Вайолет не хотелось никуда идти. Прошлая ночь, которую она провела в компании Рула, закончилась тем, что они занимались любовью. Каждый раз, когда она видела его, воспоминания накатывали волной — жаркие поцелуи, горячие объятия, ощущение его губ на ее груди.

Даже сейчас, когда она, смочив духами кончик пальчика, слегка прикоснулась к коже за ушами и расправила складки на платье, она представила его перед собой и тут же покраснела. Хуже всего было то, что она снова хотела его. Этот человек имел над ней неограниченную власть. И было бы смешно отрицать это.

Ей следовало бы отказаться от этого приглашения. Ей следовало бы при каждом выходе с ним из дома брать с собой в качестве свиты Кэролайн и ее бабушку, хотя трудно было бы объяснить миссис Локхарт эту причуду. Ведь она была замужем за Рулом Дьюаром, и, как заметила ее кузина, уже не только номинально.

Она подумала о Джеффри и о той жизни, о которой мечтала и которой никогда уже не будет. Она написала ему, как и собиралась, и уже отправила письмо, но ответ она получит только через несколько недель.

А пока что она хотела продать свою долю бизнеса, очистив тем самым совесть. Компания по производству оружия, конечно, будет втянута в войну. К сожалению, без участия Рула сделать это будет не так-то просто.

Вайолет подумала о Бертоне Стэнфорде, человеке, которого она видела на балу у Уайхерстов; быть может, ему все еще интересно это предложение? Она бы предпочла не иметь с ним общих дел, поскольку Рул не доверял ему, но другого шанса ей может не представиться.

«Скоро все наконец решится», — подумала она, взяла ридикюль и стала спускаться по лестнице. Рул ждал ее внизу, такой соблазнительный в своем черно-белом вечернем костюме. Его образ великолепно завершали волосы цвета воронова крыла. Воспоминания о его жарких поцелуях и страстных объятиях вновь вернулись к ней, и румянец снова показался на ее щеках.

Вайолет попыталась улыбнуться, сопротивляясь из последних сил его обезоруживающему очарованию.

— Добрый вечер, милорд.

— Ты прелестна, как всегда!

Он галантно наклонился к ее ручке в перчатке и поцеловал ее.

— А ты, как всегда, льстишь мне.

Он только улыбнулся:

— Я рад, что ты согласилась пойти со мной.

— Поглядим, буду ли я рада, когда услышу твои соображения по поводу продажи компании.

Он продолжал улыбаться, но улыбка выглядела уже не такой искренней, как прежде.

— Пойдем! — Он взял ее руку и повел Вайолет к двери. — Экипаж уже ждет нас.

Она не сказала ни слова.

Она надеялась, что ей не придется быть начеку весь вечер, но, увы и ах, он не оставлял ей ни малейшего шанса.

Рул помог ей подняться на ступеньку кареты и сел напротив нее. Едва экипаж тронулся, Вайолет уставилась в окно. На улице было темно, свет лился лишь из окон домов, да еще тускло поблескивали уличные газовые фонари.

Как Рул и обещал, Лондон оказался необыкновенным городом. Климат был мягче, чем в Бостоне, хотя воздух казался не таким чистым. Где-то залаяла собака, и в темноте переулка заметалась какая-то серая дворняга. Вайолет заметила полицейского, который следил взглядом за экипажем, пока он громыхал по Сент-Джеймс-стрит к ресторану, на который пал выбор Рула.

Они приехали вовремя, лакей спрыгнул с запяток кареты и открыл им дверцу. Рул вышел первым и помог Вайолет спуститься вниз, затем подставил ей локоток и повел в роскошный двухэтажный ресторан. Столики были накрыты скатертями, обеденный зал освещала люстра, висевшая посередине зала, вдоль стены тянулся ряд закрытых кабинок.

— Добрый вечер, милорд!

К ним, улыбаясь, приблизился метрдотель, очевидно, он хорошо знал Рула.

— Добрый вечер, Рейфел.

Этот человек был худым и очень высоким, с вьющимися черными волосами и римским профилем. Ей стало интересно, настоящий ли у него итальянский акцент, или он пользуется им только для того, чтобы пустить пыль в глаза посетителям.

