Кэролайн Халс
Между нами искра
Действующие лица и исполнители
ПЕРСОНАЖ | РОЛЬ ИСПОЛНЯЕТ | ОПИСАНИЕ |
Покойный лорд Альфред Брокенхерст, 80 лет | Никто — он умер | Брюзгливый, эгоистичный тиран. Недавно погиб в результате несчастного случая на охоте, оставив двоих сыновей. Его наследник. |
Лорд Брокенхерст, 50 лет | Томми Фой | Новый владелец поместья. Харизматичный, волевой, добродушный, но с твердым характером. Благосклонен к прислуге, умеет безупречно владеть собой. Женат на: |
Леди Брокенхерст, 43 года | Маргарет Фой | Добра от природы. Хотя с годами красота ее потускнела, она по-прежнему привлекательна. Стойко переносит трагедию всей своей жизни — неспособность родить наследника. |
Мистер Шейкер, адвокат, 30 лет | Пит Фой | Симпатичный молодой юрист, унаследовавший бизнес от отца, хорошего друга Брокенхерстов. Надежный, честный, добросовестный. |
Достопочтенный мистер Эшли Брокенхерст, 45 лет | Скотт Прентис | Обаятельный и своенравный младший брат лорда Брокенхерста. Прирожденный дамский угодник, но есть надежда, что однажды он остепенится и женится. |
Элли Брокенхерст, 25 лет | Хелен Уитли | Пленительная актриса и светская львица, племянница лорда и леди Брокенхерст, удочеренная ими после безвременной кончины ее матери. Гордость семьи Брокенхерст. |
Мистер Хэпсуорт, личный секретарь лорда Брокенхерста, 28 лет | Нейтан Уитли | Осмотрительный профессионал. Не остановится ни перед чем, хотя его пристрастие к витиеватым способам обстряпывать дела порой нужно обуздывать. |
Мистер Аулиш, дворецкий, 50 лет | Джордж Мандани | Подобострастный, старательный, сдержанный. Предан лорду Брокенхерсту, поскольку они вместе служили в Индии. Терпелив, прислугой руководит уверенно и невозмутимо. |
Мисс Картрайт, экономка, 33 года | Адель Прентис | Служит в имении недавно. Хорошо ведет хозяйство, несмотря на слухи, будто в прошлом она увлекалась ромом и когда-то училась экзотическим танцам. К сожалению, замуж она так и не вышла. |
Агнес Ферботтом, горничная, 39 лет | Стелла Фой | В пятнадцатилетнем возрасте спасена Брокенхерстами от нищеты. Ходят слухи, что она подворовывает, но хозяева считают это возмутительной клеветой и верят в ее чистое сердце. Всегда безропотна и готова выразить благодарность. |
Мисс Евангелина, викарий, 50 лет | Шерил Эспинал | Доверенное лицо семьи, обладающее моральным авторитетом. Хотя обычно она не суется в чужие дела, но у нее есть нюх на скандалы и секреты. (Примечание автора: Я знаю, что раньше женщины не служили викариями, но немного осовременила образ.) |
Остальная прислуга | Другие гости | (Примечание автора: Хотя у этих персонажей нет имен, прошу всех серьезно отнестись к исполнению второстепенных ролей. Помните: чтобы распутать преступление, необязательно быть главным героем!) |
ПРОЛОГ
Стелла открыла дверь в приемную.
— Нимбл Уильямс!
Она скользнула взглядом по грустному терьеру в огромном ветеринарном воротнике и подошла к мужчине, который сидел уставившись в стену; у ног его на полу стояла переноска.
— Это вы Нимбл Уильямс?
Мужчина выпрямился.
— Да. — Он прошел за врачом в смотровую. — Хотя обычно я не откликаюсь на это имя.
Стелла вытащила из переноски черепаху и положила ее на металлический стол.
Ничего не произошло.
Стелла подняла глаза на посетителя. Он был примерно одного с ней возраста — около двадцати пяти.
— Что случилось?
— Она на себя не похожа. — Мужчина засучил рукава спортивной куртки. — Вообще-то это питомец моей соседки. По ее словам, черепаха стала вялой.
Стелла вздохнула.
— Можете рассказать мне о ней подробнее? Что она ест, как ходит в туалет, как изменилось ее поведение?
— Ну, я знаю только, что она растеряла весь свой задор.
— Мне нужно согласие хозяйки на обследование. Могу я ей позвонить?
— Она не любит разговаривать по телефону. «Что ж, — подумала Стелла. — Я хотя бы попыталась».
— Тогда извините, я не могу ничего сделать. Нам нужны анамнез и согласие владельца на проведение анализов. Но вообще чуть дальше по улице есть специализированная ветклиника для рептилий.
— Я не знал, что черепахи — рептилии.
— Теперь знаете.
Мужчина прислонился спиной к стене.
— Я думал, ветеринары лечат любых животных, от мышей до слонов.
