— Простите, лэрд…

— Ступай, Дэйви. Ложись спать, — отрывисто сказал ему Айден.

Мальчишка побежал прочь. Энн была поражена.

— Значит, майор Ламберт был прав. Вы действительно планируете восстание.

— Это не то, что вы подумали.

Он попытался было взять ее за руку, но она стряхнула его ладонь и отодвинулась от него.

— Итак, вы храните порох в скалах. Где именно? В пещере? Вы в своем уме? Вы вообще понимаете, что сделает с вами майор Ламберт, если узнает? Что сделает он со всеми нами?

Он крепко схватил ее за руку выше локтя:

— Тихо, весь Кейтнесс разбудите.

— А мне показалось, будто я только что видела весь Кейтнесс здесь, на пляже, — они вам помогали. — Она покачала головой. — Как вы могли впутать сюда еще и Дэйви?

— Я его не впутывал, Энн. Он пришел вместе с братьями.

Она практически взорвалась:

— А их матери об этом известно? Если с ними что-то случится, ее же это буквально убьет!

— Знаю, — произнес он голосом, в котором не было обычной уверенности.

— Айден, вы так говорите, словно осуждаете подобные действия.

— Да! — Это слово пулей вылетело из него, словно он слишком долго держал его в себе. — Но у меня нет выбора. И я не надеюсь даже, что вы, Энн, меня поймете.

— Хотя бы постарайтесь объяснить. Что именно заставляет вас участвовать в восстании?

Он уселся на камень, за которым она пряталась.

— Энн, я честно пытался остаться в стороне. Но Дикон прав. Вы сами видели Ламберта. Он жаждет моей крови независимо от того, виновен я или нет.

— За то, что вы делаете сейчас, он спокойно мог бы вас повесить, — сухо заметила она.

Ее слова неожиданно вызвали у него смех, который был ей непонятен.

— Что тут смешного?

— Я понял, что вы правы. — Он встал. — Вы ведь слышали об «очистках» земель, не так ли?

Она пожала плечами.

— Нет.

— Что ж, кто-то называет это «оптимизацией», — сказал он с сарказмом. — Землевладелец дает своим арендаторам неделю, чтобы убраться с участка. Независимо от того, съезжают они или нет, дома их сжигают, а землю отдают под пастбища.

— Но зачем?

— Потому что выгоднее держать на ней овец, нежели людей.

— И куда идут люди?

— А кому какое дело? По крайней мере, идея такова. Кто-то всей семьей переезжает на новое место, кто-то отправляется в Ирландию, а некоторые вынуждены эмигрировать еще дальше.

Нахмурившись, она уставилась в песок, осмысливая то, что он сказал.

— Мне кажется, если они арендуют землю, то должны быть готовы к тому, что рано или поздно их попросят съехать…

Она отказывалась верить, что люди способны так поступать с другими людьми.

— Я и забыл, что у вас английское мышление, — мягко сказал он. — Энн, людей выживают с насиженных мест, потому что они бедны. Но семьи их жили на этих землях еще задолго до того, как появился род Тайболдов.

— И эти люди сейчас жаждут восстания?

— Да, люди, которые ненавидят англичан.

Из-за облаков показалась луна. Ее свет посеребрил гребни волн. Как же здесь красиво! Сложно было представить, что это все можно уничтожить.

Она взглянула на него.

— Айден, скажите, эти самые «очистки» угрожают членам вашего клана?

— Нет. Пока я в состоянии за них постоять. Мое богатство всегда отделяло их от таких «оптимизаторов». А вот семья Дикона потеряла все.

— Пусть они с братом и борются, если они так глупы. Так вот почему он пытался меня выжить! — Она продолжила, не дожидаясь ответа: — Не дайте им вовлечь в это себя! Слишком многое поставлено на кон!

— Энн, уже слишком поздно. Долгие годы я пытался жить сразу в двух противоположных мирах. С одной стороны, в мире других джентри [Нетитулованное мелкое и среднее дворянство в Великобритании.], многие из которых по менталитету скорее англичане, нежели шотландцы. С другой — в мире моих товарищей из клана. Вам сложно будет понять связь между мной и ими, связь, выходящую за рамки социальных классов. Это давняя история. И я больше не могу их игнорировать. Но я сказал им, что помогу только с порохом. На этом мое участие закончится.