— Ваша кабинка уже готова, милорд. Будьте так любезны, следуйте за мной.

Вайолет позволила Рулу проводить ее через весь зал до кабинок, драпированных тяжелым красным бархатом. Как только они оказались внутри, Рул развязал золотую ленту и шторы опустились, образовав закрытое пространство.

Чувства Вайолет обострились. Она думала, что в таком публичном месте, как ресторан, ей не о чем беспокоиться. Она совсем не была готова к такой интимной обстановке. Интересно, чего ожидал от нее Рул, когда привел ее в эту закрытую от посторонних глаз кабинку?

— Не надо делать такое лицо. Я вовсе не собираюсь наброситься на тебя прямо здесь.

Она посмотрела на него, приподняв брови.

— А где ты хочешь наброситься на меня?

Он усмехнулся, при этом его соблазнительные ямочки вновь появились на щеках.

— Да где угодно, моя прелесть. Я никогда не лгал насчет моего желания обладать тобой, Вайолет. А теперь, когда мы занимались любовью и я знаю, насколько страстной может быть моя маленькая девочка, это желание становится все сильнее и сильнее.

Она начала краснеть.

— Я приехала сюда вовсе не для того, чтобы ты меня соблазнял. Так что прости…

Рул взял ее за руку.

— Полегче, дорогая. Нам надо обсудить дела. Я не отказываюсь от своих слов.

Вайолет откинулась на спинку кресла. Рул достал из серебряного ведерка шампанское; разлил по бокалам и подал ей наполненный фужер.

Он поднял бокал и произнес:

— За будущее.

Она вполне могла присоединиться к этому тосту, впрочем, на этот раз ей нужно быть осторожнее и не пить слишком много.

— За будущее.

Они немного поговорили, пока официант принимал их заказ: камбала под соусом из лобстера для нее, и жареная телятина под соусом пекан для него.

Шторы вновь закрылись, и Рул поставил свой бокал на стол.

— Я подозреваю, что ты все еще планируешь продать компанию.

— Я уже объяснила почему. Причины все те же.

— Что ж… Может быть, нам и вправду стоит воспользоваться возможностью, как ты и предложила.

Он объяснил, что уже рассматривал варианты несколько месяцев назад, но тогда он отказался от продажи из-за обещания, данного ее отцу.

— Как я уже сказал тебе, я получил предложение о покупке от Бертона Стэнфилда, но мне не нравится, как он ведет дела.

— Ты уже упоминал об этом.

— Есть другой человек, который может интересовать нас. Это Чарлз Уитни. Он тоже предлагал мне сделку, но я отговорил его. Он живет в Нью-Йорке и много времени проводит в Лондоне. Думаю, сейчас он должен быть здесь. Я могу еще раз поговорить с ним, но вообще-то я думаю, что найти покупателя будет не сложно.

— Каждый сейчас готов поспорить, что в Америке начнется война. Если это действительно так, то мы окажемся в огромном плюсе. Нам определенно поступят предложения.

— Но продать половину намного труднее.

— Возможно, — согласилась она.

— Поэтому вот что я предлагаю. Я продам свою половину вместе с твоей при двух условиях.

— Каких?

— Во-первых, ты соглашаешься сохранить наше партнерство, когда мы реинвестируем наш капитал. Я набросал список компаний, куда можно вложить деньги. Но мы оба должны будем согласиться с покупкой.

Он предложил вложиться в судоходство или железные дороги, обе отрасли были привлекательны для Вайолет.

— Я понимаю, что это будет своего рода компромисс с твоей стороны, поскольку изначально ты решила прекратить наш совместный бизнес, но таково мое первое условие.

Она откинулась на спинку кресла, обдумывая его предложение. На первый взгляд ничего «непристойного» в нем не было. Сейчас они были партнерами по бизнесу и будут продолжать оставаться ими дальше. Сменится только сам бизнес.

И новые возможности захватили ее.

— Звучит очень даже неплохо.

Он определенно удивился ее словам.

— Так ты согласна? Я правильно тебя понял?

— А почему я не должна быть согласна?

— Не знаю. Я просто думал… Я думал, что ты твердо решила стоять на своем и не пойдешь на компромиссы.

