Они поговорили еще несколько минут, потом Кэролайн уехала, дав Вайолет время переодеться к ужину. Вайолет несколько пала духом. Ее кузина уезжает в Америку. У Вайолет в Лондоне остается совсем немного друзей. Но у них с Рулом все складывалось великолепно. Ночью они занимались любовью, и это было невероятное наслаждение.

Но Вайолет не питала иллюзий. Рул во многом был похож на Лукаса Баркли. Он не приехал к ней в Бостон, потому что любил свободу и наслаждался жизнью одинокого мужчины. Она слышала сплетни, она знала о других женщинах — по крайней мере нескольких.

Ее сердце сжалось. Рано или поздно Рул устанет от нее, как только в его жизни появится другая женщина.

Вайолет взяла себя в руки. Она сказала себе, что это не важно. У нее своя собственная жизнь, и она сама сможет творить ее. Кроме того, на дворе тысяча восемьсот шестидесятый, не Средневековье. И пока она будет достаточно осторожна, то жена сможет жить такой же независимой жизнью, как и ее муж.

Вайолет надеялась: когда придет время, она сумеет убедить себя в том, что вполне может быть счастлива, если в ее жизни не будет Рула Дьюара.


Глава 16


Вечер у Уайтвудов наконец наступил. Вайолет могла бы уговорить Рула остаться дома, если бы не Кэролайн. Вероятнее всего, эта ночь станет их последней ночью в Лондоне, которую две кузины проведут вместе. Через пару дней они попрощаются в доках у корабля перед самым отплытием, но все будет уже совсем не так.

Вайолет хотела, чтобы ее лучшая подруга наслаждалась последним вечером в Лондоне. Кэролайн можно было немножко потанцевать, пофлиртовать с мужчинами и сказать пару прощальных слов Баркли. Вайолет хотела присутствовать там, когда прощание закончится, а последняя лондонская ночь кузины подойдет к концу.

Вайолет надела платье из янтарного бархата с отделкой из плотной тафты кремового цвета. Она спускалась с лестницы, а ее муж ждал внизу, его голубые блестящие глаза следили за ней так, что заставляли ее сердце биться быстрее.

— Ты просто очаровательна, любовь моя. Впрочем, ты всегда прелестна!

Он взял ее руку и поднес к губам так, что она почувствовала, как сквозь все ее тело прошла волна тепла.

— Спасибо!

Она очень хотела, чтобы ее сердце успокоилось, чтобы этот мужчина не действовал на нее таким образом. Слова ее кузины так и вертелись в ее голове: «Ты влюбилась в него».

Она вовсе не хотела любить его. Этот путь мог привести только к страданию и боли. Но в то же время она не знала, как остановить это безудержное падение в омут, которое несет за собой крушение ее прежней жизни.

Рул достал из кармана синюю бархатную коробочку и открыл ее.

— К этому платью нужны бриллианты… Я увидел это сегодня в витрине магазина на Бонд-стрит, и, мне кажется, тебе должно понравиться.

Вайолет посмотрела на коробочку и приняла подарок дрожащими руками. Она достала ожерелье и стала разглядывать его в свете канделябров холла. Грозди сверкающих бриллиантов окружали скопление больших бриллиантов в центре.

Рул взял ожерелье из ее рук, накинул его на шею Вайолет и застегнул.

— Вот теперь можно идти.

Она подошла к зеркалу в холле и заглянула в него, восхищаясь подарком. Ожерелье было просто сказочным и невероятно дорогим.

— Оно прекрасно, Рул! Спасибо!

Но как только она подошла к зеркалу и увидела на себе ожерелье, тут же подумала: наверняка такие же подарки он дарит своей любовнице, например, как прощальный подарок.

Внутри у нее все сжалось. Она взглянула в его красивое лицо. Без сомнения, в его блестящих голубых глазах горит желание, голод. Он хотел ее. Она почувствовала, как гора спала с плеч. Нет, это еще не прощальный подарок.

Вайолет глубоко вздохнула. Пока она может наслаждаться временем, которое они проводят вместе, и не думать о том, какое будущее их ожидает.

Она заставила себя улыбнуться, подала ему руку, и они вышли из дома.

