— Ой… — я затрясла рукой, пытаясь прогнать покалывание.

У меня на ладони осталась отметина размером примерно с серебряный доллар, темно-красная и с неровными краями. Она походила на родимое пятно — уродливое и… старое.

Эйрена побледнела.

— Позволь мне взглянуть, — пролепетала она, но ее взгляд стал решительным.

— Зачем?

Сирена недовольно зашипела.

— Быстрее, не то поблекнет. Давай.

Я повиновалась. Внимательно рассмотрев пятно, сирена отползла назад и встала. Затем наклонилась и погрузилась в изучение скарабеев.

— Тебя одарили смертельным проклятием, но кто — мне пока неясно, — произнесла она. — Может, нам подскажет «Ваджети»?

Эйрена торопливо схватила шкатулку, и я увидела, что с внутренней стороны на ней тоже изображен скарабей. А принцесса уже поднимала с ковра глиняных жуков и внимательно всматривалась в символы на их брюшках.

— Я выживу? — вырвалось у меня.

Ведь я еще не забыла университетские лекции. И я знала одного проклятого парня. Вообще-то он был скотиной и заслуживал наказания, но все же… По слухам, его проблему решили с помощью пластической хирургии, но ребенка они с женой в итоге усыновили.

— А оно лечится? — спросила я.

Эйрена молчала. Это мне совсем не понравилось. Почему она не ответила «Да»?

Она выпрямилась, и я заметила, что она упустила красного скарабея, который лежал за креслом. Не раздумывая, я подобрала его. Он оказался теплым, и через меня медленно потекла магическая сила. Никакой боли я не испытывала, скорее наоборот — мне было приятно. Мне даже не хотелось отдавать Эйрене глиняную фигурку, однако я вручила ей жука.

Эйрена побелела, как привидение. Вытаращив глаза, она взяла у меня находку. Сдержавшись, указала на другое кресло.

— Там есть еще?

Я опустилась на колени. Ничего.

— Мне надо поговорить с матерью, — резко захлопнув крышку шкатулки, Эйрена протянула ее мне. — Селия, береги себя.

И в мгновение ока сирена растаяла в воздухе.

Глава 5

Я сидела в кабинете доктора Скотта. Еще не пробило шесть часов утра, а он уже был на работе. Если честно, встречу мне не назначили, но я позвонила заранее и предупредила о своем приходе. Администраторша по имени Отоми неохотно впустила меня внутрь. Но мое заявление о том, что произошло серьезнейшее нарушение системы безопасности, пришлось весьма кстати.

Кабинет дока занимает четвертую часть первого этажа в административном корпусе. Он находится на той же стороне здания, что и комната для групповой терапии. Одна стена представляет собой громадное панорамное окно с видом на океан. Художник-дизайнер постарался, чтобы краски в помещении совпадали по тону с золотистым песком и синевой неба. В общем, все здесь было дорого, изысканно и успокаивающе.

Но роскошная обстановка не помогла мне расслабиться. Визит сирены напугал меня не на шутку. А пятно на ладони буквально бросалось мне в глаза.

Кстати, проклятия весьма различаются между собой. Проклясть ближнего способен кто угодно: коллега, брат или сестра, свекровь… Если пострадавший наделен хоть толикой магического таланта, в ответ он накладывает такие же колдовские чары. Эффективность зависит от того, насколько велик магический дар. Я в этой области не сильна, следовательно, и толку от моей ворожбы — ноль. А Бруно, который практически светится в темноте (теперь, наделенная вампирской силой, я могу это видеть), справился бы с проблемой за пару минут. Де Лука мог наслать смерть на своего врага.

От страха и злости у меня по спине побежали мурашки. Я торчала в кабинете, сжимая в руках злосчастную шкатулку. Я хотела узнать нужную мне информацию — и немедленно.

Я не раз говорила о том, что никогда не доверяю людям. А вот мои инстинкты — другое дело. Сейчас они подсказывали мне, что я играла с динамитной шашкой.

