— Кэти…
— Если произнести имя дьявола в темноте, он услышит.
— Так и не произноси, — сказала Мэгги.
— А я уже.
Она не смогла удержаться.
— Значит, он придёт за тобой.
— А я его пошлю…
— Кажется, он уже здесь, — она застыла, схватила Кейт за руку. — Он под кроватью, уже тянется…
— Нет, — голос Кэти понизился до панического шёпота. Она всегда боялась всего, что под кроватью. — Несмешно. Хватит.
— Прямо сейчас тянется своими когтищами…
— Нет! — она вскочила и так пихнула Мэгги, что кровать качнулась и задела стол, где Кейт оставила яблоко. Оно звучно ударилось о голый пол и покатилось.
В тишине дома это было всё равно что грохнуть одной сковородкой о другую.
Когда яблоко наконец остановилось, совсем ненадолго вновь наступила тишина. И тут обе услышали стук — кто-то внизу встал с кровати, затем шарканье, скрип двери спальни, тяжёлый топот по лестнице. Мэгги свесилась с кровати, нащупала яблоко и сунула под простыню. Кэти схватила её за руку, а Мэгги уцепилась за ладонь сестры. Когда отец распахнул дверь, обе уже сидели с широко распахнутыми глазами, вцепившись друг в друга, готовые к вспышке гнева. Мать держалась чуть поодаль, с лампой.
— Уже ночь, — начал он, — и я не потерплю…
— Это не мы, — выпалила Мэгги не думая и тут же пожалела. Теперь он вспомнит, как она рыдала на полу кухни Постов. «Это не я, ничего я не делала, ничего…»
Но Кэти послушно повторила.
— Не мы.
Он сурово смотрел на них.
— Это мой дом, — сказал он.
— Джон! — вмешалась мать. — Джон. Девочки… они же в ужасе! Сам посмотри.
В ответ на эту неожиданную подсказку обе сделали испуганные лица.
— Мы тоже слышали, — сказала Кэти дрожащим голосом. — Это на чердаке.
— Да. На чердаке, — отозвалась Мэгги, не глядя на сестру.
Она подозревала, что чердака опасался даже отец. Ещё ни разу семье не доводилось жить в доме с чердаком. С самого переезда туда никто не поднимался.
Она наблюдала, как отец пытается разобраться.
— Что это ещё значит?
— Мам, — Кэти уже чуть не плакала. — Что-то стучит на чердаке.
Она уже переигрывала. Мэгги сжала её руку посильнее.
— Даже кровать затряслась! — Кейт не смутилась, и тогда Мэгги стиснула пальцы так, что почти наверняка остался синяк.
— Боже мой, — сказала мать. — Джон.
— Слушать ничего не желаю, — отрезал отец. — Я… всем немедленно спать.
— Им страшно, — сказала мать, а он прищурился и ответил:
— Вовсе нет.
Когда родители ушли, отцовский гнев повис в воздухе дымным следом. Девочки немного подождали, чтобы он развеялся. На улице стонал ветер.
Наконец Кейт тихо произнесла:
— Посмотришь под кроватью?
— Нет.
— Пожалуйста.
— Зачем?
— Мне как-то нехорошо.
— Тебе нехорошо от твоего вранья.
— Я что-то слышала.
— Дьявол не сидит под кроватью, — ответила Мэгги. И громче: — Дьявола не бывает.
Кэти помолчала, а потом прошептала:
— Конечно бывает.
И Мэгги посмотрела. Ей положено вести себя как старшей сестре и успокаивать младшую. Она перегнулась через край, подождала, когда глаза привыкнут к сумраку. Старый деревянный сундук, пара туфель, но больше ничего — только пыль и кривой стык пола со стеной.
Глава 4
«Дьявола не бывает».
Эми говорила не так. Однажды Мэгги корпела над скучным сочинением про грех и искушение. Перекатала пару отрывков из Библии и наобум подкинула пару мыслей о Сатане, которые должны были угодить учителю.
Эми нравилось помогать ей с домашней работой. Не презрительно поправлять, как отец. Ей нравилось обсуждать. Она вечно спрашивала что-нибудь вроде: «Так думает твой учитель. А что думаешь ты?» Или ещё возмутительней: «Так написано в Библии. А что сказала бы ты?»
Она прочитала сочинение Мэгги, улыбнулась и сказала:
— Так-то ты представляешь себе дьявола?
— Наверное.
— С копытами и хвостом?
— Его таким рисуют на картинках.
— Он толкает нас на грех?
— Наверное.
— Интересно, так ли уж прост грех.
— Мне переписать?
— Интересно: если речь о грехе, может, стоит волноваться не о человеке с вилами, а о нас самих? И о том, как мы живём в этом мире.
В разговорах с Мэгги Эми часто начинала с этого захода. Будто не хотела наставлять, а просто мягко расшатывала засевшую идею, смотрела, что будет, если она ослабнет.
В Рочестере Мэгги начала меняться. Не просто из-за города, собраний или книг и брошюр Эми. Появилось что-то внутри. Какое-то движение, какая-то новая и опасная энергия в теле.
