Кэти Ранн

Огонь и лед

Глава 1

Рейчел в третий раз за двадцать минут посмотрела на часы. Где же Элизабет? Она окинула взглядом кафе, являвшее собой образец эклектики — обстановка состояла из абсолютно не сочетающихся друг с другом столиков и стульев. Если не считать девочки-подростка, которая терла пол шваброй, в кафе никого не было — Рейчел оказалась единственным посетителем.

Стеклянная дверь распахнулась, и влетела растрепанная Элизабет в распахнутом пальто. С извиняющейся улыбкой она поспешила к столику, где ее ждала Рейчел, и плюхнулась на стул, поправляя коротенькое кокетливое платьице, прекрасно гармонирующее с зелеными глазами и рыжей копной волос.

— Прости за опоздание, но у меня потрясающие новости! — Глаза Элизабет заблестели.

Рейчел собралась было ответить, что все о’кей, но ее рыжеволосая подруга не дала ей и рта раскрыть.

— Насчет отеля ходило множество слухов, но толком ничего понятно не было. А тут на утреннем собрании персонала выяснилось, что отель фактически продан. Продан! Невероятно, правда? Мало того, еще и новый владелец здесь. Глава корпорации «Бренкорп» сегодня утром прилетел в Инувик на собственном самолете. Собственном! — тарахтела Элизабет. — Парень богат, как Крез. Я слышала, он начинал с нуля и создал огромную империю, она входит в список первых пятисот компаний.

— Что?! Боб Оуэн продал отель чужаку? — Рейчел не верила своим ушам. Боб Оуэн был местным предпринимателем, очень умным и уважаемым в обществе человеком.

— И это еще не все. Ходят слухи, этот парень собрался основать компанию, которая занималась бы исключительно туризмом, ну знаешь, туры, гиды и всякое такое. Кроме того, он покупает компанию по продаже одежды и один из магазинов мужского белья. Это для начала.

— Но это ужасно! — Рейчел покачала головой и вздохнула. — Ясно, что нашествие инвесторов в Инувик — вопрос времени, но теперь, когда это случилось… просто не могу поверить. — Рейчел закусила губу.

Глава «Бренкорпа» представлялся ей высоким, складным, с маленькими, чуть припухшими глазками и тонкими губами. Она знавала таких. Рейчел вспомнила Нэда и нахмурилась. Прошло много времени с тех пор, как она последний раз вспоминала о нем, и эти мысли нельзя было назвать приятными, так что стоило сменить тему.

— А как твоя работа? У тебя нет причин беспокоиться? — Рейчел знала, сколько пришлось трудиться Элизабет, чтобы занять должность менеджера ресторана.

— Ну да, — Элизабет нахмурилась, но сразу снова улыбнулась, — я слышала, не в его интересах избавляться от персонала. Он планирует модернизировать отель.

— Модернизировать? Но отель и так в полном порядке! — Рейчел живо представила себе, как этакий шустрый делец является в город и рассчитывает сделать еще лучше самый классный отель в Инувике на том лишь основании, что у него достаточно энергии и денег. — И вообще, что он здесь делает? Некого прислать вместо себя?

Элизабет пожала плечами и заказала кофе. Девчонка широко зевнула, отставила свою швабру и не торопясь продефилировала с чашкой. Элизабет поблагодарила ее улыбкой, прежде чем снова переключить внимание на Рейчел.

— Он, видимо, из тех, кто не любит высылать заместителей и не доверяет собственным сотрудникам такие важные дела, — проворчала Рейчел, испытывая отчетливую неприязнь к человеку, с которым она даже не была знакома.

Эти состоятельные дельцы, приезжающие на Север, похожи друг на друга как две капли воды. Все, к чему прикасаются их руки, они считают своей собственностью, включая и женщин. Нэд снова внезапно всплыл в памяти. Рейчел дала себе зарок — она больше никогда не позволит себе увлечься человеком, которого не интересует ничего, кроме денег.

— Ты упадешь, когда увидишь его, — мечтательно протянула Элизабет, барабаня пальцами по кромке чашки. — Он великолепен! Плечи здоровее, чем у быка, волосы как вороново крыло, гипнотический взгляд полярного волка…

— И запах, как от козла, — добавила язвительно Рейчел.