— Я частенько нахожу компромиссы лучшим выходом из ситуаций для достижения своих целей.

Он слегка улыбнулся:

— Как и я, Вайолет. И с этим связано мое второе условие. Его я считаю даже более важным, чем первое. Если ты согласишься, то, что бы ни случилось, у тебя будет возможность достигнуть целей, ради которых ты приехала сюда, в Лондон.

Он говорил о разводе, о том, что она вовсе не готова была обсуждать.

— Что именно ты предлагаешь?

— Я хочу, чтобы ты продолжала оставаться моей женой как минимум еще один месяц.

— Это невозможно.

— Почему? Разве не этого хотел твой отец? Именно этого хочу и я. И я надеюсь, в глубине души, что и ты хочешь этого.

Если бы все сложилось по-другому, может быть, она и хотела бы этого, но все сложилось так, как сложилось. Она посмотрела ему прямо в лицо.

— Ты любишь меня, Рул?

Он тоже посмотрел ей в глаза.

— Я забочусь о тебе, Вайолет. Я хочу тебя. Сказать по правде, я не знаю, что такое любовь на самом деле. Я знаю точно лишь то, что мы должны оставаться мужем и женой. Так что ты можешь дать нам шанс.

Вайолет отвела взгляд. В самую последнюю очередь она хотела быть замужем за красивым мужчиной, который не любит ее и за внимание которого борется половина женщин Лондона.

— Ты можешь жениться на любой другой женщине. Почему ты так убежден, что твоей женой должна быть именно я?

Он протянул руку к ней через стол, черты его лица заострились.

— Я не хочу другую женщину, черт побери! У меня уже есть жена. Мы дали клятвы перед Богом. Разве так сложно проверить, прав ли был твой отец на наш счет?

Вайолет закрыла глаза. Она почти видела перед собой лицо Гриффа, его черты были суровыми, но она любила его и таким. Она знала, чего он хотел, понимала, почему он устроил этот брак.

Если бы он тогда знал Джеффри… Она была уверена, что он захотел бы, чтобы его дочь вышла замуж за человека, который любит ее.

— Вайолет?

— А что насчет… насчет супружеского долга? Ты относишься к тому типу мужчин, которые ждут, что их жены будут исправно выполнять свои супружеские обязанности.

— Я никогда не давил на тебя. Я буду надеяться, что ты пригласишь меня в свою постель сама.

— А если я не захочу?

— Тогда я сложу с себя супружеские полномочия.

Вайолет крепко задумалась. Он обещал не давить на нее. Она может сказать ему «нет» в ответ на его попытки соблазнения.

— Хорошо. Я согласна. Сейчас мы разведемся или через месяц, не так уж и важно.

Рул широко улыбнулся:

— Ты не пожалеешь, дорогая, обещаю тебе.

Но она уже пожалела. Она хотела остаться в Бостоне, прекратив свой брак с помощью адвоката. А теперь уже слишком поздно.

Она поставила бокал с шампанским, хотя он еще не опустел.

— Если не возражаешь, я бы выпила еще немного.

— Конечно.

Рул достал бутылку из ведра со льдом. Когда он снова посмотрел на нее, она увидела в его глазах голод, желание, которое он больше не прятал. Он думал о напитке, который она пила в ту ночь, когда случился пожар и когда они занимались любовью.

— Хотя, пожалуй, мне уже хватит, — сказала Вайолет.

Он ничего не ответил. Вайолет в душе поблагодарила официанта, который очень вовремя принес им заказанные блюда.


Глава 12


Холодный ветер качал деревья, трепал листья. Температура воздуха была ниже, чем в это же самое время накануне, но утренний бриз хотя бы очистил воздух.

Поскольку Рул вернулся к своим ежедневным делам и вновь стал подолгу пропадать в конторе, Вайолет ничего не оставалось, кроме как бесцельно бродить по дому. Она желала бы заняться чем-то, что убивало бы время, ведь минуты не казались такими бесконечными, когда она была занята работой.

Вайолет направлялась к выходу, когда заметила Хэтфилда, который нес письмо на серебряном подносе.

— Это только что принесли для вас, миледи.

