мудренее.

* * *

– Я сейчас тебя догоню! – Эмили побежала по саду за своим смеющимся сыном. Поймав его, она выпрямилась и обнаружила, что по ту сторону забора стоит Гарри и изумленно смотрит на нее и Фредди.

– Э-э… привет, – произнес он.

Эмили улыбнулась.

– Привет. Как ты?

Фредди посмотрел на ребенка у него на руках, воскликнул: «Малыш!» – и радостно захлопал в ладоши.

Но Эмили была слишком занята изучением изможденного лица Гарри, чтобы думать о ребенке. Под его глазами залегли темные круги, волосы были взъерошены. Ей отчаянно хотелось поцеловать его усталые глаза, потереться щекой о его небритую щеку.

– У тебя все в порядке? – спросила она, переходя к сути дела.

Гарри устало улыбнулся.

– Не уверен. Я так устал, что не могу трезво соображать. Ночью у нас были проблемы.

– Я слышала, – сказала Эмили, все еще чувствуя себя виноватой за то, что вчера оказала ему такой холодный прием. – Послушай, почему бы тебе не заглянуть к нам и не выпить кофе? Ведь нам все равно нечего делать, правда, Фредди? У нас есть час, прежде чем мы поедем забирать Бесс.

– Бесс? – переспросил он.

– Моя дочь.

Интересно, заметил ли он, что она сказала «моя» а не «наша»? Возможно. Не то чтобы это имело значение. Если он собирается жить с ней по соседству, ему не составит труда выяснить, что она одинока. В любом случае Эмили не думала, что в данный момент его это беспокоило. Интересно, выглядела ли она такой же ошеломленной вчера, когда впервые увидела его ребенка?