— Ох, Рейчел, ты совсем не романтик. — Элизабет очнулась от своих мечтаний и посмотрела на подругу.

Рейчел обвела взглядом пустое кафе, радуясь тому, что их никто не слышит.

— Не то чтобы не романтик, я просто реалист и, кроме того, научена горьким опытом, — тихо произнесла она.

Сейчас ей стало легче говорить о Нэде, чем четыре года назад, когда все произошло.

Нэд был нефтяным магнатом. Появившись в городе, он обратился в вертолетную компанию, принадлежащую ее отцу. Рейчел была его пилотом и с первой же встречи подпала под действие его чар. Сейчас ей было непонятно, как это она заглотнула наживку и, ослепнув от его богатства, так легко увлеклась им. Только после отъезда Нэда Рейчел поняла, что ничего не значила для него и была всего лишь одной из многих, кому он морочил голову. Теперь ее мучило сознание того, что она оказалась такой наивной.

— Не все такие, как Нэд. — Элизабет дотронулась до ее руки.

— Я и не ко всем мужчинам так отношусь, а лишь к определенному типу. Если и увлекусь кем-нибудь, то уж не приезжим денежным мешком. И если у тебя есть голова на плечах, ты извлечешь урок из моего опыта и даже не подумаешь…

Неожиданно Элизабет подалась вперед и прошипела, уставившись на дверь:

— Это он, он идет сюда!

— Хватит таращиться, Элизабет. — Рейчел почувствовала себя неловко.

— Ты только взгляни, — умоляюще произнесла рыжая бестия.

Рейчел и не думала смотреть, но неожиданно услышала низкий твердый голос, приветствующий официантку. Девчонка, кинув беглый взгляд на нового посетителя, мгновенно отставила швабру и бросилась за прилавок. Пораженная Рейчел не удержалась и тоже подняла глаза.

Хотя она очень четко представляла себе этих парней, нельзя было не признать, что он оказался в точности таким, как его описала Элизабет: просто великолепным! Короткие черные волосы, высокие скулы и волевой подбородок с глубокой ямкой посередине. Полные чувственные губы изогнулись в улыбке, от которой официантка зарделась. У Рейчел сжалось и глухо заколотилось сердце. Со времен Нэда с ней такого не бывало.

— Полдюжины шоколадных пончиков.

Рейчел сочла, что интонация была нарочито жесткой. Как грубо, подумала девушка, досадуя на свою слабость. Самодовольный, уверенный в себе богач, он и одет был соответственно: явно дорогой костюм, изумрудного цвета галстук и начищенные до блеска черные ботинки. Высокий и ладный, он носил эти вещи с таким видом, будто только что сошел со страниц журнала мод.

В ожидании заказа незнакомец достал кошелек из кармана брюк с идеально отглаженными стрелками и принялся выстукивать пальцами нетерпеливую дробь по прилавку, на котором валялись свернутые рулоном чеки. Все это он делал с небрежностью, присущей только властным и уверенным в себе людям.

Рейчел не могла удержаться и рассматривала его пиджак, ладно облегающий плечи. Даже Нэд так безупречно не смотрелся в костюме. Она просто нечасто видит мужчин в костюмах, поэтому и смотрит, убеждала себя Рейчел, и дело вовсе не в том, что он ей понравился. В Инувике более практичными считались джинсы, футболки и бейсбольные кепки, как у Рейчел.

Незнакомец медленно обвел взглядом помещение, и, прежде чем она успела отвернуться, их глаза встретились. Потрясающая голубизна! Снова что-то дрогнуло внутри, краска бросилась ей в лицо. Он слегка кивнул, и легкая обворожительная улыбка тронула его губы. Сердце Рейчел остановилось. Только после того, как он отвел глаза, она почувствовала, что не дышит. Рейчел услышала мечтательный вздох Элизабет и ощутила досаду от того, что вместе с ней поддалась обаянию незнакомца.

Он что-то сказал девчонке, и та бросила на него понимающий взгляд из-под ресниц. Это задело Рейчел. Она уже встречала таких раньше: те же игры, что и у Нэда. Элизабет была не права — все эти фирмачи абсолютно одинаковы. Незнакомец, расплатившись, взял пакет с пончиками и направился к двери.

