Я помахала медсестре рукой. Хетер проявила вежливость — недовольную мину не скорчила. Вдобавок игнорировать меня было слишком поздно, поэтому она направилась прямиком ко мне.

— Чем могу помочь? — осведомилась она, нервно улыбнувшись.

Очевидно, Хетер до сих пор меня опасалась. Но к нам тут же двинулись двое симпатичных санитаров-громил.

А я решила рискнуть.

— В ту ночь, когда меня похитили, на место преступления прибыл человек из секретной службы Руслундии. Он заявил, что ему нужно срочно поделиться со мной кое-какой информацией. Он, случайно, не пытался связаться со мной?

Хетер приняла бесстрастный вид — дескать, все клиенты и пациенты Берчвудз только и делают, что просят ее об этой услуге. А что? Может, так и есть. Но я немного сменила тактику.

— Вы у доктора Скотта не уточните?

— Хорошо, Селия.

— Спасибо, — ласково поблагодарила я Хетер.

Хетер поспешила удалиться к столику, который занял персонал клиники. Санитары вернулись на свои посты.

Без десяти девять я покинула столовую. У меня имелось целых десять минут до начала индивидуального сеанса психотерапии с доктором Хаббард. По пути к ее кабинету я размышляла о том, вытерплю ли я пребывание в Берчвудз. Место неплохое. Но пробыв здесь лишь две недели, я практически выла на луну. Кроме того, я не знала, что творится за пределами клиники. Меня тревожило, что от Ивана не было ни слуху ни духу. Я старалась убедить себя в том, что он спустил все на тормозах, но мне в это не верилось. А сейчас я надеялась, что Хетер не обманет меня и Джефф позволит ей навести справки. Правда, крупные ставки в моей ситуации делать нельзя. Поэтому я ощущала себя беспомощной. А я это ненавижу.

— Доброе утро, Селия.

Приветствие доктора Хаббард вернуло меня в реальность. Передо мной стояла пожилая женщина — привлекательная, но не ослепительно красивая, русоволосая, с минимумом косметики, в непритязательном деловом костюме. Но психотерапия направлена исключительно на пациента. Малозаметный, дружелюбный врач вне стен клиники мог оказаться совсем другим человеком.

— Здравствуй, Энн.

— Что бы ты хотела обсудить сегодня?

Так всегда начинались наши беседы. Мы начинали с якобы легкой болтовни, а потом скатывались в дебри подсознания. Забавное времяпрепровождение…

Час спустя, всхлипывая и утирая слезы, я рассталась с доктором Хаббард. Теперь мне следовало передохнуть, а спустя несколько дней — вытащить новую порцию дряни из своей черепной коробки.

Обычно в половине одиннадцатого у меня назначена групповая психотерапия, но сейчас мне предстояло пропустить занятие. К счастью, в Берчвудз обещал наведаться мой адвокат. Разговор о подготовке свидетелей и обсуждение моего выступления в суде не сулили особого веселья, но я устала быть центром внимания в нашей пестрой компании. У других были сложности с наркотиками, на них накатывала депрессия и случались разного рода магические обломы. Весьма банально. А у меня все выглядело на редкость экзотично. Пациенты пожирали меня глазами, как настоящие фанаты. А меня злил подобный расклад. Утешало только то, что каждый сеанс сулил мне встречу с потенциальными богатенькими клиентами, которым в дальнейшем могли понадобиться услуги телохранителя.

Роберто уже находился в одной из переговорных комнат административного корпуса. Туда я отправилась в сопровождении охраны. Пациенты вообще не выходят из главного здания без эскорта. А поскольку во мне течет кровь сирены, ко мне приставили женщину. Грета — крупная блондинка нордического типа — производила суровое впечатление. Она оказалась неразговорчивой, но когда открывала рот, то в ее речи слышался сильный акцент. Своими габаритами она тянула на тюремщицу.

Я намазалась порцией крема от загара и зашагала рядом с Гретой по дорожке, залитой солнцем. Преодолев путь, я испытала облегчение и удовлетворенно вздохнула. А еще больше меня порадовало то, что Грета оставила меня в переговорной комнате одну и закрыла за собой дверь. Конечно, когда Сантос распрощается со мной, она опять препроводит меня обратно. Зато сейчас я почти свободна.