Спустя некоторое время дверь распахнулась и в комнату пулей влетел разъяренный док. Скотт — мужчина скромных пропорций и обычно ведет себя элегантно и сдержанно. Фотографии таких персонажей помещают на обложках журнала «JET» или профессиональных изданий по психиатрии. Он был в летних брюках и рубашке-поло, но настроение у него было совсем не отпускное.

— Ты почему буйствуешь? Опасность почувствовали почти все сотрудники, а твои фокусы разбудили половину пациентов.

— Ну, нет… — возмутилась я. — Вам надо побеседовать по душам с охраной, потому что кое-кто просочился на территорию клиники. Меня едва не прикончили. И в Берчвудз появился бы второй призрак. Между прочим, Вики — номер один.

Джефф замер на полпути к письменному столу. Сделав глубокий вдох, постоял на месте. Ясно, он «надевал» на себя спокойствие, причем действовал очень наглядно. Скотт даже напомнил мне прихожанку из церкви, которую посещает моя бабушка. Та женщина набрасывает на плечи любимую теплую шаль подобным образом. В результате док изменил маршрут и сел в кресло возле меня. Мы находились так близко, что он мог прикоснуться ко мне, если бы захотел, но самое главное — он наконец-то разглядел шкатулку.

— Прости, Селия. Ты права, — тихо произнес он.

Он явно решил не давать воли эмоциям. Теперь он вновь обрел равновесие и превратился в моего знакомого дока. А буря чувств, которую он только что продемонстрировал мне, была ему несвойственна.

«А ему действительно надо подлечиться», — подумала я.

— Ты не виновата, — добавил Скотт. — Что это?

— Вы не струсите? Она прямо напичкана магией…

Доктор стиснул зубы и потянулся к шкатулке.

— Рискну.

Я подала ему шкатулку. Он не вздрогнул, не растерялся. Вещица перекочевала к нему без всяких происшествий. Отлично. А у меня пальцы до сих пор покалывало.

— Интересно, — пробормотал он, погладив резную деревянную крышку.

Сняв ее, Скотт аккуратно положил ее на письменный стол.

— Ларчик — подарок от моей посетительницы, сирены. Она назвала шкатулку «Ваджети». По-моему, по ней гадают.

— Сирена… — док скорчил кислую мину. — Понятно, почему я поддался на ее влияние… Заставила сделать что-то, а потом велела забыть, — он покачал головой и негромко зарычал. — Зато разговор с ней зафиксировала камера службы безопасности.

Он не пытался скрыть обиды.

— Так и есть, — подтвердила я. — Но не спрашивайте у меня, как сирены такое вытворяют. Моя бабушка объясняла, что они обладают особым экстрасенсорным зовом, вот и все.

Бабуля еще кое-что мне поведала, но я решила не откровенничать.

— Накануне ко мне в дом проникла женщина. Она миновала десяток магических барьеров и уговорила меня привести ее в клинику. Затем она отослала меня прочь и посоветовала выпить чашку кофе. И я подчинился. Но я хотел этого. Я был готов на все, лишь бы она улыбалась, — признался док и поежился. — Комплекс Берчвудз защищен от телепортации, а мое жилище, похоже, нет. Мой домашний адрес знает не весь персонал. — Он умолк и погрустнел. — Но, конечно, она околдовала кого-нибудь из штата.

Доктор Скотт показался мне чересчур взвинченным. Жесты стали слишком резкими, голос звучал на пару тонов выше обычного. Если бы Эйрена не упомянула о его нервах, я бы ничего не заметила. Но сейчас ему все давалось через силу. Он пытался произвести хорошее впечатление.

— А зачем она явилась? — спросил док после паузы.

— Преподнесла мне дар, — ответила я и кивнула на «Ваджети».

— И каковы твои впечатления?

Судя по взгляду дока, он немного овладел собой: вдобавок он перешел на манеру разговора врача с пациентом.

— Возможно, она интриганка. Эйрена не ладит с Адрианой, она мечтает ей насолить.

— Адриана — это сирена, которая пела на поминках?

— Да. А подарок был всего лишь предлогом.

— Ты ждешь еще гостей?

Я пожала плечами.

— Нет. Она сама как снег на голову свалилась. Раньше сирены существовали только в моем воображении. Зато теперь я уверена, что меня пытаются впутать в политические разборки. Мне такая ситуация не нравится. И меня не устраивает то, что они материализуются и исчезают, когда им заблагорассудится.

