Кэтрин Джордж
Не упусти любовь
ГЛАВА ПЕРВАЯ
На большом с колоннами балконе отеля никого не было, когда Джосилайн Хантер решила уединиться от всех гостей после нескольких часов утомительного праздника, устроенного в честь помолвки ее подруги Анны.
Прохладный ветер гулял между колоннами, и Джосс быстро озябла в легком вечернем платье. Пора принести извинения и уезжать... куда? Домой, в пустую квартиру? Она зло посмотрела вниз и замерла в задумчивости, пока, наконец, не услышала слабое покашливание. С наигранной небрежностью Джосс грациозно повернулась и увидела высокого мужчину с бокалами в обеих руках.
— Вы так незаметно исчезли. — Незнакомец протянул ей один из бокалов: — Думаю, это доставит вам удовольствие.
Поскольку не было повода грубить и гнать прочь гостя, Джосс пробормотала что-то невнятное в благодарность и приняла напиток.
— Предпочитаете, чтобы я оставил вас с вашим одиночеством? — спросил мужчина после долгого молчания.
— Имеете такое же право, как и я, смотреть на Гайд-парк, — пожала она плечами.
— Принимаю это как отказ. — Он прикоснулся бокалом к ее бокалу. — За что мы выпьем?
— Может, за счастливую пару?
Он эхом повторил тост, но вино едва пригубил.
— Не любите шампанское? — вежливо поинтересовалась она.
— Нет, а вы?
Она покачала головой.
— Сказать по секрету, терпеть его не могу.
— Ваш секрет будет мной сохранен, — уверил он ее.
Джосс откинулась к колонне, удивленно обнаружив, что она даже рада обществу этого мужчины.
— Вы один из друзей Хью?
— Нет. — Он пожал широкими плечами. — Я друг его друга. Он-то и притащил меня с собой.
Она смерила его взглядом и развеселилась.
— Вы немного великоваты, чтобы вас можно было тащить куда-либо. А почему не хотели идти?
— Не люблю вечеринок. А мой друг против моей светской жизни, вернее, отсутствия ее. — Он поудобнее оперся о другую сторону колонны. — Работа без развлечений вредна, говорит он мне. Поэтому иногда я отдаюсь его воле и следую за ним. Не пейте это, если не хочется, — добавил он.
— Я так давно пью одну минеральную воду. Может, немного шампанского поднимет мое настроение, — и она выпила вино как лекарство.
Ее собеседник медленно кивнул головой.
— Понимаю.
Джосс повернула голову в его сторону.
— И что именно вы понимаете?
— Я наблюдал за вами некоторое время. Анализировал язык вашего тела.
Она взглянула на него в тревоге.
— Как это понимать?
— Что с вашим миром что-то не в порядке.
— И поэтому вы пришли ко мне на помощь, вооружившись спасительным шампанским? — Она вскинула голову в восхищении. — И часто вы играете доброго самаритянина?
— Никогда.
— Почему же сейчас?
Он слегка приблизился к ней:
— По разным причинам. В основном потому, что я любопытен.
— И что вам любопытно?
— Настроение, скрытое улыбками.
— Я надеялась, что скрывала это, — сердито сказала Джосс и отвернулась, устремив взгляд поверх парка.
— Никто больше не заметил, — заверил он ее.
— Надеюсь, вы правы. Меньше всего сейчас Анне нужен призрак на празднике.
— Анна — ваша подруга?
— Давняя и ближайшая. Но ночь слишком фееричная, чтобы замечать что-то неладное.
Когда ее огромный собеседник двинулся и рукав его темного костюма коснулся ее руки, Джосс, к своему удивлению, почувствовала внезапную дрожь.
— Вам холодно, — мгновенно отреагировал он. — Может, лучше войти в дом?
— Пока нет. Но вы идите.
— Хотите, чтобы я ушел?
— Нет, если вы предпочитаете остаться, — безразлично сказала она, внутренне надеясь, что он останется. Все, что она могла разглядеть в этом мужчине в сумеречном свете, был впечатляющий рост, четкий профиль мужественного лица под черной шапкой густых волос. И то, что она видела, ей нравилось очень.
— Наденьте это. — Он снял пиджак и накинул на ее плечи, укутав теплой аурой крепкого запаха пряностей и цитруса. — Иначе подхватите воспаление легких в этом платье, — сказал он более проникновенно.
Джосс улыбнулась.
— Вам не нравится мое платье?
— Нет.
— Почему же?
— Если бы вы были моей, я не разрешил бы выходить в нем.
Джосс пристально посмотрела на него:
— Неужели?
— Тактичностью я не отличаюсь. Вы задали вопрос, я ответил.
— Вы правы, — немного смягчилась она. — Платье стоило очень дорого. Я купила его по случаю, и оно мне нравится.
— Значит, и мне.