Вечер этот был блестящим событием. Он собрал всю лондонскую элиту. Уайтвуды приходились родней и Дьюарам, и Мармонтам, а это означало, что все, кто хоть что-то значил в Лондоне, были приглашены. Кэролайн стояла рядом с бабушкой и восхищалась вереницами женщин в шелковых и атласных элегантных платьях всех оттенков радуги, переливающихся в свете мерцающих газовых рожков. Мужчины, одетые по большей части в черное, изысканно контрастировали с ослепительными нарядами и сверкающими драгоценностями своих дам.

Вайолет вела беседу с мужем и его другом, дьявольски привлекательным Джонатаном Сэвиджем. Кэролайн встретила еще нескольких знакомых мужчин, в том числе графа Найтингейла и друга герцога Шеридана Ноулза. Оба были дружелюбны и вежливы, пригласили ее на танец и развлекали ее анекдотами об их развеселой учебе в Оксфорде.

— В том году мы выиграли кубок по академической гребле, — сказал Шеридан, лорд Уэллели. — Тогда мы задали жару парням из Кембриджа.

Кэролайн улыбнулась:

— Мне кажется, вы и сейчас сможете показать им всем, где раки зимуют!

Шеридан засмеялся.

— В тот раз на нашей стороне была погода, и мы хорошо подготовились к сезону, практически жили на воде.

Бабушка Кэролайн, казалось, тоже наслаждалась вечером.

— По-моему, я заметила свою подругу, — сказала она, подняв руку и приветствуя женщину в другом конце зала. — Прости меня, дорогая, мне надо поздороваться кое с кем.

— Конечно, бабушка.

На Аделаиде Локхарт было черное с отдел кой из серебристой ткани платье, которое так шло к ее седым локонам. Она поспешила в гостевую комнату. Как только Кэролайн проводила взглядом бабушку, которая прокладывала тропинку сквозь толпу людей, ее глаза стали искатьЛукаса Баркли.

— Он здесь? — шепотом спросила Вайолет.

Кэролайн покачала головой:

— Я его не видела. Я вообще не уверена, что он придет.

— Но он знает, что ты будешь здесь?

— Знает.

Вайолет улыбнулась:

— В таком случае я уверена, что он точно придет.

Кэролайн постаралась не обнадеживать себя. Она понимала, что, распрощавшись с Лукасом, сделает свой отъезд окончательным и бесповоротным.

И все же она была уверена, что ее отъезд домой облегчит жизнь всем без исключения. Лукас мог обожать ее, как она обожала его, но ни один из них не решится на женитьбу.

Хотя Лукасу нравилась работа инвестиционного брокера и она приносила ему хороший доход, dp все еще не мог определиться, чего же он хочет от жизни. Кэролайн также не была уверена в своем будущем. Ей нужно было время, чтобы повзрослеть окончательно, пожить свободной жизнью какое-то время.

Вот тут-то она и увидела, как он, высокий и импозантный, привлекающий внимание десятков женщин, входит в зал. Вайолет была занята разговором с герцогиней, и это дало Кэролайн прекрасную возможность освободиться от опеки. Она поймала взгляд Лукаса и скользнула в переднюю, надеясь, что он последует за ней.

Он подошел через несколько секунд, остановился прямо перед ней, его темные глаза с восхищением осмотрели ее всю, с головы до пят. В атласном платье цвета аметиста, отделанном крошечными жемчужинами, Кэролайн знала, что выглядит безупречно, и взгляд Лукаса подтвердил это. Его глаза остановились на ее лице.

— Ваша записка поведала, что вы желаете видеть меня.

— Верно. — Она осмотрелась кругом. — Как вы думаете, здесь достаточно укромное место, чтобы мы могли поговорить наедине?

Одна из его темных бровей поднялась вверх.

— Насколько укромным должно быть место для нашего с вами разговора?

Кэролайн улыбнулась:

— Я не отниму у вас много времени.

Лукас сделал знак, что ей нужно пройти дальше по передней, и Кэролайн направилась в указанном направлении. Когда по коридору они прошли в заднюю часть дома, Лукас открыл дверь и пригласил ее войти.

Кэролайн вошла внутрь комнаты, которая оказалась маленькой библиотекой. Ряды книг стояли на полках, располагавшихся за полированным дубовым столом, а перед камином с невысоким пламенем стояли друг против друга два диванчика.

