— Очень великодушно с вашей стороны, Аманда, — Мэйси скривил в улыбке губы, на кончиках которых повисла сигара. — Когда вы будете так же добры в других делах?

Ее руки дрогнули, когда она сдавала карты.

— В каких, например? — спросила она, легонько сдвинув брови.

— Ну, например, в том, чтобы составить мне компанию в постели, — ответил он дерзко. Она взглянула на него. С той стороны стола, где сидел Гарднер, послышалось испуганное покашливание. Даже наполовину спящий Уидмарк подскочил в кресле в ожидании ответа Аманды. Однако, ко всеобщему удивлению, та осталась совершенно спокойной и продолжала сдавать карты, быстро и без ошибок.

— Когда рак на горе свистнет, Арт. Мы уже говорили с вами на эту тему: я не лягу с вами в постель. И не буду вашей любовницей, сколько бы вы ни предложили мне за это.

— Но почему нет? — он поднял свои карты и принялся изучать их, украдкой взглянув на лицо Аманды. Однако, на нем была лишь усталость от долгих часов игры.

Мэйси сделал ход первым, поставив очередную пятисотку. Гарднер последовал его примеру, задумчиво нахмурив брови.

— Потому что я не пропащая женщина, как вы, очевидно, полагаете. И потому что вы женаты.

Взглянув на свои карты, она поставила сотню.

— Женат или нет, но я могу содержать вас в роскоши, если это все, что вас волнует. И буду постоянно иметь при себе жевательную резинку, которой всегда занят ваш прелестный ротик.

И он снова поставил сверху.

Тэд Гарднер замешкался с ходом и, наконец, решил, что ему лучше посмотреть.

— Спасибо, не стоит хлопот. И, пожалуйста, Арт, перестаньте клянчить. Или, я клянусь, вы больше не услышите от меня ни слова. — Отсчитав нужное количество фишек, она бросила их на середину стола. — Идите домой к своей жене и детям и потрудитесь больше не докучать мне. К вашему утешению, вы не первый и, наверняка, не последний, кому я отказываю. Я никогда не стану содержанкой, сэр, поскольку сама прекрасно умею заботиться о себе. Вы и сами это видите, — она обвела рукой кучу фишек, лежащих перед ней.

— Видит Бог, когда-нибудь трудные времена настанут для вас, Аманда, и вы сами придете ко мне, — сказал он, качая головой. Он отложил две карты в сторону и подал ей знак, требуя еще две.

— Да! Бог видит. Когда-нибудь я стану королевой, а вы — маленьким лысым монахом, — парировала она, наслаждаясь гримасой Мэйси.

Уидмарк поперхнулся при виде своего друга, угрюмо разглядывавшего свои карты и скудный запас фишек. Еще через полчаса Гарднер бросил на кон последнюю фишку. В следующей партии он поменял три карты, но не имел уже возможности поставить. А карты стоили того. Наконец-то подвалила удача, но в тот момент, когда проиграно было все, даже те деньги, которые дал ему брат. И меньше всего ему хотелось по возвращении домой иметь с ним дело. Гарднер вытер испарину со лба и заерзал на кресле, лихорадочно обдумывая, что предпринять. Но что он мог поделать? Обреченно он наблюдал, как Аманда подняла свою ставку еще на пятьсот долларов. Мэйси на мгновение задумался и затем ответил, несмотря на то, что фишек у него заметно поубавилось за последние две партии. Следующий ход был за Тэдом. Он свирепо посмотрел на своих противников, и во взгляде его промелькнула лихорадочная искорка:

— Могу я продолжать не за наличные?

После долгой паузы Мэйси заговорил первым:

— Вы будете пользоваться своим счетом в банке?

Тэд покачал головой:

— Нет. — Любые операции в банке закреплялись подписью его старшего брата. — Нет, это будет недвижимость, хозяином которой я являюсь в Кентукки. Лошадиная ферма. Бен может подтвердить ее цену.

Уидмарк с трудом овладел собой и выпалил:

— Господи, Тэд! Ты сумасшедший. Грэнт убьет тебя за это.

— Это мое наследство, — мрачно настаивал на своем Тэд.

— Прекрасно! Именно это и будет поводом для твоего брата задушить тебя.