— Ваша сдача, сэр! — крикнула девчонка, но он лишь отмахнулся и вышел из кафе.

— Разве он не само совершенство? — не унималась Элизабет.

Рейчел наблюдала, как этот высокомерный тип пересек дорогу и зашел в магазин. Дело вовсе не в том, что он ей улыбнулся, ее просто интересовала реакция местных жителей, убеждала она себя.

— Он чудесный, — восхищенно протянула Элизабет.

— Мистер Выскочка! — фыркнула Рейчел.

— Не будь такой букой, признай, что он очень сексапильный.

— Такие, как он, считают людей пешками и не брезгуют ничем, чтобы достичь цели.

— Он привлечет в город деньги, создаст рабочие места, может, купит «Северное сияние» — ты ведь говорила, твой отец ищет покупателя.

Вертолетная компания «Северное сияние» принадлежала отцу Рейчел, а сама она работала там пилотом с момента получения лицензии.

— Отец бы мне сказал, если бы появился покупатель, — ответила Рейчел.

Ей было жаль, что компанию придется продавать, но в то же время она понимала, что отцу пора на отдых, он не в лучшей форме.

— В чем дело? — спросила Элизабет, почувствовав ее настроение. — Ты все еще надеешься выкупить компанию?

Рейчел пожала плечами, пытаясь сохранить присутствие духа. Она понимала, что у нее не хватит денег.

— Мне пора смириться с тем, что я просто не смогу себе этого позволить. Конечно, будет непривычно работать с кем-нибудь другим после стольких лет сотрудничества с отцом, но я рада и тому, что вообще без работы не останусь. Адвокат отца внес в договор о продаже пункт, по которому новый хозяин не может меня уволить. Но не думаю, что мне захочется работать на этого парня. — Она махнула рукой в направлении двери.

Рейчел взглянула на часы.

— Черт, пообедаем в следующий раз, у меня еще куча дел, — сказала она и взяла сумочку.

— Но я еще не все рассказала о Тео Бреннане! — воскликнула Элизабет, хватая Рейчел за руку.

Но Рейчел больше ничего не хотела знать.

— Прости, мне пора.

Вставая, Рейчел спросила себя, в чем причина такого враждебного отношения к новому шефу Элизабет. В городе он человек новый, о нем ничего не известно. Но Рейчел напомнила себе, что ей знаком этот тип людей.

— У тебя сегодня есть полеты? — спросила Элизабет.

— Нет, но с завтрашнего дня у меня работа на всю неделю. У отца какой-то важный клиент.

— Кстати, как Джим? — поинтересовалась Элизабет.

Джим Лотерн тоже был пилотом компании «Северное сияние». Неделю назад он упал с лестницы, сломал ногу и вывихнул плечо.

— Слава Богу, все в порядке. — Рейчел улыбнулась. Джим был ей все равно что брат. — Но летать ему пока нельзя.

— А… ему нужно что-нибудь? — Элизабет покраснела.

— Какая ты заботливая! У него все есть, но компания ему не помешает, так что навести его. — Рейчел снова посмотрела на часы. — Прости, Элизабет, но мне пора бежать.

Обналичив чек и купив несколько марок, Рейчел отправилась на работу. Она ехала через жилые кварталы в промышленную часть города, где располагался офис вертолетной компании «Северное сияние». Стоял теплый июнь, и из-под колес ее грузовика летела пыль. Новый шеф Элизабет не выходил у нее из головы, но Рейчел старалась прогнать эти мысли. Оставалось надеяться, что он не приживется в Инувике.

Она припарковала машину у невысокого здания, в котором располагался офис отцовской компании, и замешкалась на минутку, чтобы взглянуть на себя в зеркало. Хотя Рейчел и не была красавицей, как Элизабет, но все же не могла пожаловаться на природу. У нее были огромные темно-карие глаза, полные губы, всегда готовые улыбнуться, и вздернутый носик, усыпанный веснушками. Снова образ мужчины в кафе возник в воображении Рейчел. Интересно, что он о ней подумал?

«Черт возьми, — она сдернула с головы бейсболку, — да какая разница?» Она больше не увидит его, и это как нельзя больше ее устраивало. Все ведь ясно! Его манера держаться, говорить и даже походка вызывали слишком много неприятных воспоминаний.