— Кажется, вам знаком этот дом, — сказала Кэролайн, когда Лукас закрыл дверь.

Боже, он так красив! И красота эта была не столько в карих глазах и темных волосах, сколько в брутальных манерах.

— Несколько лет назад кузина леди Уайтвуд и я немного… дружили.

— Ясно.

— Это было очень давно, — уверял он, подходя поближе. Взяв за руку, он подвел ее к софе и сел рядом. — Так почему вы послали ту записку? О чем вы хотели поговорить со мной?

Она посмотрела в его неотразимые глаза.

— Я хотела сказать вам, что уезжаю, возвращаюсь в Бостон. Мой корабль отплывает послезавтра.

Лукас нахмурился.

— Мне казалось, вы хотели остаться в Лондоне еще на несколько месяцев.

— Хотела. Но кое-что заставило меня передумать. Мне кажется, самое время вернуться домой. Просто я хотела дать вам знать, что я очень ценю нашу дружбу.

Уголки красиво очерченных губ Лукаса поднялись.

— Разве это не нечто большее, чем дружба, Кэрри? Может быть, вы слишком молоды для того, чтобы понять, что желание испытываем мы оба.

Она опустила глаза, а на щеках ее выступил румянец.

— Знаю. Именно поэтому я и уезжаю. — Она посмотрела на него. — Я слишком часто думаю о тебе, Лукас. А есть такие вещи, связанные с тобой, которые я не могу себе позволить.

Он внимательно посмотрел на нее.

— Я никогда не встречал женщину, похожую на тебя, Кэрри, чтобы в ней так соблазнительно сочетались красота, невинность и независимость. Ты слишком мудра для своих лет.

Она изучала его лицо, жесткие линии и маленький шрам, пересекающий его бровь.

— Как ты думаешь… до того, как сказать «прощай», ты сможешь поцеловать меня еще раз?

Какое-то мгновение он сидел не шелохнувшись. Потом, наклонившись, провел пальцем по ее щеке, отчего в ней все сжалось.

— Я не должен. Видит Бог, я не должен делать этого…

Он наклонился ниже и прикоснулся к ее губам. Поцелуй был глубокий и нежный одновременно. Сердце Кэролдйн забилось быстрее. Она почувствовала, как его язык проникает в ее рот. Кэролайн прильнула к нему, схватив его за лацканы фрака.

Она почувствовала, как заканчивается поцелуй, и поняла, что более замечательного и соблазнительного мгновения в жизни переживать ей еще не доводилось. Ее язык скользнул в его рот, и она услышала, как он застонал.

Она не поняла, как получилось так, что она оказалась лежащей под ним на диване, его рука проникла через ее корсаж и уже ласкала ее грудь. Она знала только одно: тот кусочек ее тела, к которому он прикасается, загорается огнем страсти, отчего она желает его все больше и больше. Ей нравилось чувствовать его вес своим телом, когда он придавил ее на диване. Но этого ей было мало. Она подалась к нему, как бы умоляя продолжать, она целовала его, только бы он не перестал ласкать ее тело.

Вдруг кто-то пронзительно закричал, что заставило их вскочить с дивана и уставиться на дверь.

В дверном проеме в ярком свете ламп стояла группа людей. Платье Кэролайн было расстегнутым и упало на пол, а распахнутый корсаж, практически обнажил грудь. А позади всех стояла ее бабушка и смотрела с ужасом.

Пока Кэролайн пыталась дрожащими руками прикрыться одеждой, кто-то уже развернулся и пошел прочь от комнаты. Кто-то осторожно отошел в сторонку, но ее бабушка осталась стоять на месте.

— Мистер Баркли, что все это означает?

Кэролайн сглотнула комок, подступивший к горлу.

— Это совсем… совсем не то, что ты подумала, бабушка. Лукас… мистер Баркли и я — друзья. Я просто… просто хотела попрощаться с ним.

Лукас стоял рядом с ней неподвижно, с непоколебимым выражением лица, челюсти его были сжаты так крепко, что видно было, как играют желваки. Он не произнес ни слова.

— Что здесь происходит? — спросил подошедший Рул, за ним спешила Вайолет. Его ярко-голубые глаза буравили друга. — Лукас, что ты наделал?