— Не закончится, ведь они и дальше будут в вас нуждаться. Так же, как тот контрабандист нуждался в моем отце.

— Вы не понимаете. Я должен это сделать.

— Зато я понимаю, что будет, если вас осудят за измену и признают виновным. — Его упрямство доводило ее до отчаяния. — А вы? Вы представляете, к чему все это приведет?

— Энн, это мое окончательное решение, — произнес он с каменным лицом.

— Вы же погибнете!

— Возможно. Но таков мой выбор.

От этих слов сердце ее сжалось, будто в тисках. Она сделала шаг назад. Действия его были действиями изменника. Власти его повесят.

Она согнулась пополам, словно от боли; страдания, обрушившиеся на нее, были невыносимы.

Он шагнул к ней.

— Энн?

— Нет, даже не прикасайтесь ко мне! Я же вас люблю! — Она отшатнулась от него. — А вы собираетесь уничтожить себя и все, что здесь есть. Замок, людей, все, что вы сами построили… Это не игра, Айден. И не приключение, чтобы взбудоражить кровь, как выслеживание дичи или охота на дикую кошку. — К глазам подступали слезы. Слова, которые она собиралась сказать, душили ее, застревали в горле. — Этого всего не станет… всего… не станет.

— Нет, если я буду осторожен…

Она оборвала его на полуслове.

— Это неизбежно. И я не могу смотреть на то, как это произойдет.

Она развернулась и побежала прочь.

Он звал ее, но она не остановилась. Она не могла. Энн вот-вот готова была расплакаться, а слезами горю не поможешь. Он сам выбрал свой удел. Он отказался от нее.

Детская туфелька слетела с ноги. Она подняла ее и побежала дальше, не замечая камней под ногами. Она их просто не чувствовала.

В тот момент она вообще ничего не чувствовала.

Взобравшись на вершину холма, Энн миновала дом и побежала к конюшням. Там царила тихая и мирная атмосфера. Пахло сеном и соломой. Знакомые запахи, успокаивающие запахи. Лошади спали. Даже собаки, которые облюбовали конюшню для сна, казалось, совершенно не удивились ее появлению. Животные не знали, что уготовано им судьбой. Поэтому не было у них ни страхов, ни забот.

Найдя пустое стойло, она закрылась в нем, забилась в дальний угол и сползла по стене. Тогда и только тогда, будучи совершенно одна и не боясь, что кто-то может услышать, она дала волю удушливым рыданиям, выплескивая в них свою боль.

Йорк, самый маленький пес, скуля, поскребся в двери стойла, чтобы ее утешить. Но она не могла его впустить.

Она больше никого и никогда не сможет впустить. Слишком это больно.


Айден беспомощно смотрел Энн вслед. Ей понадобится время, чтобы понять. Если она действительно его любит, то должна принять таким, какой он есть.

Любовь.

Это слово пылало у него в мозгу. Он попытался было написать его пальцем ноги на песке, но вместо буквы «Л» получилась буква «А», и он написал вместо этого свое имя.

Она должна понять.

Он пошел вверх по тропинке, подбирая в уме слова, чтобы переубедить ее. И если это не сработает, то он поцелуем подчинит ее своей воле. План готов. Да, именно так он и должен поступить.

Но придя в дом, он не обнаружил Энн в своей комнате.

— Что ж, вернемся к тому, с чего начали, — пробормотал он и зашагал к гостевой комнате.

Он три раза громко постучал в дверь, прежде чем резким толчком ее открыть. Но Энн и там не оказалось.

Айден вернулся в свою комнату. Он говорил себе, что нужно оставить ее в покое, и, тем не менее, не мог этого сделать. Соболий мех до сих пор хранил очертания ее тела. Ее шпильки лежали на подставке с купальными принадлежностями.

Ее присутствие тесно вплелось в полотно его жизни.

Из коридора донесся какой-то шум, и он метнулся к двери. Он рывком открыл ее и увидел на пороге Энн. Она как раз собиралась войти. Платье ее было покрыто пятнами грязи. Туфли она несла в руке.

— Энн!