— Спасибо, Хэт.

Его морщинистое лицо немного порозовело, когда она назвала его так, и Вайолет подумала, что, наверное, ему было приятно. Она вскрыла печать и начала читать.

«Дорогая кузина!

Нелегко говорить об этом. Джеффри здесь, в Лондоне, прибыл из Америки прошлой ночью. Этим утром он приехал в дом бабушки и искал тебя. Я сказала ему, что ты уехала, но вернешься этим утром. Он обещал приехать к двум часам. Пожалуйста, ты должна быть здесь, когда он вернется.

Твоя любящая кузина, которая всегда волнуется за тебя, Кэролайн».

О Боже! Джеффри в Лондоне! Что же она ему скажет? Как сможет все объяснить?

Бросившись сломя голову по лестнице, она крикнула Мэри, чтобы та помогла ей переодеться. Она не имела ни малейшего представления, что она скажет Джеффри, когда увидит его. Ведь ей нет никакого прощения за то, что она натворила.

Ее сердце сжалось. Она изменила ему, просто предала его…

Вайолет сморгнула набежавшие слезы. Она подумала об обещании Рулу, что она даст их браку еще один шанс. Рул дал слово, что не будет заставлять ее заниматься с ним любовью, но в то же время он не собирался сохранять номинальность их супружеских отношений.

В глубине души она уже предвкушала момент, когда он вновь окажется в ее постели.

А сейчас Джеффри приехал сюда живым воспоминанием о том, чего не будет более в ее жизни. В отличие от Рула Джеффри сразу сказал ей, что влюблен, и поклялся посвятить себя ее счастью. Ее сердце кольнуло. Как только Джеффри узнает правду, он с отвращением отвернется от нее. Даже если она получит развод, он не захочет вернуться к ней.

С бьющимся от волнения сердцем Вайолет надела шелковое платье цвета спелого абрикоса, схватила хлопчатобумажные перчатки и спустилась по лестнице. Ровно в час пополудни она села в карету Рула и попросила отвезти ее к дому Локхартов в Белгрейвии. Вайолет хотела быть там раньше Джеффри. Ей нужно было поговорить с Кэролайн, спросить ее совета.

За полчаса до приезда Джеффри она достигла большого кирпичного дома, ее сердце сжималось, а мысли вертелись в голове, как белка в колесе. Кэролайн открыла дверь до того, как Вайолет достигла верхней ступени крыльца, схватила ее за руку и втащила внутрь.

— Слава Богу, ты здесь!

— Я приехала пораньше. Я надеялась, что у нас будет возможность поговорить.

Они, взявшись за руки, прошли через холл, Вайолет оглянулась в поисках миссис Локхарт.

— Где твоя бабушка?

— Наверху. Она плохо переносит изменения в погоде. Уверена, что ничего серьезного, но в данный момент я даже рада, что она не может спуститься вниз.

— Что она говорила, когда приехал Джеффри?

— Я сказала ей, что это давний друг вашей семьи и мой тоже. Мне кажется, что она не видит никаких препятствий, мешающих его визиту.

— Предполагаю, при других обстоятельствах это было бы совершенно ожидаемо.

Никто из них больше ничего не говорил, пока дворецкий не закрыл двери гостиной.

— Я до сих пор не могу поверить в это, — сказала Кэролайн. — Джеффри в Лондоне! Что ты собираешься делать?

Вайолет почувствовала, что к горлу подступает комок.

— Я сделаю то, что должна. Расскажу Джеффри всю правду. А что еще мне остается?

Кэролайн села на диван, а Вайолет продолжала ходить взад-вперед.

— Это ужасно! — причитала Кэролайн. — Просто ужасно!

— Знаю.

— Джеффри будет просто сражен!

Вайолет села рядом с кузиной и постаралась не заплакать.

— Я думала, что смогу что-то изменить, Кэрри, но уже слишком поздно.

Кэролайн взяла ее руку.

— Никогда не поздно. Всегда есть выбор. Кстати, насчет Рула, что он говорил по этому поводу?

Вайолет вздохнула:

— Он согласился продать компанию. Но он захотел, чтобы мы и дальше оставались деловыми партнерами. Он решил реинвестировать капитал в такой бизнес, который будет интересен нам обоим.