Тэд отрицательно покачал головой.

— Он в любом случае попытается отделаться от меня. Если я даже отыграюсь сейчас, то он все равно не изменит своего решения.

— Но твоя земля, твои лошади, твой дом!

— Сколько стоит хозяйство? — вступил в спор Мэйси, взвешивая все стороны этого предложения.

— Я думаю, тысяч двадцать или больше.

— Это по самым низким подсчетам, — подтвердил его друг.

— О, Боже! — в испуге воскликнула Аманда, не веря своим ушам. — Вы действительно хотите сделать это?

Гарднер тяжело вздохнул:

— Сейчас у меня нет другого выбора.

— Но речь идет о вашем доме!

— Дом. Конюшни. Лошади, — уточнил Тэд с горькой ухмылкой. — Три поколения Гарднеров. Шесть лет потребовалось моему деду, чтобы соорудить этот дом.

— Подумайте хорошенько, прежде чем потерять все это, — посоветовала Аманда.

— Я уже решил, — твердо ответил Гарднер. Мэйси деловым тоном без всякой сентиментальности заключил:

— Я принимаю ваше предложение и ставлю наличными. — Он достал тугую пачку банкнот из кармана и отсчитал несколько тысяч. — Аманда?

Все взгляды обратились к ней. Она, безусловно, была хозяйкой игры: целая гора фишек лежала подле нее. Почти четырнадцать тысяч, не считая того, что находилось в сумочке. «Маленькое» везение. Больших выигрышей у нее не было в этой жизни. Абсолютно достаточно, чтобы купить дом, о котором она мечтала, гардероб, полный одежды, и вложить остаток в какое-нибудь дело. Рисковать теперь, когда она сможет встать из-за стола уже с обеспеченным будущим? Если соглашаться на эту партию, ей придется добавить еще несколько тысяч, которых у нее не доставало. Она вспомнила о своем бриллиантовом колье и серьгах — подарке отца, который тот преподнес ей в день своего самого крупного выигрыша. Когда-то она дала себе самой клятву не играть в такие игры. Отцовские драгоценности были для нее символом, благословением.

— Так да или нет? — Мэйси выдал свое нетерпение. Не было нужды второй раз заглядывать в карты. Они давали надежду. Движениями слепца, словно во сне, Аманда расстегнула колье. Отливая всеми цветами радуги, оно вместе с серьгами засверкало в центре стола. За украшениями последовали все до единой фишки и содержимое сумочки, еще недавно покоившееся на дне тайника.

— Да, — выдавила она, силясь проглотить растущий в горле комок.

Все затаили дыхание, пока Тэд, Мэйси и Аманда один за другим открывали карты. Мэйси выругался и ударил кулаком по столу: его фул был побит четырьмя тузами Гарднера. Тот был настолько ошеломлен, что даже не посмотрел на карты Аманды. Четыре прекрасных, волшебных туза практически гарантировали ему огромный куш в конце этой бешеной ночи. И он ошибся: перед Амандой лежала флешь рояль.

Неизвестно, сколько времени все сохраняли молчание. Наконец Тэд отшатнулся от стола, нагнулся, достал банковский документ и протянул его Аманде:

— Поздравляю вас, мисс Сайтс, — выдавил он с горечью. — Вы стали хозяйкой фермы.

Он остался еще на некоторое время, чтобы переписать бумаги на имя Аманды, что было должным образом засвидетельствовано Мэйси и Уидмарком и заверено сонным адвокатом, которого специально для этого вытащили из его теплой каюты.

— Думаю, теперь самое время мне бросить затею соблазнять вас, — проговорил все еще не опомнившийся Мэйси. — Отныне вы состоятельная женщина.

Аманда молчала. Она не произнесла ни слова с того момента, как закончилась последняя партия, и ее объявили владелицей обширных земель под Лексингтоном. Глаза ее были широко открыты, сердце дико колотилось. Она все еще не верила происходящему.

Вдруг она начала хохотать:

— Какого черта, я же ни капли не смыслю в этих лошадях. Зачем они мне? Да что я вообще знаю кроме игры в этой жизни?!

— Вы научитесь, — уверил ее Мэйси. — По крайней мере, вы всегда можете продать эту ферму мне. Я-то уж найду ей применение.