Она замерла, держась за дверную ручку. Долгое время они смотрели друг на друга, и у него сложилось отчетливое впечатление, будто он смотрит в глаза незнакомого человека.

Вид у нее был изможденный, лицо бледное. Бедная Энн…

Он протянул ей руку.

— Пойдемте, нужно поговорить.

Но она прошла к себе в комнату, решительно захлопнув за собой дверь.

Айден разочарованно закрыл свою дверь. Нужно дать ей переспать с этой мыслью. Утром она увидит его правоту… даже если ему придется силой втемяшить ей это в голову.

К сожалению, сна пришлось ждать долго.

Проснулся он позже, чем обычно. Тихо выругавшись, он начал одеваться и вдруг замер. Только сейчас он понял, что проснулся оттого, что кто-то стучался в дверь.

— Кто там? — рявкнул он, натягивая бриджи.

— Кора, милорд.

Он с треском распахнул дверь.

— Что такое?

У служанки был взволнованный вид.

— Леди Тайболд решительно настроена ехать.

— Ехать куда?

— В Лондон, милорд, — сказала она со злостью. — Дикон сказал, что вы захотите знать.

Айден открыл дверь шире.

— Не дайте ей уехать.

— Мы и не даем. Но когда все отказались выполнить ее просьбу без вашего разрешения, она заявила, что сама оседлает свою лошадь, и пошла в конюшню.

Эти слова она произнесла в пустоту. Айден уже одевался. Он накинул на себя рубашку, даже не заправляя ее в бриджи, и сунул ноги в сапоги.

Он поспешил в конюшню.

Глава 12

В большом зале Айдена ждали Хью, Дикон и миссис Мак-Эван. Даже Норвал взволнованно мерил шагами отрезок от помоста до лестницы.

— Вовремя же ты проснулся, — хмыкнул Хью.

Взглянув на Дикона, Айден недовольно нахмурился.

— А ты что здесь делаешь?

Друг сделал примирительный жест.

— Пытался образумить твою жену.

С каких это пор Энн и Дикон подружились?

— Возвращайся в укрытие. Со своей женой я сам разберусь.

Миссис Мак-Эван беспокойно потерла ладони.

— Лэрд, вы же остановите ее? Она такая настойчивая Я говорила, что она не должна ехать одна, но она твердит, что сопровождать ее не нужно.

— Она просто упрямится, — ответил Айден.

— Да, именно, но в лицо я бы ей этого не стала говорить, — согласилась миссис Мак-Эван, а затем, понизив голос, добавила: — Если, конечно, хотите ее вернуть.

Айден больше не стал тратить время на разговоры, особенно если они грозили превратиться в нравоучения. Он пулей вылетел в дверь. Норвал очень вовремя успел отступить в сторону, иначе Айден просто сбил бы его с ног.

Во дворе стояли и чего-то ждали Кэтлин Кит, Бонни Моват и другие женщины, дети и даже несколько мужчин. Он нахмурился, поняв, что их размолвка станет достоянием общественности.

— Неужели всем присутствующим этим утром нечем заняться?

Миссис Кит упрямо задрала подбородок и бросила на него сердитый взгляд.

— Мы все здесь ждем, когда же вы поднимете свой зад с кровати и придете ее остановить… милорд, — добавила она с запоздалым почтением.

Айден одарил ее таким взглядом, что она юркнула за спину миссис Моват.

— Вы ее остановите? — спросил Дэйви, спеша за Айденом.

— Хотелось бы.

Он шел прямо к конюшням.

Остальные последовали за ним, но при этом старались соблюдать дистанцию. Айден все равно ощущал их присутствие, однако помешать им совать нос в его дела он не мог.

Это только усугубило бы ситуацию.

Длинные ноги быстро донесли его до конюшни. Он остановился перед двустворчатыми распахивающимися дверями. Навстречу ему выскочил Джейми, друг Дэйви, за ним по пятам бежали собаки.

— Я присматривал за ней, как и велел мне Дэйви, лэрд, — доложил Джейми. И затем доверительно сообщил: — Она почти не умеет обращаться с лошадью. Если она сейчас и уедет, то недалеко.

— Хорошо, парень. А теперь беги к остальным и дай мне поговорить с женой.