— Точно. А тебе не с кем проконсультироваться?

— Нет. Мой дед по линии матери давно умер. Бабуля сообщила мне все, что знала. Наверное, в университетской библиотеке найдутся книги или нужные мне материалы. Короче, мне необходим выходной, — выпалила я.

Скотт нахмурился.

— Отгул ты пока не заработала. И послабление не одобрит суд.

Я рассердилась.

— А ведь вы пожаловались, что шкатулка излучает чудовищную силу! Мне бы спрятать ее в офисный сейф. Он магически обработан и не даст энергии «Ваджети» вырваться на свободу.

«А в городе я разыщу эксперта по проклятиям», — подумала я. Трудно пытаться что-то скрыть от опытного телепата, но пока Скотт не обнаружил «черную метку» у меня на ладони. Наверное, был занят собой.

Смертельные проклятия опасны не только для жертв, но и для их ближайшего окружения. Допустим, правда всплывет наружу… Тогда меня точно выпроводят из Берчвудз. Вряд ли Джеффу хотелось, чтобы меня упекли в государственную психушку тюремного типа, но я не сомневалась, что ему не терпится от меня избавиться. А если меня вышибут отсюда, любая частная клиника от меня откажется. Значит, суждена мне жизнь за решеткой. Может, в суде с меня все-таки и не снимут обвинения? Ведь для того, чтобы погибнуть в камере, никакого проклятия не надо.

— Ты о чем-то умалчиваешь, — пробормотал док, откинулся на спинку кресла и сложил пальцы домиком.

— Угадали, — призналась я. — Но я не лгу. А вы не жаждете услышать все детали, верно?

В кабинете воцарилась тишина. Темные глаза Скотта пытливо сверкали. Нервная обстановка нарастала, и в конце концов Джефф сдался. Он заговорил тихо, но дрожь сотрясала его с головы до ног. Он мог сорваться в любую секунду.

— А тебе что, наплевать, Селия? Нас похитили… Ты убила людей.

Его голос звучал осуждающе. Я жалела его, но одновременно разозлилась. Я спасла его шкуру. Те гады едва не прикончили нас обоих. Док сам прочел это в сознании водителя лимузина.

— Разве у меня был выбор? — взвилась я. — Мы находились на волосок от смерти. К счастью, пригодилась помощь Айви и мои бойцовские качества. Вам не терпится кого-то обвинить? О’кей. Но сначала выслушайте меня.

Как он смеет корчить из себя высшую справедливость?

Я продолжала:

— И мне очень страшно. Нас заманили в ловушку профи со связями в полиции. Но вам не следует себя ругать. А я предпочитаю остаться в живых и посмотреть, что будет дальше.

— Все слишком сложно.

Скотт втянул голову в плечи и ссутулился под напором моего гнева. Потом начал что-то шептать. Просто воплощение леди Макбет. Он страдал по-настоящему. Где же его самообладание и вальяжность?

— Согласна, — произнесла я мягко. — Не мучайте себя, Джефф. Вы никого не убивали. А я разобралась с киллерами.

— Мне очень тяжело, — вымолвил док, затравленно покосившись на меня.

— Тяжело? — переспросила я.

— Ты не представляешь, каково это было — ощущать чужака у себя в сознании… А он кромсал мой мозг, чтобы сделать мне больно… — у Джеффа дернулся кадык. — Я вскрикнул, а он захохотал.

А его ментально изнасиловали… Его пытали, как меня вместе с Айви в детстве.

После того случая меня донимают кошмары. А когда я ложусь в кровать и стараюсь уснуть, сразу начинаю видеть слепящие магические вспышки.

Я протянула руку, чтобы прикоснуться к нему, но вовремя одумалась. Жест получился чересчур интимным.

— Джефф, вам надо проконсультироваться с врачом. Обязательно. У вас посттравматический стресс. У меня был подобный опыт. У вас нет шрамов на коже, но душа ваша изранена.

Скотт вздохнул, и спустя миг маска благовоспитанности снова заняла свое место. Рядом со мной сидел прежний Джефф. Молодчина.