— Нет. Теперь у меня есть дом. Первый настоящий дом в моей жизни. И к тому же собственное дело. Я и думать не хочу о продаже. — Вдруг она обратилась к нему с загадочной улыбкой: — Ну, Мэйси, сколько вы поставите на то, что я научусь скакать на лошадях?

ГЛАВА 2

Поезд уносил ее из Франкфорта в Лексингтон, извилистым путем пробираясь через равнины Блуграсса штата Кентукки. Аманда не могла оторваться от окна и с восхищением любовалась открывающимися новыми пейзажами. Краски весны непривычно радовали глаз: никогда еще она не видела столько зелени вокруг. На пастбище, обнесенном забором, мирно паслись лошади. Жеребята резвились вокруг своих матерей и тыкались в них носами в поисках молока. Тут же невдалеке на табачных плантациях из земли поднимались свежие ростки. Время от времени виднелись дома и конюшни, новые, блестящие от свежей краски, и ветхие, покосившиеся от старости. Аманда с любопытством думала о том, каким она увидит свой дом. Тэд Гарднер рассказал немного о ферме, которую местные жители прозвали Туманной Долиной. Угрюмый, он объяснил ей, как добраться до этого места, и вручил письмо для своего брата.

— Это объяснит все Грэнту и послужит вам доказательством, поскольку сам я не хочу возвращаться туда. — Он вздохнул рассеянно. — Я выгляжу трусом со стороны. У меня никогда не хватало мужества отвечать за свои поступки. Должно быть, именно это и сгубило меня.

Прошла целая неделя с той, решившей ее судьбу, игры, длинная неделя, в течение которой у Аманды тысячу раз менялось настроение. На «Игроке» она доплыла до Луисвилла, где были слезы и прощальные объятия друзей. Пересев на другой пароход, добралась до Франкфорта, и оттуда поездом отправилась на юго-восток.

Хотя Аманда буквально на коленях умоляла Бэтси доехать с ней, подруга отказалась.

— Сначала осядь там сама, дорогуша, — сказала ей Бэтси. — Осмотрись, выясни все, особенно о погоде и о том, стоит ли вообще тебе там оставаться. Потом дашь знать, и я прибуду в полном порядке.

Бэтси была не одинока со своими советами.

— Найми себе сразу адвоката, — инструктировал Мэйси. — Выясни точно, что находится во владении Гарднера, до последнего метра; удостоверься хорошенько, не было ли наложено штрафов на землю или закладов каких-либо участков. Ты едешь туда, как слепой котенок, Аманда, и ты должна защищать себя с самого начала. Нет, я не думаю, чтобы этот парень обманул тебя. Уж слишком огорчен он был своей потерей, чтобы вынашивать коварные планы. Так что бумаги о передаче тебе частной собственности абсолютно законны. Единственное, что он мог сделать, так это завысить стоимость фермы.

Все пожелали Аманде успеха в новом деле, даже те, кто завидовал ее везению. Капитан Дэнсон заверил ее, что если дела не будут складываться благополучно, то Аманда может вернуться в любое время.

— Мы теряем нашу домашнюю кошку, — подразнил он ее. — А хозяева затрясутся от ярости, когда узнают о твоем уходе. Немало денег принесла ты им за последние два года.

Теперь, когда поезд начал замедлять свой ход перед Лексингтоном, Аманда дрожала от возбуждения: она опасалась обмана, хотя втайне надеялась, что все будет отлично. «Господи, помоги мне, — молилась она, мысленно закрыв глаза. — Я не прошу ничего большого и роскошного, всего лишь местечко, которое я смогла бы назвать своим домом».

Не совсем понимая, с чего ей начать, Аманда оставила багаж на вокзале и, следуя совету Мэйси, выяснила имя известного адвоката, рекомендованного местным кассиром, и отправилась в город.

— Мне очень жаль, — сказала секретарша адвоката, — мистера Дарси сегодня нет в городе, и он не планировал никаких приемов на выходные. Вы сможете его увидеть только в понедельник, как обычно, в утренние часы.

Нахмурившись, Аманда постаралась не изливать свое раздражение на простую служащую.