Мэгги чувствовала, как оно начиналось в суставах — искрящееся, болезненное, а потом распространялось по телу и подступало к горлу. Вплоть до того, что порой ночами она вжималась в подушку, чтобы не закричать, или впивалась зубами в руку, или её подмывало швырнуть кресло, — и внутри для этого росла сила. «Ненавижу тебя», — думала она ни о ком конкретно — просто накатывало такое чувство. Накатывало и изливалось из неё.
Потом она думала: «Я плохой человек». И обращала эту ненависть на себя. Стояла на крыльце дома Эми и Айзека, пока отец не затаскивал её внутрь.
А иногда казалось, она вот-вот заплачет — при виде птички, или от шороха дождя по листьям, или от внезапного прилива любви к матери, сидящей за столом с какой-нибудь книгой — наверняка от Эми. А потом Мэгги опять опрокидывало в ярость — на всех. За то, что они такие, какие есть, за то, что не знают её, а думают, будто знают. А потом — спокойствие; она прижималась к матери, смотрела, что та читает, подносила к странице свечу, чтобы было лучше видно.
А потом Эми спросила:
— Так-то ты представляешь себе дьявола?
Может быть, он и не человек с вилами, но казалось, что всё-таки человек — или принимает человеческое обличье. Возможно, обычного мужчины — худого белого мужчины в костюме. Так Мэгги начала его воображать. Как-то раз нарисовала в уголке тетради дядьку в пиджаке, с вытянутым лицом и плоскими поблёскивающими глазами, как две монеты. Потом сама испугалась и зачиркала.
На следующий день отец приколачивал доску поперёк двери в подвал. Мэгги задержалась у кухонного стола. Отец весь изогнулся, прижав доску плечом, и пятью ударами чётко вогнал гвоздь в верхний левый угол. Вынул ещё один гвоздь изо рта и аккуратно примерился к нижнему углу.
— Что ты делаешь?
Он выпрямился, постучал костяшками по доске, словно проверяя на прочность, и бросил на Мэгги быстрый взгляд, намекая, что это глупый вопрос.
Мэгги уточнила:
— Зачем ты это делаешь?
— Твоя мать, — сказал он.
— Она там?
— Она там что-то слышит. Думает, это какой-то зверь. Будто кто-то поднимается по лестнице.
— Там никого нет. Мы же обе спускались… — она осеклась. — Я хочу сказать — а там правда кто-то есть?
Он нахмурился.
— Если и есть, то уже не вылезет.
От мысли о том, что дверь навсегда закроют, внутри что-то тревожно забилось. А вдруг булавка так и лежит в подвале? Вдруг Мэгги её проглядела в прошлый раз?
К тому же это запретное место. Жалко с таким расставаться.
— Но если ты там кого-то запер, разве он не умрёт?
— Умрёт.
Очевидно, отца это не трогало, и Мэгги робко спросила:
— А не будет вонять?
— При такой температуре он околеет.
— Но ведь потом потеплеет.
— Когда потеплеет, мы уже переедем.
— А.
— Надеюсь, уже скоро.
Он улыбнулся ей. Его радовала мысль о доме, строящемся неподалёку от фермы Дэвида. Отец всё обещал, что через несколько недель снова примется за работу и можно будет перебраться ещё до лета. Их первый собственный дом.
Он снова оглядел дверь.
— А пока что и этого хватит.
Мэгги посмотрела на заколоченную дверь. Доска вся в царапинах и вмятинах — явно не новая.
— Я тоже что-то слышу, — сказала она. — Внизу. И Кэти. Этот дом…
— Хватит, — отец отвернулся и положил молоток в мешок с инструментами на полу. — Дом как дом.
Мэгги знала, ему хотелось здесь оставаться не больше чем остальным. Но это он решил сюда приехать — и был готов защищать своё решение. Если придётся, то и плотницким молотком с досками.
— А те, кто поселятся после нас, не разозлятся, что ты заколотил подвал?
— Это уж их дело.
— А нас ты не мог спросить?
Кухонная дверь скрипнула на сквозняке. Мэгги слышала, как снаружи ветром мотает дверь маленького сарая: та хлопала и снова со стуком распахивалась. Сарай стоял с северного угла дома, где дуло сильнее всего.
— Кого?
— Меня. Кэти.
— Мне ваше мнение не нужно. Ни об этом, ни о чём другом.
Снова заискрило в суставах; закололо, затрясло ладони.
— Мы тоже здесь живём, — сказала она.
— Вы живёте со мной под моей крышей. Все вы.
— Но…
— Довольно, Маргарет. — Не глядя на неё, он затягивал кожаный ремень на мешке. — Не потерплю, чтобы в каждом моём решении сомневались. Ты поняла?
Воздух слегка задрожал, как всегда, когда отец отдавал приказ: миг сомнения, будут ли ему подчиняться.
Кэти ещё не встала с постели. Сегодня она снова жаловалась на головную боль. Мэгги вошла, села рядом и приложила ей ладонь ко лбу. Кейт оттолкнула. В лице ни кровинки, под глазами синяки. Но она часто так выглядела. Все они, сестры Фокс, были бледными: и Кейт, и Мэгги, и Лия. Болезненными. Удивительно, что вообще выжили. У иных женщин лица с возрастом краснеют от солнца или работы, но Лие уже больше тридцати — а кожа у неё всё равно как восковая.