Коробочка запульсировала, выпустив сноп света, который заметался по полу у ног Алберика. Карлик с воплем отскочил назад, а там, где он только что стоял, доски потемнели и задымились. Отдачей Раффи отбросило назад, и он выронил коробочку. Он хотел нагнуться и поднять ее, но Алберик уже схватил его, приставив нож к ребрам, а другой рукой ухватив его за волосы, так что Раффи взвыл от боли.

Сквозь выступившие слезы Раффи видел изумленные лица и обуглившиеся кончики соломы, которые еще шипели и закручивались. Гален уже держал коробку в руках, взгляд суров.

— Что ж, — медленно сказал Алберик, — а вот это уже вполне достойная реликвия, чтобы оставить ее у себя. — Он посильнее ткнул ножом в бок Раффи. — Ты-то, может, и вырвешься, а вот мальчишка — нет.

— Отпустите его.

— Я мог бы. Если бы ты отдал мне коробочку. — Карлик с жадностью уставился на нее.

— Никогда. — Гален ответил ровно, без всякого выражения.

Алберик пожал плечами.

— Это твой выбор, хранитель. Оставишь коробочку себе — потеряешь мальчишку.

4

Важно помнить, что силы, которыми якобы обладает Орден, это чистейшая иллюзия.

Устав Дозора

Дневник Карис Арин

День Ательгар

3.16.546


Два дня назад я наконец нашла кромлех.

Как я писала в своем последнем сообщении, лесные люди не любят разговаривать с чужаками; выведать у них хоть что-то очень непросто. Я по-прежнему путешествую под видом бродячей торговки, так что легко могу раздавать взятки, но я уже разорилась на тканях, пуговицах и сельскохозяйственном инвентаре. (Не забыть по возвращении стребовать компенсацию расходов!). Лес — жутковатое место, и большинство наших описаний леса неточны. Здесь ходят старые суеверия насчет Ордена, изредка попадаются беглецы, да еще бродяги. В остальном же здесь совершенно пустынно. Однажды я три дня ехала по тихой заросшей травой дороге, расплескивая лужи, и никого не встретила. Джеккилы нападали на меня дважды — один раз напугали вьючную лошадь так, что она чуть не обезумела. Но огонь, вроде, заставляет их держаться на расстоянии. Еще тут есть голубые пауки, и они кусаются. Я пишу эти строки, а рука у меня распухла и почернела. К счастью, я успела прикончить эту тварь довольно быстро, что и спасло мне жизнь.

Когда я отыскала кромлех, я наблюдала за ним три часа. Никто к нему не приближался. Наконец, устав ждать отовсюду засаду, я выползла, собрала своих вьючных животных и стала потихоньку спускаться. Склон был крутой и каменистый. Уже смеркалось; странный туман окутывал гниющие пни, и над ними вилась завеса тьмы, а огромные камни нависали над тропой, как тени исполинов. Пока я спускалась, у меня покалывало все тело. Дурная магия этого места буквально висела в воздухе.

Кто-то здесь жил, это было ясно. Осталось костровище, была выкопана яма для мусора, и повсюду множество следов. Но зола в костре была как минимум вчерашняя, и ее уже успели разрыть какие-то звери. Мастер реликвий ушел отсюда.

О том, чтобы сразу пуститься за ним следом, не могло быть и речи — сумерки уже сгустились, а в небе было всего четыре луны. Я устало бродила вокруг и тщательно осматривала землю. Там сплошь ямы, да камни; вокруг камней глубокий заросший травой ров. Когда я перебиралась через него, я чувствовала дыхание силы. Гален Харн и его мальчишка были здесь. Я почти нагнала их.

Но меня удивило кое-что. В мягкой грязи на опушке леса я нашла отпечатки копыт. Они подошли совсем близко, но в круг не заходили. Лошадь утоптала землю так, словно стояла там некоторое время и вела себя беспокойно. А потом ушла обратно в чащу леса.

Мог ли Харн обзавестись лошадью? Могла ли она унести их обоих? С одной стороны, искать их станет легче, но и двигаться они тогда смогут быстрее, куда быстрее меня.

Не создавай себе проблемы, говаривал старый Джелли. Обдумай все хорошенько, мысли ясно и всегда смотри, что у тебя за спиной. Я вспомнила эти его слова, когда обернулась.

Кромлех огромен. Один камень-перемычка балансирует на трех столбах. Все это сооружение чернеет на фоне неба. Ему, наверное, не одна тысяча лет. Не знаю, захоронен ли кто-нибудь под ним, но на камнях есть резьба — спирали и зигзаги, поросшие лишайником. Мне кажется, что Секои не могли построить такого. Секоев вообще не так много, и все они весьма ленивы.

Я не стала ночевать у кромлеха, ушла поглубже в лес, и спалось мне неспокойно. В ветвях шептались шорохи; легкий ветерок тревожил животных, а меня одолевали бесчисленные насекомые. Когда я села и посмотрела вниз, мне показалось, что камни смотрели на меня. (Это я в отчет включать не буду — не хочу показаться дурой.)