— Я разрешаю тебе покинуть клинику на сутки. О документах я позабочусь. Бумаги подготовят через полчаса.

Он встал. Ясно, мне пора. Но я медлила.

— Я серьезно, Джефф. Понимаю, вы не хотите, чтобы в Берчвудз узнали о ваших проблемах, но в Лос-Анджелесе есть много специалистов…

— Слухи все равно разлетятся, — невесело отозвался док. — Люди болтливы. Тайну ни от кого не скроешь.

— Никто не проговорится, если вы используете клятву, — жестко заявила я.

Скотт изумленно уставился на меня. Похоже, его по-настоящему шокировало, что я проявила заботу. А может, он побаивается связывающих клятв. Ничего удивительного. Это же вызов свободе воли. Снять клятву способен лишь практикующий маг высокого полета или истинно верующий церковный служитель.

— Спасибо, — произнес док и указал мне на дверь.

«Надеюсь, что он справится», — мелькнуло у меня в голове, и я ушла.

Глава 6

Из Берчвудз я уехала через час. Благодаря распоряжениям Скотта сотрудники вручили ключи от машины, мобильник и личные вещи. Я сделала несколько звонков, договорилась о встречах и переоделась. Радость от расставания с серым цветом была почти безумная.

Но еще требовалось поесть — а вернее, попить. Ой-ой-ой… А ведь я просрочила очередной прием пищи. Кстати, до сих пор я успешно избегала крови. Чем дольше я буду воздерживаться, тем лучше для меня и для остального мира. Поэтому я решила только изредка пить кровь животных, чтобы не умереть от голода. Человеческую я даже пробовать не собиралась. Это верный способ стать вампиром.

Но, кажется, все считают, что в один прекрасный день я «соблазнюсь». Может, вообще ставки делают. Конечно, искушения подстерегают меня на каждом шагу, но удел кровососа совсем не радует.

Из области плюсов: шеф-повар Берчвудз приучил меня к густым и вкусным напиткам. Я попросила его составить для меня несколько рецептов. Мы уже успели поэкспериментировать с детским питанием.

Я связалась со столовой и заказала «вафельный» коктейль с белковой добавкой. Пусть мое утро начнется с правильного завтрака! Потом я погрузилась в изучение своего гардероба. В итоге выбрала вылинявшие синие джинсы и блеклую рубашку-поло. Волосы у меня русые, глаза серо-голубые, а кожа бледная, так что наряд получился приличным. Еще я прихватила с собой джинсовую куртку и шляпу. Крем от загара помогает, но когда его действие заканчивается, я мгновенно получаю сильные ожоги. Они не оставляют рубцов, но весьма болезненны. В общем, предусмотрительность никогда не помешает.

Увы, оружия сейчас у меня не было: ведь на поминки я ничего не взяла. Хоть бы Бруно припрятал пару стволов в моей «Миате», когда подгонял ее в Берчвудз.

Остальное время я посвятила макияжу. Узнав о моем, скажем так, преображении, секретарша нашего офиса Дона накупила мне уйму косметики. Пытаясь не превратиться в клоуна, я остановилась на строгой палитре из темных и холодных тонов. Теперь ясно, почему вампиры так тяготеют к черному! Когда ты бессмертен, классика смотрится лучше всего.

Когда принесли еду, я была вполне презентабельна. И у меня имелась изящная сумочка. Когда я отправляюсь на работу, то обычно рассовываю бумажник и мобильник по карманам, но сегодня у меня было «дамское» настроение. Я не забыла, как безупречно выглядела Эйрена: она слегка задела мое женское тщеславие.

Я залпом выпила теплый маслянистый напиток, приправленный кленовым сиропом. Эх, почему я не заказала сразу два? Говяжья колбаска прекрасно сочеталась со вкусом бельгийских вафель. Я бы за такую порцию заплатила в любом ресторане еще до нападения вурдалака.

Я хотела выскользнуть за дверь, но в палату вошел медбрат со шприцем и штативом, на котором болтались пробирки.

— Что случилось?

— Мы сделаем стандартный анализ крови и проверим, нет ли у вас с кем-нибудь магической связи.