Длинное, узкое платье было сшито из черного китайского шелка, декольте и подол его были обшиты кружевом. Держалось оно на тоненьких бретельках, а разрез до колена довершал общую картину. Джосс весело стрельнула глазами в своего собеседника:
— Но вы не одобряете?
— Нет.
— А я была так уверена, что выгляжу хорошо в нем, — сказала она, разыгрывая огорчение.
— Каждый из присутствующих здесь мужчин думает, что вы выглядите шикарно, — уверил он ее.
— Кроме вас.
— Особенно я. Но это очень двусмысленное платье.
— Странное слово для описания наряда.
— По-вашему, это вечернее платье, — продолжил он, — а по-моему, это больше подходит для спальни.
Она вздернула подбородок:
— Уверяю вас, это не ночная сорочка. В нем я не сплю.
— Это заставляет меня более любопытствовать, в чем вы спите, а в чем нет, — мягко произнес он.
— Не надо говорить так, — резко сказала она.
— Почему?
— Потому что мы незнакомы.
— Так давайте познакомимся. — Он взял ее руку в свою крепкую теплую ладонь: — Скажите ваше имя.
Джосс снова почувствовала, насколько его прикосновение волнует ее.
— Обойдемся без конкретных имен этой ночью, — ответила она через мгновение. — Зовите меня Евой.
— А меня Адамом, — и он иронично потряс ее руку. — Вечеринка заканчивается, мисс Ева, имейте сострадание к одинокому незнакомцу и отужинайте с ним.
Джосс взглянула в его глаза.
— Я думала, вы пришли с другом.
— Да, но с его стороны возражений не будет. — Он наклонил голову, чтобы заглянуть в ее глаза. — Или у вас уже были свои планы на этот вечер?
Джосс устремила свой взгляд к парку.
— Поначалу планировалось свидание, — коротко призналась она, — но оно не состоится. Поэтому, Адам, настроения идти в ресторан у меня нет.
— Тогда я закажу ужин в номер, — немедленно предложил он и усмехнулся взгляду, которым она стрельнула в него. — Все, что я предлагаю и ожидаю, — лишь ужин, Ева.
— Если я соглашусь, — прямо ответила она, — вы вольны ожидать много большего, чем только ужин.
— Я наблюдал за вами весь вечер, — напомнил он ей, — и понял, вы не из тех девушек, что любят проводить время на вечеринках.
— Неужели? — Джосс высвободила свою руку и отдала ему пиджак. — В таком случае, Адам, у вас есть преимущество — вы знаете, как я выгляжу. А я даже лица вашего не разглядела как следует.
Он пожал плечами, надел пиджак и вышел на середину балкона. Сноп света из комнаты упал на его мужественное лицо, орлиный нос и большой, плотно сжатый рот. Короткие бакенбарды, глаза чуть раскосые. Под густыми темными волосами выделялись широкие темные брови, одна из которых вопросительно поднялась под ее пристальным взглядом.
— Итак, — сухо спросил он, — подходит?
Меняясь в лице, она решилась.
— Прекрасно, Адам. Я хотела бы с вами поужинать, — быстро, чтобы не передумать, ответила она, — но не в вашей комнате.
Он криво улыбнулся:
— Тогда скажите, где, и я все устрою.
Даже так! Джосс посмотрела на него с любопытством, не сомневаясь, что ни один популярный ресторан не откажет ему. Она посмотрела прямо в его глаза:
— Мы можем поужинать у меня... если вы хотите.
Его губы дрогнули.
— Вы хорошо готовите?
— Я предложила место, а не профессиональную кухню, — возразила она.
Он рассмеялся, затем подошел к ней, взял ее за руку и произнес:
— Я с удовольствием принимаю ваше предложение, мисс Ева.
Джосс вздрогнула от возникших вдруг былых опасений, но предпочла проигнорировать их.
— Тогда идемте, — живо сказала Джосс. — Только вы первый.
Он кивнул:
— Дайте мне немного времени, чтобы поблагодарить ваших друзей. Через двадцать минут я буду ждать вас у главного входа.
Оставшись одна, Джосс облокотилась о перила балкона и задумалась. Очнувшись, она мельком взглянула в окно и увидела сквозь шторы своего огромного собеседника рядом с Анной и Хью. Она подождала его ухода, оставила свое укрытие и присоединилась к друзьям.
— Мы уже собирались искать тебя, Джосс, — воскликнула Анна. — Где ты скрывалась?
— На тихом балконе, общалась с природой, — спокойно ответила Джосс.
— Одна? — ухмыльнулся Хью.
— Нет, конечно, — сморгнула она. — И сейчас должна распрощаться — меня ждут. Спасибо за прекрасную вечеринку. Увидимся. — Джосс крепко обняла Анну, поцеловала Хью в щеку, попрощалась со всеми, потом спустилась на лифте в фойе, откуда служащий отеля проводил ее к ожидающей машине.