— Я только хотела получить информацию о собственности мистера Гарднера. Может быть, вы сможете мне чем-нибудь помочь?

— Каждый в Лексингтоне знает семью Гарднеров, — заверила ее женщина. — Они здесь с самого основания города, выращивают лучших в стране лошадей. А почему вас это так интересует?

Аманда облегченно вздохнула: Гарднер действительно владел тут землей.

— Специальное указание управляющему фермой, — ответила она. — Остальное, я думаю, подождет, пока я не поговорю с мистером Дарси лично.

С очевидным любопытством секретарь назначила Аманде время приема на понедельник и подробно объяснила ей, как добраться до владений Гарднеров.

— Вы можете нанять экипаж в платной конюшне, которая находится недалеко от станции, — добавила она.

— Но я… я никогда не управляла экипажем, — созналась Аманда неохотно.

— Ничего страшного. Вам дадут экипаж с извозчиком, если заплатите немного больше. Он сможет подождать вас и отвезти обратно в город, если вы не задержитесь там надолго.

Ее назойливый взгляд, изучающий пышный наряд и ярко накрашенные ногти, дали Аманде понять, что ее костюм крупье неуместен здесь. Секретарша, обычно вежливая с клиентами, была явно неприветлива. Аманда наградила ее холодной надменной улыбкой:

— Я думаю, срок моего пребывания там будет зависеть от того, насколько мне понравится моя новая собственность.

И она оставила ошеломленную женщину размышлять над ее словами.

Извозчика звали Вилли. Старый, черный, весь в морщинах, он охотно вызвался быть гидом своей очаровательной пассажирки, показывая достопримечательности города, попадавшиеся им по дороге.

— Это оперный театр, а это здание суда. Библиотека и здание городских властей — вон там, через два квартала.

Его обветренное лицо расплылось в улыбке, и он добавил: — Наверное, это вам неинтересно. Все барышни разевают рты при виде магазинов, а эта чепуха заставляет их зевать.

Мысли Аманды были обращены к ферме, однако она отметила фразу Вилли насчет магазинов и уже высматривала самые привлекательные витрины. При первой же возможности она обязательно сменит свой гардероб. Поскольку теперь Лексингтон и Туманная Долина будут местом ее постоянного проживания, она должна произвести хорошее впечатление на местных жителей. А «рабочая» одежда отнюдь не подходила для этого.

Туманная Долина располагалась севернее и чуть-чуть восточнее Лексингтона. Дорога туда занимала почти два часа, но было очень приятно катиться в повозке в тени ветвистых деревьев. Вечернее солнце уже оставляло длинные тени, когда Вилли снова обратился к Аманде:

— Здесь начинаются владения Гарднера. Примерно через двадцать минут мы прибудем на место.

И вот она могла уже разглядеть длинный деревянный забор. Бесконечные зеленые пастбища были сплошь усыпаны дикими весенними цветами, местами весело шумели маленькие рощицы. Виднелась узкая полоска ручья, лениво убегающая вдаль. Лошади, пасущиеся в тени кустов и деревьев, даже не обратили внимания на дребезжащий экипаж. Пчелы монотонно жужжали над цветущим вдоль дороги клевером, а легкий ветерок доносил с пасек запах душистого меда. Насладившись вдоволь картинами природы, Аманда приготовилась к самому важному. Однако дом открылся не сразу: он прятался за небольшим холмом в конце дороги, обнесенный высоким забором и рядом раскидистых дубов. Он вынырнул неожиданно, и как бриллиант, гордо засверкал в лучах заходящего солнца.

— О Бог мой! — у Аманды перехватило дыхание. Даже в самых необузданных мечтах она не представляла такого великолепия. Три с половиной этажа, восемь огромных колонн, обрамленных изящным портиком и двухэтажная веранда! По обеим сторонам главного здания — просторные пристройки с узорчатыми балюстрадами. Ослепительная белизна стен, множество окон. Когда экипаж остановился на площадке перед воротами, Аманда с трепетом окинула взглядом внушительных размеров двойные дубовые двери.

— Это и есть дом Гарднера? — не веря своим глазам, выдавила она.

— Без всяких сомнений, — сказал Вилли с улыбкой, наслаждаясь изумлением своей пассажирки. — Выглядит как жилище самого Господа Бога, правда?