— Это не его вина! — стала защищать его Кэролайн. — Мы просто… просто хотели попрощаться.

Вайолет закрыла дверь, чтобы хоть немного уединиться от посторонних людей.

Аделаида Локхарт указала перстом на Лукаса.

— Этот мерзавец скомпрометировал мою внучку! Завтра слухи поползут уже по всему Лондону.

Рул повернулся к Вайолет:

— Уведи свою кузину отсюда.

Кэролайн вздернула подбородок.

— Я уже сказала вам, что Лукас ни в чем не виноват. Я остаюсь.

Вайолет одобрительно посмотрела на кузину и, зная ее характер, не стала убеждать ее покидать комнату. Рул переключил внимание на Лукаса.

— Я предупреждал тебя, Лукас! Я велел тебе держаться от нее подальше.

Лукас ничего не ответил, его лицо, словно камень, не выражало абсолютно никаких эмоций.

— Ты знаешь, что сейчас произойдет? И этому уже не помочь!

Желваки снова заиграли на челюстях Лукаса.

— Я сделаю то, что должен. Я женюсь на ней.

Кэролайн посмотрела на него, и сердце у нее сжалось.

— Ты что, с ума сошел? Ты же не хочешь жениться на мне!

Он посмотрел ей в глаза.

— У меня нет выбора.

Кэролайн решительно взмахнула руками.

— В таком случае выбор есть у меня! Я вовсе не собираюсь выходить за тебя! Я поеду обратно в Бостон!

Что-то изменилось в его лице. Глаза заблестели упрямством.

— Нет, ты выйдешь за меня. Даже если ты уедешь, скандала не избежать. Будут страдать твоя бабушка и твоя кузина. Ты этого хочешь?

— Конечно, нет, но… но… мы с тобой не готовы к женитьбе. Мы же уже говорили об этом.

Его рот скривился в ухмылке.

— Это ничего не меняет. И если бы нас так грубо не прервали, то поводов жениться на тебе у меня было бы намного больше.

На щеках ее выступил румянец. Она все еще стояла на своем.

— Я не хочу делать это! Не хочу!

— У тебя есть кто-то? Кто-то в Бостоне?

— Ну конечно, нет.

— Тогда, нравится тебе это или нет, я мужчина, за которого ты выйдешь замуж.

— Позвольте мне поговорить с ней, — попросила Вайолет.

— Хорошо, поговори, — мрачно ответил Лукас. — Но так или иначе, мы все равно поженимся. Я не хочу слыть еще большим негодяем.

Лукас стремительно вышел из библиотеки, и в первый раз в глазах Кэролайн появились слезы. Сквозь эту пелену она увидела, как вслед за Лукасом из комнаты вышли ее бабушка и Рул и тихо прикрыли за собой дверь.

— Лукас не хочет жениться на мне, — сказала Кэролайн. — А я не хочу выходить за него замуж.

Вайолет дала ей носовой платок.

— Ты уверена в этом? Наверняка ты испытываешь к Лукасу сильные чувства, иначе этого бы не произошло.

Кэролайн прижала платок к глазам.

— Женитьба… это не то, о чем каждый из нас мечтает. Это неправильно.

— Это почти то же самое, что сделал мой отец — попросил меня выйти замуж за Рула. Иногда судьба берет все в свои руки и случается то, что случается.

Кэролайн посмотрела на нее.

— Я должна сделать это?

— Ты не должна заставлять страдать других людей. Твоя бабушка будет мучиться, и Лукас тоже. Но если ты выйдешь за него, все мучения испарятся.

Кэролайн утерла слезы, которые бежали по щекам.

— Мы возненавидим друг друга.

— Может, и нет. Желание — великая вещь. А вы двое по крайней мере этим желанием вовсе не обделены.

Кэролайн подумала о поцелуе, невероятно страстном и безумном, после которого они оба потеряли контроль над собой.

— Да… думаю, ты права.

— Лондон тебе понравился. У тебя здесь бабушка, и у тебя нет серьезных причин возвращаться в Бостон.

— В самом деле.

— Мы обе преодолеваем трудности, Кэрри, ты и я. Мы обе кузнецы нашего счастья. Такова наша с тобой природа.

Кэролайн судорожно набрала в легкие воздуха.

— Ты права. Обе мы никогда не унываем. И на этот раз руки опускать не будем.