Я устроилась в удобном кожаном кресле перед журнальным столиком и принялась ждать. Так прошло четверть часа, а адвокат не появлялся. Между прочим, Роберто невероятно пунктуален, и я начала волноваться. В общем, я молча таращилась на стрелки настенных часов и почти медитировала. Ровно через сорок минут дверь распахнулась, и в комнату вошел мой адвокат. Он был запыхавшийся и встрепанный.

— Что случилось? — вырвалось у меня вместо дружеского «Привет».

Сантос, покачав головой, кинул на столик портфель и сел напротив меня.

— С вами еще кто-нибудь встречался? — выпалил он.

Что за новости? По правилам, принятым в Берчвудз, мне дозволялось видеться только с моим адвокатом. Я объяснила это Роберто.

— Ясно, — пробормотал он, снял очки и принялся протирать стекла белоснежным носовым платком.

Этот жест настолько не вязался с характером Роберто, что я почувствовала себя неуютно. Сантос — железный человек. Вот почему он успешно защищает в суде богатых и знаменитых и выигрывает самые безнадежные дела.

— Почему же вы спросили?

Роберто встретился со мной взглядом.

— У меня для вас сообщения от Бруно де Лука и Лэндингэмов — Уоррена, Эммы и Кевина. Представитель короля Дальмара также был очень назойлив…

— Иван? — воскликнула я. — Ну и как?

— Иван Стефанович побывал в моем офисе вчера. Предъявил удостоверение личности и заявил, что ему необходимо срочно повидаться с вами. Он хотел мчаться в Берчвудз. Я быстро позвонил в посольство и навел справки, а он согласился на заклятие правдивости. Я даже разрешил ему поехать в клинику под видом моего советника. Он собирался обсудить с вами нечто важное и секретное, а затем мы бы занялись предстоящим судебным процессом.

— Но Иван не пришел?

— Именно.

— Паршиво…

— Я позвонил на его мобильный. Номер не обслуживается. Я соединился с посольством, но мне ответили, что Иван выехал из страны. Вы хотя бы догадываетесь, что это значит?

— Без понятия. Но Иван — телепат. И похоже, что в Берчвудз установлена мощная защита против «щупачей».

— Верно.

— Что же нам предпринять?

— Будем готовиться к процессу. Но я постараюсь что-нибудь выяснить. Возможно, все рассосалось. Но пока сосредоточимся на суде. Не забывайте, что он состоится послезавтра.

И мы углубились в адвокатские тонкости. Однако я продолжала размышлять, что же делается за оградой привилегированной психушки Берчвудз.

Глава 4

Остаток дня я посвятила физическим упражнениям. Меня мучила тревога. Я думала о дате суда, о том, куда исчез Иван, и, как ни странно, о Бруно.

Бруно де Лука — любовь моей жизни. Звучит, конечно, наивно. Мы познакомились в университете. Он приехал на Западное побережье, чтобы учиться у Уоррена Лэндингэма, который преподавал на факультете паранормальных явлений. А кроме того, Бруно жаждал хоть немного удалиться от своей большой и властной итало-американской семьи.

Роман у нас вспыхнул мгновенно. Бруно — умный, веселый и чертовски сексуальный. Вдобавок его чувства юмора всегда хватало для самоиронии. В общем, для Бруно де Лука не было ни одной неразрешимой ситуации.

Мы встречались, и дело даже дошло до помолвки.

А потом я познакомилась с его родственниками.

И что же случилось? Его мать питала ко мне самую лютую ненависть. Многочисленные невестки были на ее стороне. Правда, у меня сложились неплохие отношения с дядей Салом и кузеном Бруно — Джоуи. Остальные воспринимали меня в штыки.

И еще они постоянно спорили о том, что мы выберем: Восточное побережье или Западное? Дети? Он: да, и целая куча. Я: нет. Они мне нравятся, но в подростковом возрасте я пережила несколько реальных катастроф. Мне не хотелось подвергать подобной опасности невинного ребенка.