Рейчел провела расческой по коротким светлым волосам, затем, недовольно пожав плечами, швырнула ее на сиденье, снова нахлобучила кепку и направилась к офису.


— Черт! — выругалась Рейчел. Когда она затягивала болт, гаечный ключ соскользнул и больно ударил по пальцу.

— Вы позволите? — раздался за спиной участливый голос.

Держа палец во рту, Рейчел резко обернулась и оказалась нос к носу с тем самым мужчиной, который так рассердил ее в кафе, — с новым шефом Элизабет и хозяином отеля «Полярный».

Любопытство светилось в его сапфировых глазах. Интересно, что он здесь делает? Вблизи он казался еще выше и представительнее. Ее неожиданно бросило в жар.

— Ну так как? — с расстановкой произнес он, заметив ее замешательство. Его губы изогнулись, сделав еще выразительнее ямочку на подбородке.

— Сама как-нибудь справлюсь. — Слова вырвались у Рейчел помимо воли, заставив ее покраснеть.

Глаза незнакомца зажглись недобрым огоньком, и с губ был готов сорваться колкий ответ, но он промолчал. Казалось, в отличие от нее он не помнил их встречу в кафе. Странно, но это ее расстроило.

Рассердившись на себя за то, что позволила себе попасть под обаяние незнакомого красавца, Рейчел стянула бейсболку с головы и нетерпеливо тряхнула головой.

— Что у вас с рукой? — Сделав шаг вперед, он сжал ее ледяные пальцы, и жаркая волна пробежала по телу Рейчел. Она вырвала руку, удивляясь своей застенчивости.

— Все в порядке, — ответила девушка и, пряча руку за спину, отступила назад.

— Надо бы показаться врачу…

— Говорю вам, все в порядке! — Рейчел сделала паузу, чтобы немного успокоиться, и проговорила: — Чем могу быть полезна?

«И что вы здесь делаете?» — добавила она про себя.

Он молчал.

— Вы инженер? — наконец спросил он, показывая на вертолет, с которым она возилась.

— О нет, я просто… — Рейчел с трудом подбирала слова. Досадуя на себя за то, что не смогла справиться со смущением, она выпрямилась и с удивлением обнаружила, что при своем высоком росте существенно ниже его. — Я пилот.

Он удивленно поднял брови и вкрадчиво осведомился:

— Вы летаете на этом?

Она понимала, что он нарочно дразнит ее, но инстинктивно ощетинилась и уже готова была ответить, но тут из офиса вышел отец.

— Тео Бреннан? — спросил он и, когда мужчина утвердительно кивнул, протянул ему руку: — Я Дон Уорнер. Простите, что не встретил вас, но вижу, вы уже познакомились с моей дочерью.

Он широко улыбался. Невысокий и лысоватый, с редкими седыми волосами на висках, он напоминал дочь только полными губами, всегда готовыми растянуться в улыбку.

— Рейчел, помнишь, я рассказывал тебе о покупателе из Ванкувера? Познакомься, это Тео Бреннан. Мистер Бреннан, моя дочь Рейчел. Она будет вашим пилотом и покажет Инувик.

Нет, только не это, растерянно подумала Рейчел. Кто угодно, только не этот мужчина, повергнувший ее в такое смущение.

Едва ли Элизабет знала, насколько она была близка к истине, предположив, что мистер Бреннан может купить «Северное сияние». Этот человек, скупающий разные предприятия в Инувике, возможно, станет и шефом Рейчел тоже. Но почему именно он? Если бы она только могла найти деньги и выкупить компанию, то никогда бы не стала иметь дело с такими, как Тео. Будь он проклят со всеми своими миллионами!

— Рейчел! — Голос отца вывел ее из задумчивости.

Воспитание заставило ее пожать руку Тео. Несмотря на раздражение, Рейчел не забывала, что она все-таки на работе.

— Приятно познакомиться, — холодно сказала девушка.

— Кажется, мы уже раньше встречались. — Его глаза озорно блеснули. — Очень приятно.

От его рукопожатия у нее побежали мурашки по телу.