Стелла мысленно удивлялась, почему этот человек до сих пор не ушел.
— У рептилий особая анатомия и физиология. Я могу осмотреть вашу черепаху, но лучше обратиться к узкому специалисту.
— Моя соседка не может бегать по клиникам. — Посетитель наконец снял черепаху со стола. — Видимо, не надо было говорить ей, что я учитель. Люди почему-то считают, что во время каникул учителя бьют баклуши. — Он медленно положил черепаху в переноску. — А вообще волнение старушки можно понять: эта черепаха у нее с семи лет, пережила ее мужа и двоих братьев.
Стелла почтительно помолчала.
Мужчина огляделся и остановил взгляд на висевших на стене плакатах: «Зачем нужны прививки?», «Что вы знаете об антибиотиках?», «Гидротерапия для собак».
Потом он повернулся к Стелле:
— Наверно, у вас интересная работа.
— Иногда.
— В приемной я видел морскую свинку на поводке.
— Рядовое явление.
Мужчина застегнул переноску, но все-таки не уходил.
— Я работаю в школе за углом, — проговорил он в конце концов. — Скоро у нас будет день профориентации. Ученики любят, когда о своей работе им рассказывают молодые люди, с ними легче установить контакт. — Он поймал взгляд Стеллы. — Не желаете прийти и побеседовать с ними?
— Что вы преподаете?
Он отвел глаза, а затем снова взглянул на врача.
— Историю.
Стелла внимательно посмотрела на него и подтянула к себе блокнот и ручку.
Посетитель с интересом понаблюдал, как она пишет.
— Выписываете амфетамины, чтобы вернуть черепахе радость жизни?
— Нет. — Она вырвала из блокнота листок и протянула ему. — Это мой телефон.
Две недели спустя Стелла стояла на сцене школьного актового зала. Учитель, которого, как теперь она узнала, звали Джордж Мандани, прислонился к стене поблизости. Он был в накрахмаленной синей рубашке и выглядел не столь игривым, как у нее в клинике.
Стелла обратилась к аудитории, состоящей из девятиклассников.
— Говорят, если любишь животных, иди в ветеринары, но большинство зверей, с которыми я работаю, страдают. Многих приходится усыплять, чтобы избавить от мучений.
Она осмотрела зал, оценивая выражения лиц. Скука. Скука. Ухмылка. Скука. Нездоровый интерес. Смертельная скука. А этот вообще спит.
— Может, у вас есть вопросы? — поинтересовалась Стелла.
Вверх взметнулось на удивление много рук. Ветеринар взглянула на девочку с высоко зачесанными волосами.
— Ее не спрашивайте, — посоветовал Джордж Мандани. Он указал на мальчика в первом ряду. — Джей?
Школьник опустил руку и спросил:
— Значит, лучше становиться ветеринаром, когда ненавидишь животных, чтобы спокойно их убивать?
Стелла улыбнулась.
— Вряд ли. — Она повернулась к другому мальчику и кивнула.
— Только без фокусов, Дилан, — низким голосом произнес Джордж.
Поздно: Стелла увидела на губах мальчишки кривую усмешку.
— Откуда вы знаете Мандани?
Голос Джорджа прозвучал угрожающе тихо:
— Мистера Мандани.
— И почему вы сегодня решили погладить рубашку? — обратился к учителю другой мальчик. — Обычно она у вас жеваная.
— Неуместный вопрос.
— И еще вы в кои-то веки причесались. Вам нравится тетя ветеринар?
— Выйди за дверь, Сэмюэл.
Сэмюэл вразвалочку покинул зал.
— Еще одно язвительное замечание — и пеняйте на себя, — предупредил Джордж толпу учеников.
— Давайте я внесу ясность. — Стелла окинула взглядом школьников. — Мистер Мандани пригласил меня, чтобы помочь вам выбрать будущую профессию. Он вкладывает в свою работу всю душу.
На нескольких лицах брови взлетели вверх.
— И ему известно, что я лесбиянка, — добавила Стелла.
Повисла тишина. Потом тонкий голосок произнес:
— Увы, сэр.
— Пайпер Бриггс! Вон из зала!
Девочка, ссутулившись, но с ехидной усмешкой на лице вышла за дверь. Джордж повернулся к Стелле.
— Прошу прощения за их выкрутасы, — громко сказал он. — Вы тратите на них свое время, а они устраивают цирк.
Стелла махнула рукой. Затем она ответила еще на несколько вопросов.
«Что вы чувствуете, когда трогаете корову за вымя?»
«Не сопротивляются ли псы, когда их кастрируют?»
«Что лучше — птица или хомячок?»
Временами Стелла посматривала на Джорджа, один раз даже надолго задержала на нем взгляд.
Рубашка действительно была отглажена идеально.
Прозвенел звонок, и школьники гурьбой ринулись прочь из зала. Джордж подскочил к Стелле.
— Извините. Дети намеренно ерничают.