Говорят, сильные чувства все побеждают. Вранье. Мы с Бруно любили друг друга страстно и отчаянно, однако расстались. И не виделись до тех пор, пока пару недель назад он опять не возник на горизонте.

Я по нему тосковала. Оказывается, и он тоже. Теперь мы стали старше и, может, чуточку мудрее. Что, если у нас появился еще один шанс?

Я мысленно проигрывала сообщения, которые Бруно прислал мне с Роберто — короткие устные записи на флешке. Он сделал их с помощью компьютерной телефонной службы юридической фирмы. «Ездил домой, поболтал с родными. Все идет примерно так, как я ожидал». Значит, скверно. «Готовлюсь к новой работе. Дядя Сал увязался вместе со мной и проводил к Миллеру и Криду». Ох, я бы с радостью превратилась в муху и посидела на стене во время делового рандеву. «Привет. Если сумеешь отпроситься, я покажу тебе, как сильно я тебя люблю».

Читая такие послания, я испытывала сладкую боль. Даже в те дни, когда мы ссорились, секс с Бруно был великолепен.

Мне нужно выбраться из Берчвудз. Поскорее. Поэтому необходимо сосредоточиться на судебных слушаниях и скрестить пальцы на удачу.


Долгий день плавно перетек в бесконечную ночь. Я ворочалась с боку на бок и в итоге окончательно отказалась от мысли о том, что мне удастся заснуть.

Я приняла душ и оделась, гадая, чем займусь до завтрака. Но едва я сунула ноги в тапки, как в дверь моей палаты кто-то постучал.

К моему изумлению, передо мной предстала высокая стройная женщина. Ее багряно-рыжие волосы были убраны назад. Сердцевидное лицо выглядело экзотично, особенно выделялись насыщенные сине-зеленые глаза. Крой платья подчеркивал ее соблазнительные формы. Просто сказка, далекая от реальности. Но я могла побиться об заклад: все, до последнего дюйма, в ней являлось натуральным. Я не ощутила никакого чародейства и не заметила признаков пластической хирургии.

— Доброе утро, Селия, — произнесла она.

Ее пристальный взгляд окончательно убедил меня: сюда пожаловала сирена.

— Здравствуйте.

— Доктор Скотт позволил мне повидаться с тобой.

«Ха! У него не было выбора», — пронеслось в моей голове.

«Верно», — прозвучал голос сирены в моем сознании.

Ой.

«Сорок пять минут будут стерты из его памяти. Он подумает, что мой визит — галлюцинация, очередное последствие посттравматического стресса, и отправится к врачу», — объяснила она и слегка усмехнулась.

«Я им манипулировала, — продолжала сирена. — Хотя проблемы у него есть. Обследоваться ему не помешает. Что дурного в том, если он получит своевременную медицинскую помощь?»

Кто знает?.. Не мне решать. А экстрасенсам и людям с паранормальными склонностями прямо-таки неймется манипулировать остальными. Странно, что, став «недоделком», я невольно симпатизировала жесткой политике закона. Хотя запреты касались и меня. Да уж, повезло.

Главный дар сирен заключается в их способности зачаровывать мужчин. В результате бедолаги стремятся выполнять любые желания этих созданий. Они уподобляются зомби, только сами ничего не понимают. По-моему, это в корне неправильно. Ведь я — ярый приверженец свободы воли.

— Ты не такая, как я предполагала, — заявила гостья, постукивая кончиком наманикюренного ногтя по нижней губе.

— А какой вы меня себе представляли?

— Ты…

Женщина растерялась, и я прочла ее мысль. Она хотела сказать «красива». Она улыбнулась, и ее лицо озарилось. Я не лесбиянка, но женскую привлекательность оценить могу. По сравнению с сиреной первые красавицы Голливуда выглядели, как… старые собачьи консервы. И мне до нее было далеко. Конечно, я вовсе не уродина, симпатичнее многих, но это же гигантская разница — играть в бейсбол в Детской лиге или быть профессионалом.

— Ладно вам, — бросила я.

