Спальня никогда еще не казалась ему такой привлекательной.

— Знаешь что, Джул… — сказал Сент, беря в ладонь ее грудь. — О!.. Подожди! Не так много энтузиазма, дорогая.

Отпустив его, Джул засмеялась:

— Мне хочется делать тебе приятное. Сент улыбнулся:

— Какой же я счастливчик, что женат на такой сладострастной женщине.

— Мне нравится, как ты говоришь, — сказала Джул.

— И мне нравится. Знаешь что, Джул, давай я сначала кое-чему тебя научу.

— Чему?

— Лежи спокойно и следи за тем, что я буду делать.

Сент приподнял ее за бедра и стал внимательно рассматривать, Джул попыталась вырваться.

— Сейчас ведь светло, — смущенно сказала она, — а ты на меня так смотришь.

— Да, — хрипло пробормотал Сент, не узнав собственный голос. — Я не просто смотрю на тебя, я благодарю небеса. А теперь лежи и не мешай мужу получать удовольствие.

Джул повиновалась, рассудив, что выбора у нее нет, а Сент чуть не закричал от счастья, чувствуя, как она расслабилась и готова отдаться ему.

— Теперь я буду смотреть на тебя, — сказала Джул через несколько минут, подчиняясь плавным, ритмичным движениям его тела.

— Мир прекрасен! — заключил Сент, так крепко сжимая Джул в объятиях, что она взвизгнула.

* * *

Когда они наконец спустились в гостиную, день был в разгаре. Лидии нигде не было видно.

— Сообразительная женщина, — улыбнулся Сент, глядя на еду, оставленную для них на столе.

Ему хотелось бы целый день проваляться в постели Джул, но он и так уже удивлялся, что к нему не пришел ни один пациент. Наконец показался Эвери, которого ранила Джул.

Услышав стук в дверь, Джул убежала наверх.

— Очень болит, доктор, — сказал Эвери Секту.

— Входите, Эвери, и я посмотрю, что там у вас. Немного позже, увидев бледную Джул, Сент понял, что она чувствует себя виноватой. Он обнял ее, начал успокаивать:

— Не переживай, любимая, с ним все в порядке. Никакой инфекции. Я дал ему немного опия.

— Мне так стыдно!

— Я не стал брать с него денег, даже за опий, а ты знаешь, сколько мне приходится за него платить. Ну, я успокоил твою совесть?

Джул неохотно кивнула и вдруг спросила:

— А все мужчины считают одинокую женщину проституткой?

— Конечно, не все. Дорогая, это же Сан-Франциско, и очень многие женщины здесь проститутки. Бедный Эвери лишь посмотрел на тебя, а слов твоих он уже не слышал. В будущем…

— Знаю, знаю, Майкл. Видишь, я само послушание.

— А где Тэкери? — спросил Сент немного погодя.

Джул призадумалась.

— Не знаю, — сказала она наконец. — Я чувствую, что Уилкс где-то неподалеку, как ни странно это звучит. Не понимаю, зачем я нужна ему теперь, но знаю, что нужна. Глупо, да?

Сент был согласен с ней, но промолчал, зная, что слова нагонят на Джул еще больше страха, и ловко перевел разговор на другую тему:

— Давай разыщем Томаса и пригласим его сегодня на ужин.

Джул мгновенно повеселела.

— Конечно, — сказала она, — я бы очень хотела этого, если только…

— Если только что?

— Если он пораньше уйдет!

— Вот жадина! — засмеялся Сент.

* * *

Увидев сияющее лицо сестры, Томас мгновенно понял: что-то произошло.

— Ну, как ты? — спросил он.

— Замечательно! — Джул обняла его. — Лидия приготовила твое любимое блюдо — жареный батат со свиными отбивными. Останешься?

— Уговорила, — засмеялся Томас.

Не успели они усесться за стол, как Сент спросил:

— Томас, может, вернешься?

— Но…

— Братик, ну пожалуйста, прошу тебя, — заныла Джул.

— Не думаю, Джул, что это было бы мудрым решением, — сказал наконец Томас. — Диван в гостиной коротковат для меня.

Джул покраснела, но тут же упрямо задрала подбородок.

— Ты сможешь жить в комнате для гостей. Майкл решил, что он соскучился по своей спальне, своей постели…

— …и по своей молодой жене, — договорил Сент. — Томас, я наконец-то укротил ее.

— Неужели? — воскликнул Томас. — Давно пора! Сент, тебе, наверное, пришлось избить ее!

— Да нет, — слегка нахмурился Сент, вспомнив покрасневшее тело жены. — Ну, во всяком случае, не очень сильно — только чтобы привлечь ее внимание.