— Вы припозднились, — проворчал нетерпеливый голос, когда она скользнула на пассажирское сиденье.
— Извините, быстрее уйти не могла. — Джосс сказала адрес.
— У меня ощущение, что вы уже раскаиваетесь, — начал Адам, отъезжая.
Он был недалек от истины.
— Я бы вам сообщила. — Голос ее чуть дрожал.
— О! Вы — принципиальная женщина.
— Стараюсь. — Джосс внимательно смотрела на его четкий профиль и заметила, как большой рот чуть скривился. — Между прочим, что сказал друг?
— Когда я сообщил об ужине с восхитительной леди, он благословил мой путь.
Джосс рассмеялась:
— Вы, видимо, очень старые друзья.
— Мы знаем друг друга с рождения.
— Как мы с Анной, — отметила она. — Я надеюсь, что Хью сделает ее счастливой.
— Есть причина, по которой он не сможет этого сделать?
— Я не знаю ни одной. Мне он очень нравится.
— Значит, их свадьба расстраивает вас?
— Нет. Но Анна уверена, что и после свадьбы они будут счастливы. А очень часто это не так.
— Оставьте свою подругу жениху, вскружившему ей голову, и подумайте о себе, Ева.
— Спасибо за совет, — колко сказала она и повела разговор ни о чем, пока они не подъехали к современному жилому дому, стоявшему в удивительной гармонии среди викторианских соседей Ноттинг-Хилла.
Адам припарковал машину и последовал за Джосс в один из лифтов неожиданно совершенного конструктивистского фойе.
— Я живу на шестом этаже. — Когда двери закрылись за ней и ее огромным сопровождающим, Джосс снова одолели сомнения.
Нахмурившись, Адам посмотрел на нее:
— Вас что-то беспокоит?
— Немного, — призналась она.
Он пожал плечами:
— В таком случае я провожу вас до дверей и исчезну в ночи.
Джосс почувствовала угрызения совести:
— Ну уж нет, я же пригласила вас на ужин. Но... Вы действительно могли покинуть меня?
— Если вы этого захотите — да. Но... с большой неохотой, — и он сжал ее руку.
В квартире Джосс провела своего визитера мимо закрытых дверей спальни, зажгла свет в узком коридорчике, ведущем в просторную гостиную с высокими окнами, выходящими в сад. В гостиной было лишь несколько полок с книгами, пара латунных ламп на них и маленькая софа.
— Пожалуйста, садитесь, — сказала Джосс. — С ужином проблем не будет, продукты есть. Но я не ждала гостей, поэтому в качестве выпивки могу предложить только красное вино и, возможно, немного виски.
— Вино — это хорошо. — Адам опустился на софу. — Если вино красное, ему следует «подышать», пока готовится мясо. Могу я чем-нибудь помочь?
Джосс мотнула головой, посмеиваясь:
— Для вас на кухне места нет. Иду открывать вино, а чуть позже отведаем основное блюдо. Я быстро.
Пока Джосс готовила, ее мысли непрестанно витали вокруг гостя. Не писаный красавец, но привлекают глаза цвета голубой волны, темные волосы, четкие черты лица и та атмосфера доверия, которой он окружен. Она смешала зеленый салат с подсолнечным маслом и уксусом, добавила кусочки холодной жареной курицы, сделала бутерброды с маслом, положила на блюдо кусок сыра. Разложив куриный салат по тарелкам (себе поменьше, ему побольше), она поставила тарелки на большой поднос, сервировала его столовым серебром, салфетками и бокалами, присоединила хлеб, сыр, вино и фрукты, внесла поднос в гостиную и поставила его на пол.
Гость, повернувшись от книжных полок, улыбнулся ей.
— Широкий охват литературы, — заметил он.
— Мой главный источник расточительства, улыбнулась она в оправдание. — Можем садиться. Вы не пожалеете, что променяли ужин в отеле на этот пикник?
— Ни за что! — Адам взял предложенную тарелку. — Разве могло быть что-то лучше этого? — И он взглянул в ее синие глаза. — Спасибо вам, Ева.
— И я довольна, — легко сказала она и, скрестив ноги, села на подушку.
— Для меня, — начал Адам свой тост, поднимая бокал к ее бокалу, — это и удовольствие, и привилегия. Я не мог предвидеть этого, когда впервые взглянул на вас сегодня вечером.
— Когда это было?
— В самый момент прибытия. Вы возвышались над толпой.
— Потому что я высокая, — кротко сказала Джосс. — Но, ради всего святого, как я могла вас не заметить?
— Во-первых, мы опоздали. И потом, я заметил не рост, а вашу прическу, которую вы поправляли, стоя ко мне спиной. И в зеркале я увидел ваше лицо и выражение ваших глаз, которые не могли заставить улыбнуться ваши губы. Это заинтриговало меня.