Ее любопытство наконец-то будет удовлетворено. Она узнает, каково это — заниматься любовью с Лукасом Баркли.


Глава 17


— Все не так уж и плохо, — сказал Рул Лукасу три дня спустя. — Тебе нравится эта девочка, и ты хочешь ее. Остальное встанет на свои места.

Используя привилегию, они в спешке устроили свадьбу. Под теплым майским солнцем в саду около дома Рула Лукас стоял рядом с лучшим другом, ожидая приезда своей невесты.

Он потупился:

— Она не хотела выходить за меня замуж. Половина женщин Лондона всяческими уловками пытались склонить меня к браку, а та, которой я сделал предложение, не хочет выходить за меня.

— Дай ей немного времени прийти в себя. Добейся ее расположения, купи ей что-нибудь дорогое. Дай ей время, и все будет в порядке.

Лукас бросил на друга сердитый взгляд.

— Вообще-то я намереваюсь овладеть ею сегодня ночью. Это самое приятное из всего, что ждет меня в ближайшем будущем.

— Она же еще девочка, Лукас. Ты не можешь просто взять ее. Тебе нужно соблазнить ее, заманить в твою постель.

— Но она будет моей женой, — возразил Лукас. — Это дает мне определенные права.

«А что, если Рул прав? — подумал он. — Кэролайн очень независима. Это одно из тех качеств, которые меня в ней и привлекли. Но все же не стоит забывать о ее невинности. Возможно, если подождать какое-то время, отношения между нами наладятся».

Он посмотрел на своего брата Кристофера и его жену Джослин, которые сидели в первом ряду кресел, стоявших в беседке. Кристофер неохотно согласился на свадьбу. Джослин была самолюбивой и эгоистичной, проказницей, каких еще поискать.

Лукас был уверен, что брак его брата обречен на провал.

Но Кристофер оказался терпеливым человеком. Он держался своей точки зрения в вопросах, касавшихся его красивой жены. В конце концов его страдания были вознаграждены, и вот теперь они счастливы: блаженно счастливы, с двумя маленькими детьми и планами на следующих детишек.

Лукас посмотрел на Рула.

— Ты любишь ее? Свою жену, ты любишь ее?

Рул огляделся.

— Моя мать умерла при родах. Кроме моих тети и невесток, о которых я искренне забочусь, мои намерения относительно других женщин лежали только в области постельных отношений. Сказать по правде, Лукас, я не знаю на самом деле, что такое любовь.

Лукас усмехнулся:

— Я придерживаюсь того же мнения.

— Это вовсе не означает, что ты уже больше никогда не будешь счастливым. Женатый мужчина может быть вполне свободным… если ты понимаешь, о чем я говорю.

Лукас прекрасно понял, о чем говорит его друг — о других женщинах в постели женатого мужчины.

— Пожалуй, понимаю.

Рул посмотрел на террасу, по которой прогуливался седовласый человек в очках, в ниспадающих белых одеяниях.

— Епископ уже прибыл. Пойду поищу твою невесту.

Челюсти Лукаса сжались.

— Давай уже поскорее покончим с этим.

Как только Рул двинулся по боковому проходу террасы, Кристофер встал со стула и занял свое место возле алтаря как свидетель Лукаса.

— Она очень красивая девочка, — сказал Крис.

Он был так же высок, как и Лукас, с волосами того же цвета и карими глазами.

— Точно.

«И умная», — подумал про себя Лукас, и потому к алтарю ее непременно притащат силком, при этом она будет сопротивляться, кричать и отбиваться что есть сил. Он будет отвратительным мужем. И любая женщина, пусть даже и не очень умная, должна понимать это. Кроме желания, что она испытывала к нему, он был ей абсолютно не нужен. Поэтому-то она и хотела, чтобы их разделяли четыре тысячи миль. И мысль эта была ему неприятна.

Лукас заставил себя посмотреть на проход между стульями. В прозрачном шелковом платье такого бледно-голубого цвета, что оно казалось почти белым, с золотистыми волосами, спрятанными под плотной вуалью, Кэролайн держала Рула за руку и ждала, когда заиграет орган, чтобы подойти к алтарю. Ее бабушка стояла подле нее, и Кэролайн наклонилась и поцеловала ее в щеку.