Понятно. Дело в том, что мой повелитель — то есть тот кровосос, который меня укусил, — мертв. Спасибо королю Дальмару. Это было нечто вроде аванса в уплату за освобождение его сына. Как ни крути, но именно в момент схватки с разъяренным демоном я закрыла лежащего без сознания принца своим телом. В общем, и король, и я оказались на высоте. Правда, у меня осталась целая куча невыясненных вопросов по поводу сирен, вампиров и смертельных проклятий. Но надо же их кому-то разгребать.

— Ладно. Только, если можно, побыстрее. Я тороплюсь.

— Постараюсь.

Странно, но у меня сложилось ощущение, что из меня выкачали литр крови. Я все вытерпела. Я ведь дисциплинированный пациент… временами. И я работаю над собой. Еще несколько пробирок — и наконец я смогла схватить «Ваджети» и выскочить за дверь.

Когда за задним бампером моей «Миаты» закрылись ворота клиники, я ощутила прилив радости. Свобода! Ничто с ней не сравнится. Золотая клетка останется клеткой. А у меня есть двенадцать часов. Я собиралась использовать время отгула по полной программе.

Первая остановка — университет и встреча с Уорреном Лэндингэмом. Он был моим любимым профессором в университете, и в нашей компании его любовно прозвали El Jefe. [El Jefe (исп.) — шеф, начальник.] Он — один из лучших в мире специалистов по паранормальным явлениям. Мне не терпелось показать ему «Ваджети» и свою «черную метку». Кроме того, Уоррен, конечно, поделится со мной новостями о моих друзьях. El Jefe — отец Кевина и Эммы, и он в курсе всего, что творится внутри нашей компании.

Я свернула на Оушен-Вью и опустила стекла, чтобы вдохнуть свежий океанский бриз.

День предстоял насыщенный. Например, в моем списке значился и визит в контору, где будут зачитывать завещание Вики. Доктор Скотт усиленно рекомендовал мне туда не соваться. Будь он в нормальном состоянии, он бы вспомнил, что процедура состоится как раз сегодня. Мне было немного стыдно, что я ему об этом не напомнила. Но что поделаешь?

Мать Вики — женщина в принципе жестокая. И она не гнушается никакими средствами для достижения своей цели. Если я не появлюсь на месте, с оригиналом документа потом произойдут… загадочные вещи. Согласна, я параноик, но и сама мамочка — не подарок. Надо быть во всеоружии. На фоне моих невеселых раздумий зазвонил мобильник. Выругавшись, я принялась рыться в сумочке правой рукой, вцепившись в руль одной левой.


Мне удалось, не угодив в ДТП, найти свою «раскладушку».

— Селия слушает.

— Привет, — раздался голос Уоррена.

Он был не первым, кому я позвонила насчет шкатулки Эйрены. Отъехав от клиники, я оказалась за пределами глушителя мобильной связи и звякнула Бруно. Он не ответил. А я хотела продемонстрировать «подношения» сирены. Если честно, меня мучили вопросы о жутковатом пятне. Почему его до сих пор никто не замечает? И вообще, можно ли от него избавиться? Но Бруно, скорее всего, погрузился с головой в работу. Так что я оставила ему сообщение. Не сегодня-завтра он свяжется со мной.

Затем я набрала номер Уоррена. Мы чуть-чуть поболтали и разъединились: у него возникла очередная проблема со студентами.

А теперь El Jefe снова объявился. Я невольно улыбнулась.

— Ну, как?

— Я поговорил со своей знакомой из Калифорнийского университета. И она сразу загорелась: мечтает посмотреть на «Ваджети»! Похоже, шкатулка очень древняя. Моя приятельница была просто шокирована.

— Почему?

— Существуют подделки, изделия массового производства, наводнившие рынок. А подлинных «Ваджети» — только две. Одна выставлена в Смитсоновском институте. Вторая хранится в музее Каира.

Ладно. Но на всякий случай я уточнила:

— Так или иначе, но Эйрена отдала мне резной ларчик, внутри которого лежат крохотные глиняные скарабеи. У них на брюшках — различные символы.