— Я рада, что не знала, — сказала Джосс с чувством. — Лучше быть схваченной скрытой камерой. Надеюсь, я вела себя прилично?
— Конечно. Вы идеальный гость. — Адам взял еще хлеба. — Но могу сказать, вы не были в праздничном настроении. Удивительно, что вы выдержали столь долго.
— Так вы видели, как я исчезла, — задумчиво произнесла Джосс.
Он кивнул:
— И тогда меня кольнуло вдохновение. В худшем случае, размышлял я, вы меня прогоните.
— А в лучшем?
— Поговорите со мной. Мое воображение не заходило слишком далеко.
— До куриного салата и сомнительного качества бордо, — шутливо уточнила она.
— Именно. Итак, скажите, почему вы позвали меня сюда сегодня вечером?
Джосс бросила на него тревожный взгляд:
— Конечно, не для того, чтобы разделить со мной постель.
— Я думал, этот вопрос мы уже забыли, — раздраженно сказал он. — Послушайте, Ева, клянусь, что ни сейчас, ни позднее я не собираюсь набрасываться на вас.
— Простите. Я никогда не приглашала сюда мужчин на ужин.
— Никогда?
— Никогда.
— Почему же пригласили меня?
— Потому что вы оказались в том самом месте в то самое время, — откровенно сказала она. — В тот вечер мне необходима была компания, и вы предложили себя.
Адам подался вперед, вопросительно выгнув бровь:
— Значит, мне просто посчастливилось, а в общем, это мог быть любой другой?
— Нет, конечно. — Она даже подскочила от негодования. — Вы были добры. Мне это понравилось. К тому же вы очень высокий.
Его это развеселило.
— Рост — это жизненно необходимое условие?
— Для меня — да. Мой рост пять футов десять дюймов, и я обожаю высокие каблуки.
Адам рассмеялся, наполнил бокалы и взял оставшиеся кусочки хлеба и сыра. Она стала угощать его фруктами. Губы его дрогнули, когда он выбрал блестящее красное яблоко:
— Это подойдет, Ева. И после одного укуса моя жизнь изменится навсегда?
— Попробуйте — и увидите. — Джосс улыбнулась, опускаясь на подушку и глядя, как он крепкими белыми зубами кусал яблоко. — Извините, кроме фруктов, нечего предложить.
— Все хорошо. — Адам поставил тарелку на поднос. — Унести это в кухню?
— Оставьте. Я сделаю это позже.
— Намного позже. — Он, не отрываясь, смотрел на нее. — Уходить я пока не намерен.
Джосс обрадовалась его заявлению. Оставаться в одиночестве ей сейчас не хотелось.
— Не нарушая запрета на имена, — продолжал он, — позволительно мне поинтересоваться, чем вы занимаетесь?
Джосс решила не говорить, что она журналистка. Это могло дать ключ к разгадке. Нет, сегодня она останется романтической, таинственной Евой.
— Я работаю в издательстве.
— Выдумка?
— Нет, факт. — Джосс устроилась поудобнее. — А где вы?
— Строительство.
— Очевидно, хорошо платят, — прокомментировала она, разглядывая его одежду.
— Если вы имеете в виду костюм, — проговорил он с непроницаемым видом, — так он единственный выходной, я берегу его для званых вечеров и похорон.
— Неужели?
— Именно так, — подтвердили его губы, а его взгляд скользил по ее светло-русым, коротко стриженным волосам, большим глазам, носу с легкой горбинкой, на некоторое время задержался на изгибах ее рта, медленно спустился вниз, до черных шелковых туфель. — Думаю, эти туфли куплены не в китайском супермаркете.
— Помолвка ближайшей подруги заслуживает чего-то необычного. Правда, когда их покупала, я пребывала в очень дурном настроении.
— И виноват был несостоявшийся ужин?
Джосс скривила губы.
— Может, если вы расскажете мне, вам станет легче. К тому же незнакомому человеку проще доверить тайну.
— Понятно. Я выплакиваю в вашу жилетку свою маленькую грустную историю, вы уходите в ночь, и мы никогда снова не встретимся. — Она улыбнулась: — Как в кино.
— Я бы предпочел слегка изменить сценарий, — сказал он, посмеиваясь. — Но что бы вы ни рассказали, тайна будет сохранена.
— Как на исповеди?
Адам покачал головой:
— Не совсем так. Но слушатель я прекрасный, — заверил он ее.
Джосс пристально посмотрела на него, поддавшись на мгновение острому желанию рассказать кому-нибудь все.
— Вам действительно интересно?
— Я действительно хочу знать, что скрывалось за теми голливудскими улыбками.
Губы Джосс скривились, и она выдохнула:
— Я жила здесь с моим женихом. Несколько недель назад он ушел от меня.