Когда он отпустил ее руку, Рейчел с трудом удержалась, чтобы не вытереть ее о штаны. Итак, он вспомнил ее. Она попыталась утешиться тем, что произвела на него хоть какое-то впечатление. Если на нее так подействовало его рукопожатие, что же будет, когда они останутся вдвоем в маленьком вертолете, да еще на целую неделю? Рейчел призвала на помощь все свое самообладание.

Чувствуя себя совершенно непринужденно, отец сердечно рассмеялся и повел Рейчел и Тео к вертолету.

— Смотрите, вот на этом красавце вы и полетите. Он прекрасно подходит для полетов в Тактояктук и к дельте реки Маккензи. Как вам, мистер Бреннан?

— Прекрасно, но, пожалуйста, называйте меня просто Тео. — Он повернулся к Рейчел: — И вы тоже, хорошо?

— Ага, ладно.

Может, он позволит и ноги себе поцеловать? Она с трудом сдерживала негодование, но внешне старалась казаться спокойной, чтобы не доставлять ему удовольствия своим рассерженным видом.

— Вы хотите приступить к полетам завтра? — спросил отец, снова приковывая ее внимание к Тео.

— Да, но завтра просто прогулка, никакой работы. Я обещал дочке прокатить ее на вертолете. — Он улыбнулся, обнажая белоснежные зубы.

Все ясно, у всех одно и то же, кисло подумала Рейчел, отметив про себя, как смягчился его голос при упоминании о дочери. Странно, но наличие семьи никак не вязалось с образом самоуверенного дельца, каким ей представлялся Тео Бреннан. Интересно, он женат? Элизабет ни словом не упомянула о жене, но ведь Рейчел сама не дала ей возможности выложить все подробности о главе корпорации «Бренкорп».

Тео повернулся к ней, и Рейчел поняла, что он угадал ее мысли. Она отвернулась и засунула руки в задние карманы, неловко задев ушибленный сустав, что заставило ее поморщиться от боли.

Борясь с собой, она все же посмотрела на его левую руку: кольца не было. Но это еще ничего не значит.

Чем это она занимается? Ведь он даже не нравится ей. Высокомерный, агрессивный, слишком уверенный в себе красавчик. Ну все, хватит. Весь его вид говорил о том, что в искусстве обольщения он не терпит неудач.

Она никогда не станет частью его гарема. Но этот приезжий, словно магнит, притягивал ее, и она подчинялась ему против собственной воли. Все в нем, начиная с модельной стрижки и заканчивая маникюром и прямо-таки идеально вычищенной обувью, говорило о деньгах. О куче денег. И о власти. Он излучал могущество. Что за изъян в ее душе, почему ее тянет к таким мужчинам? Раз так, она должна положиться на чувство самосохранения, чтобы побороть себя.

Отец, муж или кем бы он ни был еще, ясно одно: Тео Бреннан — не джентльмен. Он слишком избалован вниманием женщин, слишком загадочно улыбается и, кроме того, большой щеголь.

Рейчел пошла вслед за беседующими мужчинами в офис, не в силах побороть дурное настроение.

Сев за свой стол, она наблюдала, как Тео с ее отцом заполняют какие-то бумаги. Бреннан, видимо, подписывал недельный контракт на их совместные полеты. Пока он еще не ее шеф, и ей придется обслуживать Тео как клиента.

Будто почувствовав взгляд Рейчел, Тео принялся пристально разглядывать ее своими удивительно голубыми глазами. Затем, игриво подмигнув, снова уткнулся в бумаги.

Да как он смеет?! Он заигрывает с ней! Может, оттого, что понимает, как ей это неприятно? Ей претили и его уверенность, и деньги, и будущий статус начальника. Оставалось надеяться, что в Инувике он долго не задержится и ей придется терпеть этого наглеца только до его возвращения в Ванкувер. Но сможет ли она держать его на расстоянии?

Однако ее назначили его пилотом, во всяком случае пока. Надо как-то избавиться от этой обязанности. Рейчел вспомнила о Джиме с его сломанной ногой. А отец не может лететь из-за проблем с давлением.

Черт возьми, да какая разница? Летать с Тео будет нелегко, но она как-нибудь справится. Рейчел представляла себе этот тип людей и сумеет поставить его на место. Только бы дождаться его отъезда, и она спасена. Потом он наймет кого-нибудь для управления компанией и останется ее шефом лишь формально. Но легче от собственной рассудительности ей не становилось.