— Я серьезно, — возразила она. — В тебе очень много нашего, а не человеческого или вампирского. Ты весьма похожа на королеву Лопаку, гораздо больше, чем Адриана. Не считая зубов, разумеется, — фыркнула она. — Но Адриана — истинная дочь своего отца.

Ответить мне было нечего.

Она приняла мое молчание за обиду.

— Я не собиралась наносить тебе оскорбление. Гораздо лучше, чтобы тебя недооценивали.

— Особенно — мои враги, — пробормотала я и встревожилась.

Мое первое знакомство с родней со стороны деда (по материнской линии) произошло на поминках Вики. Сирена общалась в стиле настоящей американки и вела себя дружелюбно… но вполне возможно, что за этим последует лобовая атака.

— Ты меня побаиваешься, — констатировала она.

— Ничего личного, — вежливо отозвалась я. — Но я никому не доверяю.

Я говорила чистую правду. Сирена изумленно заморгала, а потом уставилась на меня, прищурившись.

— Неужели?

— Всегда предпочитаю говорить то, что думаю. Но лгать я умею, если потребуется.

— Безусловно. Мы все умеем, — согласилась она, подошла к окну, отодвинула штору и принялась наблюдать за волнами, набегающими на берег.

— Могу я узнать о степени твоей подготовки? — поинтересовалась она наконец.

Адриана — другая сирена — явилась на поминки Вики и поставила меня в тупик. Мне вроде бы полагалось присутствовать на неких слушаниях на острове сирен. Похоже, мои родные считают, что укус вампира сделал из меня чудовище. А монстров надо истреблять. Придется мне отправиться туда и взять ситуацию под контроль, если я выиграю судебный процесс.

— А что?

Моя гостья обернулась настолько резко, что сорвала карниз. Разинув рот, она вцепилась изо всех сил в тонкую хлопковую ткань. Персиковая штора распростерлась под ее ногами.

— Это крайне важно.

Я лишь пожала плечами.

— Та… Адриана, кажется?

Сирена кивнула.

— Адриана закатила скандал, вызвала меня на дуэль и объявила, что я должна предстать перед трибуналом Тихоокеанских владык.

Сирена взмахнула длиннющими ресницами, и в комнате как будто повеял ветерок.

— Ты ее прогневала.

— Это было нетрудно, — ответила я сухо. — Она вела себя невероятно грубо и искала ссоры.

Моя гостья заливисто расхохоталась.

— Адриана во всей красе.

— А где находится остров Безмятежности? И, кстати, вы меня должны туда сопровождать?

Сирена насторожилась.

— Адриана тебя действительно не просветила? — промурлыкала она.

— Нет. Взбеленилась и заявила, что, если я не желаю обращаться с ней как с принцессой, она мне больше ничего не скажет.

— Абсолютно неприемлемо, — произнесла красавица и хищно улыбнулась. — А ты не перестаешь меня удивлять.

— Почему? И вообще, я не принцесса. Ни капельки.

— Ошибаешься, — вымолвила сирена, и ее морские глаза засверкали злорадными огоньками. — Ты — из Тихоокеанского королевского рода. Твой прадед был братом королевы. Адриана уже успела перессориться со своими сородичами, поэтому появление соперницы — даже такой неотесанной невежи, как ты, сулит ей весьма зыбкое положение.

— Неотесанной невежи? — повторила я.

— Но ты не знаешь даже азов нашей истории и культуры?

— Да. Но попросила бы мне не грубить.

Щеки красотки порозовели.

— Извини. Я просто процитировала высказывание ряда грубоватых членов нашего семейства. А они — противные снобы.

— Ну а вы сами — явно не из Тихоокеанского рода.

Сирена стала пунцовой.

— Боже, что со мной сегодня творится? Я ведь не представилась?

— Верно.

Она сделала классический реверанс: приподняла подол платья, отставила одну ножку назад и склонила голову. А выпрямившись, произнесла:

— Я — принцесса Эйрена Медузи из Эгейского королевского рода. Пожалуйста, называй меня просто Рен. Прошу прошения. Я поступила неучтиво, ворвавшись к тебе.

— Ничего страшного.

Эйрена задержала на мне пытливый взгляд.