— Она ни с кем не хочет разговаривать, — услужливо сообщил Джейми.

— Со мной захочет.

— Да уж, она вам такого наговорит, что уши отсохнут, — пробормотал про себя парнишка и пошел к Дэйви, забравшемуся на каменную стену.

Айден шагнул к дверям. Собаки пошли следом. Он остановился.

— Эй, ребята, вам тоже придется подождать снаружи.

Ему показалось, или они действительно смирились? Однако стоило ему только подойти к порогу, как Йорк прошмыгнул впереди него и кинулся к Энн, которая стояла в лучах света, спиной к Айдену. Она уже изрядно намучилась, пытаясь оседлать нервную чалую кобылу. У ног ее валялась охотничья сумка Хью, в которой, по всей видимости, лежал весь ее скарб.

На ней было все то же синее платье. В сочетании с соломенной шляпкой и веселой желтой шалью оно станет довольно забавным зрелищем на большой дороге. Айден сомневался даже, что она доберется до Вика, не говоря уже о Лондоне.

Песик потерся о ее ноги, и, когда она не обратила на него внимания, недовольно гавкнул. Она снова его проигнорировала, и он сел на задние лапы и беспомощно уставился на Айдена, ища у него помощи.

Вся проблема была в том, что Айден и сам не знал, что ему делать. Поэтому он решил сказать правду:

— Энн, никто не хочет, чтобы вы уезжали.

Даже Йорк. Заслышав его голос, она заметно напряглась, и на миг ему показалось, что она и его тоже проигнорирует.

— Это чума какая-то, а не пес.

— Чума. Ему это прозвище как нельзя лучше подходит. Можем поменять ему кличку.

Руки ее застыли. Она сжала ремень подпруги, который в этот момент затягивала потуже. И все равно не удостоила его ответом.

За его спиной добрые люди Кельвина придвинулись ближе, чтобы лучше слышать их разговор. Их взгляды буквально сверлили ему спину, поэтому Айден вернулся и захлопнул амбарную дверь.

Закрывая щеколду, он произнес:

— Хотя какая разница, они все равно будут заглядывать в окна.

Энн не шелохнулась, а в ответ на его слова издала неясный звук — то ли всхлип, то ли смешок.

Он подошел к ней. Он бы сейчас просто взял ее и обнял, но было в ее осанке нечто такое, что останавливало его, заставляя двигаться постепенно.

— Я не хочу, чтобы вы уезжали, Энн.

Вот, наконец-то он сказал это. Чистую правду.

— Я не могу остаться.

Она выпрямилась и в последний раз проверила подпругу на прочность.

Ее упрямство начинало его злить.

— Что ж, тогда вам стоит накинуть на лошадь узду, — сухо заметил он.

— Да, я как раз собиралась это сделать.

Она направилась за ней в отдельное помещение, где седлали лошадей.

Айден воспользовался моментом и встал между лошадью и Энн, уперев руки в бока.

— А Хью знает, что вы уезжаете с его охотничьей сумкой? Он ведь дал вам ее только на время.

Она вышла из соседней комнаты и впервые взглянула ему в глаза. Он даже удивился, каким тяжелым стал ее взгляд. Казалось, будто он сверлил его насквозь.

— Я пришлю ее обратно. А пока можете забрать вот это. Она сняла с пальца обручальное кольцо и протянула ему.

Но он не стал его брать.

— Не рассчитывайте на помощь моей сестры, — резко сказал он. — Ей нужен был ребенок в этом браке.

— Мне не нужны ни ее деньги, ни ваши. Есть вещи, которые не продаются.

Она сжала кольцо в руке и засунула его в охотничью сумку Хью.

— И что же вы собираетесь делать?

— Стану компаньонкой. Думаю, мне по характеру это как раз подойдет.

Он едва не рассмеялся.

— Боюсь, не очень. Вы упрямая и гордая женщина, Энн Блэк.

— Бернетт, — поправила она. — Мое имя Энн Бернетт. В Лондоне я расторгну этот брак.

Она попыталась было пройти мимо него к голове лошади, но Айден ловко повернул ее на месте, так, что она оказалась прижата спиной к кобыле. Ладони он положил на седло, держа ее в плену своих рук. Кобыла беспокойно переступила с ноги на ногу.