Пока Вилли разбирался с ее багажом, она пыталась собраться с мыслями. Через несколько минут предстоит встретиться с братом Тэда, и ей не хотелось произвести впечатление слабой, неуверенной женщины. Невзирая на свое волнение, она должна быть твердой и решительной.

Вилли помог ей сойти с повозки и забарабанил в дверь тяжелыми кулаками.

— Они, наверное, ужинают сейчас, — подмигнул он Аманде.

Прошла, казалось, целая вечность, прежде чем двери открылись, и перед ними предстал худой высокий мужчина в черном фраке.

— Что вам угодно? — спросил он ровно, окинув взглядом Аманду с ног до головы. Тень недовольства пробежала по его бледному мрачному лицу. На какой-то момент Аманда потеряла дар речи, силясь понять, слуга это или сам Грэнт Гарднер. Решив, все-таки, что это дворецкий (для такого дома Гарднер должен был содержать целый батальон слуг), Аманда гордо выпрямилась, перестала жевать, и, вперив твердый взгляд прямо в лакея, произнесла:

— Меня зовут Аманда Сайтс. Мне необходимо увидеть мистера Гарднера. Грэнта Гарднера.

— Он ждал вас, мисс Сайтс? — его произношение, тон и манера держаться говорили о чисто английском происхождении.

— Нет. Но я хочу, чтобы вы доложили ему обо мне. — И она без приглашения вошла в просторную комнату, находящуюся прямо за дверью и служащую, по всей видимости, приемной. Не обращая внимания на возмущенное лицо слуги, она обернулась к Вилли, который в смущении стоял на пороге.

— Пожалуйста, внесите мой багаж, если вам не трудно. Здесь за ним последят. И спасибо вам, Вилли, за все. — Порывшись в сумочке, она сунула несколько монет в руку извозчику, когда тот, бухнув сумки на пол, чуть не отдавил при этом дворецкому ноги. Вилли готов был пожертвовать недельным заработком, чтобы остаться и посмотреть, что будет дальше. Но, приняв деньги, кивнул Аманде:

— Благодарствую, мисс. И желаю удачи.

— Послушайте, мисс Сайтс… — начал было взволнованно слуга.

— Нет, это вы послушайте! — перебила его Аманда. — Я хочу видеть мистера Гарднера, и если вы не соизволите позвать его, я пойду к нему сама! — Она устремила на него свой суровый взгляд, выработанный годами для сдерживания навязчивых поклонников. — Ну, так как?

Глаза мужчины сверкнули, будто он собирался вышвырнуть наглую гостью за дверь. Однако он сдержался.

— Подождите здесь, пожалуйста, — пробурчал слуга после недолгой паузы.

Хотя ей не предложили сесть, Аманда придвинула кресло и опустилась на него, дрожа от волнения и провожая взглядом удаляющегося слугу. Затем, чтобы отвлечься, занялась изучением комнаты.

Приемная выходила в гостиную и была невелика, но обставлена с большим вкусом. Под ногами сиял мрамор, выложенный замысловатой мозаикой. С потолка свисала пятиярусная хрустальная люстра. Красивые кружевные шторы с отделкой из розового бархата приятно гармонировали с рельефными обоями. Рядом с ее креслом стоял маленький полированный столик с большим букетом свежих цветов в изящной вазе. В конце длинного холла виднелась широкая лестница с узорчатыми перилами, ведущая на второй этаж.

Аманда уже было решила, что этот высокомерный лакей оставил ее здесь навсегда, когда он снова появился, все еще сердито хмурясь:

— Хозяин обедает и не желает, чтобы его беспокоили. Может, вам стоит передать сообщение через меня или перенести свой визит на другой день, в более подходящее время.

— А может, вам стоит передать своему хозяину, чтобы он оставил тарелку и принес свою упитанную задницу сюда, а лучше пригласил бы меня присоединиться к нему, поскольку я сегодня еще не ужинала. — Аманда улыбнулась, довольная своим ответом. — Передайте ему, что мой визит связан с Туманной Долиной и его братом Тэдом, и что я не собираюсь ни переносить его, ни торчать внизу со слугами.