— Ты не лжешь. Ты не вызовешь меня на дуэль за оскорбление?

— Нет.

На ее щеках заиграли очаровательные симметричные ямочки.

— Как это окрыляет. Если мы не будем осторожны, ты мне наверняка понравишься.

— А что здесь плохого?

— Селия, наши семейства друг друга ненавидят, однако соблюдают все правила приличия. Ваша сторона считает нас выскочками, поскольку моя мать откололась от семейного клана и создала собственную иерархию. А мы уверены, что вы — горстка заносчивых… ладно, замнем. Скажем так: меня послали на разведку. Я должна была уличить Адриану в каком-нибудь непристойном поступке. И я смогла, — Эйрена не скрывала удовлетворения и заговорщицки подмигнула мне. — Но у нас имеются совершенно иные мотивы по отношению к тебе, Селия.

— И какие?

— Мы хотим преподнести тебе дар и приветствовать твое вхождение в наш ближний круг.

Я попыталась мыслить позитивно и не воображать огромных деревянных коней. В конце концов, Эйрена являлась не только сиреной, но и телепатом.

— Адриана взбесится, когда ты явишься на слушания, — весело защебетала Эйрена. — Ты предстанешь перед королевами, а не перед владыками. Совсем другая область влияния. Трибунал владык ведает законами моря. Королевы занимаются делами семейными. Восторг. Адриана решила тебя перехитрить. Но она потерпела поражение. А королева Лопака рассвирепеет, когда узнает об оскорблении, нанесенном правнучке ее брата.

— Значит, Лопака? Ну и ну… Крепкая, думаю, старушенция. Итак, когда начнем?

— Не беспокойся, — Эйрена взмахнула рукой, и ее браслет из ракушек и турмалинов, переплетенных с золотой нитью, зазвенел. — При случае я сама доставлю тебя на остров. Не терпится посмотреть на Адриану, — ехидно заключила она.

Я тоже не питала нежных чувств к Адриане, но я не дура и не желала ввязываться в кошачью драку.

— А… я под домашним арестом.

— До официальных слушаний в присутствии королев еще пара дней, — произнесла сирена беззаботно. — Скоро всё изменится.

— Откуда такие сведения?

Я искренне надеялась, что Эйрена ничего не подстроила. Власти обвиняли меня во всех смертных грехах. Еще, чего доброго, решат, что я сбежала из Берчвудз… А тогда — проблем точно не оберешься.

— Мы используем проверенные методы, — шутливо сказала Эйрена. Похоже, мой испуг ее изрядно развеселил. — Селия, умоляю тебя, расслабься. Король, которому ты помогла, очень интересуется твоими талантами. Неравнодушно к ним и ваше правительство. Иногда для того, чтобы спокойно жить в этом мире, нужно совершать гнусности. А у меня сложилось впечатление, что ты на них не способна.

Я с ней не согласилась, но очевидно Эйрена по-своему трактовала слово «гнусности». Хотя в любом случае мне уже и так достается по полной программе.

— О’кей.

Эйрена вновь театрально взмахнула рукой, и я ощутила волну магической силы. Вспышка света — и на ладони сирены возникла изысканная резная шкатулка. Ее украшала картина в египетском стиле: изображение змеи, пожирающей солнце. Крышка была инкрустирована лазуритом и лунным камнем. От шкатулки исходил тончайший аромат кедра. Несомненно, передо мной оказалась древняя вещица. И мощная, как мои любимые ножи. Увы, сейчас они заперты в моем сейфе. Бруно «заряжал» их целых пять лет, проливая собственную кровь…

Эйрена протянула мне шкатулку, и наши пальцы соприкоснулись. Я почувствовала энергетический удар и невольно попятилась. Шкатулка упала на толстый ковер, из нее выпала золотая пиала и несколько ярких фигурок скарабеев. На их брюшках темнели непонятные символы.

Эйрена на ногах не устояла. Колдовской разряд отшвырнул ее назад, и сирена шлепнулась на пол. Взревел океанский прибой. Чайки принялись бомбардировать окна. Птицы бились о стекло и падали замертво.