— Звучит разумно, мне кажется.

— Он также хочет, чтобы мы и дальше оставались женаты по крайней мере еще месяц.

— Что? — Кэролайн вскочила с дивана. — Но ты ведь не согласилась?!

Слезы застилали глаза Вайолет.

— Ты должна понять меня, Кэрри. Мой брак с Рулом — это то, чего хотел мой отец. Развод пока невозможен, но это не важно. Все равно мои отношения с Джеффри закончились. Мне никогда бы и в голову не пришло, что он может приехать в Лондон.

Кэролайн села обратно на диван.

— Ох, моя дорогая!..

Вайолет достала кружевной платок из ридикюля и промокнула глаза.

— Я не знаю, как буду смотреть ему в глаза.

Кэролайн сжала ее руку.

— Это не твоя вина. Твой муж сначала бросил тебя, а потом соблазнил. Просто расскажи Джеффри всю правду. Есть шанс, что он простит тебя. После того как ты поговоришь с ним, ты, возможно, сможешь принять решение, что делать дальше.

Вайолет посмотрела на нее.

— Я просто… зря я не осталась в Бостоне.

Они проговорили до тех пор, пока дважды не прозвенели колокольчики на часах дедушки, предупредив их о том, что скоро приедет Джеффри. Несколькими минутами позже кто-то мягко постучал в дверь.

— Мистер Бернетт вернулся, мисс, — сказал Кэролайн дворецкий. — Американский джентльмен, который был здесь этим утром.

— Да, мы ждем его.

— Я попросил его подождать в гостиной.

— Спасибо.

Кэролайн подбадривающее взглянула на Вайолет, потом обе они вышли в холл.

Следуя за дворецким, они прошли в гостиную, которая была похожа на все остальные комнаты в доме, только оказалась чуть более обветшалой. Ее стены были драпированы темно-голубой шелковой тканью, и по углам стояли диванчики, обитые золотым бархатом. Как и в большинстве домов в викторианском стиле, все здесь, по мнению Вайолет, было чересчур помпезно.

Кэролайн заколебалась в дверях. Джеффри стоял спиной к ним, его плечи были расправлены, пшеничные волосы блестели в свете, проникавшем через окно, разделенное надвое рамой.

— Думаю, будет лучше, если я оставлю вас двоих наедине, — прошептала Кэролайн. — Если я понадоблюсь тебе, я буду в соседней комнате.

Вайолет кивнула. Собрав все свое мужество в кулак, она прошла в комнату. Джеффри, услышав ее шаги, оглянулся и широко улыбнулся ей.

— Вайолет, дорогая!

Он шагнул к ней. Джеффри был красивым мужчиной. У него были светлые волосы, в то время как у Рула были темные, но он был столь же привлекателен. Он остановился прямо перед ней. Она подумала, что после такой длительной разлуки он заключит ее в объятия, но Джеффри только потянулся к ее руке в перчатке, взял ее и поднес к губам.

— Я так рад снова увидеть тебя, моя дорогая Вайолет.

Она попыталась улыбнуться, хотя грудь ее сжало тисками, и она едва сдерживала слезы.

— И я рада, Джеффри.

Она подвела его к дивану, и они присели.

— Как прошло путешествие?

— Очень тяжело. Но чего еще ожидать от путешествия по океану?

— Я надеялась… что ты напишешь мне и сообщишь о своем приезде.

— Я хотел, но решил плыть вскоре после того, как ты уехала. И письмо все равно бы опоздало.

Он расстегнул крошечные пуговички на ее перчатке и поцеловал запястье. Это был самый интимный поступок по отношению к ней, который он себе позволил за все время их отношений.

— Ты выглядишь просто великолепно, Вайолет. Даже красивее, чем в моих воспоминаниях.

Вайолет освободила свою руку и встала с дивана. Она дошла до камина и повернулась к нему лицом.

— Ты совершил длительное путешествие, Джеффри, и теперь, когда ты здесь, я должна разочаровать тебя. Мне нелегко говорить об этом…

Она прерывисто вздохнула, надеясь, что мужество не покинет ее.