— Вы не можете меня покинуть, Энн. Не сейчас.

— Я должна, — хрипло произнесла она, словно это категоричное заявление застревало у нее в горле.

— Вы прочно вошли в мою жизнь и жизни этих людей. Вы теперь одна из нас. Мы не можем вас отпустить, — попытался он ей пояснить.

— Мы? — грустно переспросила она.

— Я, Энн. Я не хочу, чтобы вы уезжали.

Нижняя губа ее задрожала, но она совладала с собой. Она протянула руку к его лицу и погладила по щеке.

— Вы не успели побриться.

— Первое, что я услышал, встав с кровати, — что вы собрались уезжать, поэтому я и пришел сюда.

Пальцем она провела по подбородку до завитка волос над воротником его рубашки.

— А еще вам нужно постричься, — мягко заметила она.

— Поэтому вы решили от меня уйти? Из-за того, что я не слежу за своим внешним видом? Из-за моей прически?

Он отпустил ее и направился в комнату для седлания коней, где держал ящик с инструментами. Оттуда он достал садовые ножницы для стрижки газонов.

— Вот, возьмите. — Он протянул их ей. — Стригите. Для меня это не имеет значения. — Мне важны только вы, — тихо добавил он.

Произнеся эти слова, он понял, что это действительно так.

Она сделала неровный вдох. Он еще немного на нее надавил.

— Вы оставили след в моей жизни. Теперь вы не можете просто так от меня уйти.

Энн бросила взгляд на ножницы, потом посмотрела в пол. Она помотала головой.

— Я не могу остаться. Не хочу видеть то, что произойдет.

— Вы способны предвидеть будущее?

— Для этого не нужно быть провидцем. Я знаю, чем все это кончится. Вы бросаете вызов английскому правительству! Все, что здесь есть, абсолютно все будет уничтожено.

— Не будет, если я об этом позабочусь. Это всего лишь порох. Я помог его спрятать и баста — я умываю руки.

Она посмотрела на него так, словно он нес чушь.

— Вы не сможете отвернуться от своих друзей. Одного только присутствия Дикона здесь достаточно, чтобы осудить вас за измену. Айден, вы втянулись. Свое решение вы приняли.

Он сделал шаг назад, до него наконец-то дошел смысл содеянного. Он закрыл глаза, мечтая, чтобы нашелся другой выход, но понимал, что выбора у него нет.

— Вы правы, — сказал он, первым нарушая тишину. — Я уже был с повстанцами, назад дороги нет. — Он вытянул руку и потрепал чалую кобылу по морде. — Должно быть, это у меня в крови.

— Нет, это любовь к справедливости у вас в крови, Айден. Вера в то, что люди должны жить с уважением друг к другу. Вы самый революционно настроенный мужчина, которого мне доводилось встречать… и один из самых успешных. Я люблю вас. И всегда буду любить. Я не смогла бы полюбить никого другого.

Он чуть было снова не попросил ее остаться, хоть и знал, что это бесполезно.

— И я всегда буду любить вас, Энн… Бернетт, — с грустью добавил он.

Она кивнула, опустив глаза в пол. Айден прекрасно понимал, что она сейчас чувствует. Впервые сердце его учащенно забилось… И вот, оно уже разбито.

— Что ж, — сказал он, скорее лишь для того, чтобы нарушить тишину. — Не думаю, что вам стоит ехать в Лондон одной. Дайте мне пару часов, и за вами сюда прибудет специально нанятая карета.

Было больно на нее смотреть. Он провел пальцем по изогнутой ручке ножниц.

— Отдайте Хью его охотничью сумку и забирайте сундук, что стоит у вас в комнате.

— Спасибо.

Наконец все было решено. Но ни один из них не двинулся с места. Сейчас они находились так близко друг к другу и в то же время так далеко.

В дверь конюшни кто-то постучался. Как только Айден собрался послать того, кто там стоял, к черту, раздался голос Хью:

— Тайболд! К замку приближаются люди майора Ламберта. Целый отряд, и все верхом.

— Что, черт возьми, понадобилось им на этот раз? — с раздражением воскликнул он.

Она схватила его за руку, ее выразительные глаза от страха стали еще больше.