К северу от дома, в рощице, Гэвин заметил какое-то движение. Он пришпорил Деметрия, пустив его рысью, а в следующий миг из рощи на пастбище вылетела дюжина приземистых и лохматых шотландских коров.

Трикси от этого зрелища сразу потеряла голову. Залившись отчаянным лаем, собака бросилась к стаду — мохнатый пестрый клубок. Гэвин попытался ее отозвать, но куда там! Трикси, хоть и давно вышла из щенячьего возраста, так и не научилась подчиняться командам.

Коровы, изумленные и встревоженные неожиданным появлением собаки, повернули обратно к роще. И тут из-под древних дубов послышались окрики и свист. Причем в хоре мужских голосов Гэвин отчетливо расслышал женский.

Что за черт?..

— Эй, шавка! — Снова оно, это звучное сопрано! — Назад! Молчать! Пошла прочь!

Если бы Гэвин и не узнал ее по голосу, американский акцент не позволил бы ему ошибиться.

Элисон Росс?!

Весьма удивленный, Гэвин пришпорил коня. Никогда еще ему не случалось слышать такого громкого и требовательного женского голоса! Разве что в спальне…

Тут две коровы отделились от стада и побежали к утесу над морем.

— Я сказала, заткнись! — Женский голос сделался почти нестерпимо пронзительным. — Последний раз предупреждаю!..

Однако крики и шум, как видно, только завели Трикси — она бросилась в погоню за теми двумя, что отбились от стада, и начала гнать их к морю.

Оглушительно прогремел выстрел.

И тотчас же, отчаянно хлопая крыльями, снялись с деревьев птичьи стаи. Коровы же замерли, потоптались на месте, а затем бросились вперед с удвоенной резвостью, очевидно, решив, что этот непонятный грохот куда опаснее овчарки.

Сердце Гэвина пропустило такт, а в груди похолодело.

Что такое?.. Неужели она только что… выстрелила в его собаку?

Трикси с изумлением взвизгнула, затем развернулась и большими прыжками помчалась обратно к нему.

В этот момент из-за деревьев показался серый конь, на котором восседал костлявый старикан в клетчатом шотландском берете с помпоном. Кэлибрид — Гэвин тотчас его узнал — догнал коров, отбившихся от стада, и погнал их обратно.

А затем из-за вязов появился Локрин, пониже ростом и куда пошире в плечах. Проклиная сквозь зубы всех богов и дьяволов, Гэвин следил, как он догонял Кэлибрида и вместе с ним начал заводить стадо в загон.

«Мой загон! Ведь это мой загон! Я сколотил его собственными руками!» — мысленно восклицал Гэвин.

Подъехав ближе, он обнаружил, что коров было больше, чем показалось ему сначала. Самое меньшее — две дюжины.

«Не может быть! — билась у него в мозгу одна-единственная мысль. — Это просто невозможно! Не могла же она…» Тут из-за деревьев появилась Элисон — и даже эта мысль вылетела у Гэвина из головы.

Верхом на рослом черном жеребце скакала она позади стада и испускала такие пронзительные крики, каких Гэвин никогда не слыхивал. Но коровы, как видно, прекрасно их понимали и бодро двигались в сторону загона.

Гэвин замер с раскрытым ртом. То, что он видел, не укладывалось в голове. Особенно одна деталь: Элисон сидела верхом по-мужски! Да еще — в каких-то невиданных штанах, ярко-голубых… и невероятно облегающих.

При этом зрелище в его собственных штанах сделалось тесно, а соображать стало еще труднее, ибо кровь, стремительно отхлынув от головы, устремилась к совсем иной части тела.

За один миг взгляд охватил и ее лодыжки, и на удивление округлые колени, крепко сжимавшие бока лошади, и длинные стройные ноги, и… О боже! Гэвин почувствовал что во рту у него пересохло.

Господь Иисус и двенадцать апостолов! Может, при первой встрече Элисон Росс производила не самое приятное впечатление, но теперь…

Она ехала верхом… по-мужски! И, черт возьми, в седле была просто великолепна!

Никогда в жизни Гэвин не видел такого изящества. Элисон Росс словно срослась с могучим жеребцом — женщина и конь составили одно целое. Низко пригнувшись над темной гривой коня — одного цвета с ее длинной растрепанной косой, — она теперь стрелой мчалась следом за Трикси, бежавшей к нему, своему хозяину.

Так, стоп! Эта девица только что едва не убила его собаку! Не будь Гэвин так очарован — пришел бы в ярость!

Тут Кэлибрид направил свою лошадь в ту же сторону — похоже, только сейчас заметил, что револьверу Элисон не лежится спокойно в кобуре.

Гэвин был не просто удивлен — он глазам своим не верил. Ожидал найти здесь деву в беде, а нашел… нечто совсем другое!

Элисон подъехала к нему почти вплотную. Жеребец под ней перебирал копытами, угрожающе надвигаясь грудью на Деметрия. Глаза же девушки сверкали словно молнии над Северным морем.