С первыми лучами я пустилась в путь. Следы лошади затерялись в болоте. Но они вели на запад, так что туда я и направлюсь.


День Ательгар, вечер


Я пишу из деревни Тис. Во всяком случае, мне кажется, что она называется именно так. Никто здесь не видел Харна или мальчика по имени Рафаэль, но я выяснила одну любопытную вещь — не мы одни ищем их.

Одна женщина рассказала мне, что с неделю назад проезжал человек верхом. Он спрашивал человека по имени Гален Харн и даже знал, как тот выглядит — темноволосый, с крючковатым носом, хромой. Ему никто не смог ответить, так что он поехал дальше на восток.

Я так полагаю, Дозор о нем не знает. Он — не один из нас. Тогда кто? Мне очевидно, что он их нашел — те конские следы возле кромлеха наверняка его. Лошадь рыжая. Крашеная. Они могли уехать с ним — если где-то пронесся слух о реликвии, волшебник, без сомнения, не сможет удержаться и пойдет туда.

После осторожных расспросов и щедрых взяток я выяснила названия нескольких деревень, куда они могли отправиться, и одного бандитского логова. Оно, пожалуй, даже более вероятно, потому что далеко не у всех селян есть лошади. Логово к западу отсюда, в развалинах замка Творцов. Селяне сказали, что их предводителя зовут Алберик. И если это тот самый из нашего досье, то Галену Харну грозит немалая опасность.

И возможно, мое задание уже выполнено за меня.

5

Раненый город — кто узрит его край?

Кто почувствует боль его утрат?

Стихи Анджара Кара

Гален колебался.

Раффи ждал, не дыша, ненавидел его, молился про себя, чтобы он отдал коробочку, а в следующую секунду — чтобы ни за что не отдавал. От страха у него кружилась голова и все онемело.

Гален опустил руку.

С торжествующей улыбкой Алберик отпустил волосы Раффи и протянул вперед свою маленькую ладонь. Мастер реликвий бросил в нее коробочку.

— Спасибо, — усмехнулся Алберик. — А я уж подумал, что ты не станешь этого делать.

Раффи бросился к учителю через комнату. От облегчения его охватила слабость. На какое-то мгновение он уже тоже так подумал, и от этого теперь злился.

— Надо было пустить ее в ход! — взорвался он.

— Он был совсем рядом с тобой.

— Но так просто ее отдать!

— А ты бы предпочел умереть? — тихо спросил хранитель.

— Я ему нужен был как заложник. Он бы не убил меня.

— А коробочка ему была нужнее. — Гален сверкнул на него глазами. — У нас есть другое оружие, Раффи. Сосредоточься на нем.

Тихо закипая, Раффи наблюдал за Албериком. Тот вскарабкался обратно на свое кресло и теперь ощупывал коробку, жадно разглядывая ее.

— Ну так в чем здесь подвох?

— Подвох?

— Иначе ты бы не отдал мне ее. — Алберик поднял ее и нацелил прямиком на них. Раффи заледенел.

— Осторожнее, — сказал Гален. — Она опасна.

— Именно это мне и нужно.

— И ненадежна. Мы не можем определить, сколько жизни в ней осталось. Ей уже много сотен лет, так что, может, и немного.

— А может, наоборот, полно. — Алберик взмахнул рукой и прицелился в бронзовый канделябр у окна. Годрик и Таран отскочили, как ошпаренные. — Командир!

— Молчите! — Алберик выстрелил.

Свет ослепил всех. Когда же зрение прояснилось, от свечи осталась лишь шипящая лужица из воска и расплавленной бронзы. Какое-то время они потрясенно молчали, и тут карлик начал хохотать. Он визжал и хихикал, посмеивался и кудахтал. Соскочил с кресла и бегал вокруг расставленных свечей. Поймал руку Сикки и стал целовать ее, потом, пританцовывая, отскочил назад. Его собственные люди с изумлением наблюдали за ним; Раффи глазел; Гален стоял неподвижно, взирая на все это с неудовольствием.

Наконец Алберик, запыхавшись, прислонился к креслу и схватился за бока.

— О, это чудесно! — выдавил он. — Превосходно! Невероятно! Ограбить Мастера реликвий! — Он поднял к глазам коробочку и погладил ее с нежностью, словно это птенец. Потом повернулся к ним, и взгляд его был холодным и коварным.

— Уговор, значит, будет такой. Мне нужен Секой. У тебя есть сила, связи. Ты найдешь его для меня и доставишь сюда живым. И тогда я, может быть, только может быть, отдам тебе эту огненную коробочку. — Он дотянулся до бокала с вином, сделал большой глоток, потом вернулся и сел в кресло.

Гален ничего не ответил, но взгляд его был мрачным.

Алберик пожал плечами.

— Подумай над моим предложением. А пока можешь отведать моего гостеприимства.