Кэлибрид, подъехав поближе, поспешно вклинился между Гэвином и Элисон; казалось, он стремился предотвратить схватку.

— Лорд Торн!.. — воскликнул старик. — Как поживаете? Что привело вас в Эррадейл? Должно быть, ищете Каллума? Он там, в лесу. Помогает нам со стельной коровой.

Гэвин с трудом сохранил невозмутимое выражение лица. Во имя короля Иакова, неужто ловкая девица сумела и Каллума рекрутировать себе в работники?!

— Вовсе нет, — ответил граф, дружелюбно улыбнувшись. — Просто заехал навестить новую соседку.

Тем временем из леса выехал Каллум на черном коне. Он гнал перед собой корову, подгоняя ее ударами ивовой ветви.

— Хозяйка нас всех взяла в оборот! — расплывшись в щербатой улыбке, заметил Кэлибрид. — Разбудила ранешенько, накормила супом из той картошки, что растет у нас на грядках, и пообещала полпенни за каждую голову скота, который мы соберем и приведем в загон!

— Вот как?.. — протянул Гэвин, приподняв бровь. И очень надеясь, что в его голосе звучит одобрение, не больше.

Элисон сидела в седле с каменным лицом. Зато ее чувства прекрасно выражал жеребец, гневно бивший копытами.

Ее длинные ресницы, слипшиеся от висевшей в воздухе влаги, обрамляли глаза темными стрелами. Щеки же с россыпью веснушек окрасились румянцем. Плотно сжатые губы чуть подрагивали — может, от холода, а может, от гнева.

Растрепанная коса с выбившимся темными прядями, раскрасневшееся гневное лицо — все это напомнило Гэвину кельтскую царицу Боадицею, стоявшую перед римским полководцем Светонием.

Гэвин смотрел на красавицу — и не знал, что сказать. От вида ее ног — обтянутых штанами, но как бы обнаженных — у него как-то странно защипало в глазах. С быстротой молнии это «щекочущее» ощущение распространилось по всему телу и сосредоточилось в его мужском естестве.

По виску Элисон стекала капелька пота. Неторопливо проделала путь по щеке, по челюсти и исчезла за распахнутым воротом рубахи, заправленной в непостижимо узкие штаны.

Гэвин судорожно сглотнул — рот у него наполнился слюной. Неловко поерзав в седле, он решил наконец, что гораздо безопаснее — и разумнее! — смотреть на пистолет девицы.

А Элисон наконец-то открыла рот — без сомнения, желая сказать что-то грубое и дерзкое. Но Гэвин помнил правило: всегда, когда можешь, оставляй за собой не только последнее слово, но и первое.

— Буду вам очень признателен, мисс Росс, — проговорил он с ослепительной и абсолютно фальшивой улыбкой, — если впредь вы воздержитесь от стрельбы по моей собаке.

Улыбаться так Гэвин научился много лет назад, когда понял, что улыбка может служить оружием. Или разменной монетой. К тому же, когда ты сияешь улыбкой, никто не догадается о твоих истинных чувствах.

Синие глаза Элисон сузились, и она заявила:

— А я буду вам очень признательна, если вы вместе с вашей шавкой отправитесь в задницу!

Эти слова — такая демонстративная грубость — должны были его взбесить, но мысли Гэвина устремились в неожиданную сторону. Ему и прежде приходилось слышать из женских уст грубые словечки, но это всегда случалось в спальне. Однако и теперь, посреди холодных шотландских равнин, подобное слово, произнесенное звонким женским голоском, произвело на него такое же воздействие, что и в постели!

Однако он, изображая изумление, воскликнул:

— Подумать только! А я-то приехал с предложением мира и дружбы, привез дары… Не хотите ли подкрепиться?

— Ни черта мне от вас не нужно! — заявила девица. Исходивший от нее холод сделался чуть ли не арктическим, глаза же превратились в две ледышки. — И имейте в виду: я редко промахиваюсь. Если бы захотела убить собаку — убила бы. Кстати, вам повезло, что мы не в Америке, ведь там за вторжение на чужую землю закон позволяет стрелять в нарушителя без предупреждения.

— У нас тоже так можно, — вставил Кэлибрид, вокруг глаз его расплылись лукавые морщинки.

— Приятно слышать, Кэл! — искренне улыбнувшись, кивнула ему Элисон.

«Кэл?!» Гэвин скорчил гримасу.

Тем временем Элисон оттянула курок и направила дуло пистолета прямо в грудь графа.

— Интересно, у знати и в самом деле голубая кровь? — проговорила она с усмешкой.

Разрываемый на части возбуждением и негодованием, Гэвин попытался изобразить снисходительно-ироническую улыбку.

— Сдаюсь, сдаюсь… — протянул он со смешком. — Мы ведь с вами соседи, и нам в любом случае лучше ладить. Так что выкидываю белый флаг. Отныне я… в полной вашей власти!

При этом точно рассчитанном ударе глаза ее — пусть и всего на краткий миг — ярко блеснули, а взгляд оценивающе скользнул по его крепкому телу.