— Ха! — воскликнула Джул. — Томас, да он настоящий зверь!

— Надеюсь, вы не станете пересказывать мне эту историю? — задумчиво спросил Томас.

Сент хитро посмотрел на жену:

— Хочешь сказать, историю о том, как я стащил с нее панталоны и отшлепал…

— Майкл!

— Томас, если тебе не помешают смешки и хохот в нашем доме, мы будем рады твоему возвращению.

— Майкл!

— Ладно, Джул, хохотать буду я. Томас, — продолжал Сент, — а ты что-нибудь решил насчет карьеры? Появится ли в мире новый врач?

Томас задумчиво смотрел в свою тарелку.

— Сент, я решил не возвращаться на восток — сказал он наконец. — У меня нет денег, и я не могу взять с собой Пенелопу.

— Так ты все-таки решил на ней жениться? — спросила Джул.

Томас кивнул, невесело улыбаясь.

— Беда в том, что за всю жизнь она не знала ни малейшей нужды. А брать деньги у ее отца я не хочу.

— Не хочешь, но, может быть, придется — сказал Сент, делая Томасу жест, чтобы тот не возражал. — Послушан. Впереди у тебя несколько лет учебы без каких-либо доходов. Так что либо ты берешь… кредит у Банкера, либо не женишься.

— Но ведь ты женился, — возразила Джул.

— Только в самом конце учебы, — ответил Сент. — И какое-то время нам было нелегко. Кстати, Томас, я говорил о тебе с доктором Сэмюелем Пикетом из морского госпиталя — он превосходный врач. Ему нужны надежные люди, там ты получил бы хорошую практику. Конечно, это не такая разносторонняя подготовка, как в Нью-Йорке или Бостоне, но вполне достаточная, чтобы начать работать.

Томас обрадовался:

— Он согласился меня взять?

— Да, — сказал Сент, умолчав, что все расходы взял на себя. — Томас, ты мог бы жить здесь.

Шурин снова нахмурился:

— А как же быть с Пенелопой?

— У тебя трудности с тем, чтобы держать ее на расстоянии? — спросил Сент, улыбаясь.

— Да, — вздохнул Томас. — И во мне самом.

— Но ты можешь жениться и жить в поместье Стивенсона, — сказала Джул.

— Черт, я даже не знаю… — Он вдруг улыбнулся. — А знаете, что предложил мне Банкер Стивенсон? Он хочет подарить мне литейную в качестве свадебного подарка. Приданое Пенелопы.

— Вполне мудрое решение с финансовой точки зрения, — заметил Сент.

— Он хочет, чтобы я управлял делами, а когда я сказал, что хочу стать врачом, он уставился на меня как на одну из диковинных рыб Джул.

— Томас, на твоем месте я бы попросила Пенелопу убедить своего отца согласиться с тем, что ты станешь вторым врачом в Сан-Франциско, после Майкла, естественно.

— Джул, я рад, что ты счастлива, — говорил Томас сестре, оставшись с ней наедине на несколько минут. — Сент — замечательный человек, а как женщина ты, сестренка, тоже не так уж плоха.

— Да, он замечательный, — согласилась Джул и, услышав шаги Майкла, улыбнулась.

— Моя маленькая девочка уже не девочка? — лукаво спросил Томас.

Джул ткнула брата в живот.

— Ты уверена, что хочешь моего возвращения? Мне не хотелось бы не спать по ночам, слушая твои… твою преданность мужу.

— Он так же предан мне, как и я ему, — сказала Джул, не давая брату вогнать себя в краску.

— Да я и не спорю! Ладно, сестричка, спокойной ночи. Завтра перевезу к вам свои скудные пожитки.

— А я придумаю, чем тебе затыкать уши по ночам, братец!

* * *

— Не могу понять, как это у нас так хорошо все получается, — сказала Джул, лежа в постели и задумчиво глядя на своего обнаженного мужа. — Ты такой большой.

— Судьба, — ответил Сент.

— А теперь, любимый, расслабься, и я приступлю к своим урокам.

Джул доставляла ему огромное наслаждение, лаская его, дразня, — Сенту казалось, что он умрет от блаженства.

— Нет, — он еле переводил дыхание, — больше не надо.

Джул ослепительно улыбнулась своему мужу.

— Я тебя не отталкиваю, — с упреком сказала она.

— Ну это не совсем одно и то же. А теперь, моя драгоценная, жадная женушка, моя очередь.

— О Боже, — вздыхала Джул. — Томас…

— Я закрою тебе рот ладонью. Только не укуси меня нечаянно, хорошо?

* * *

Первый взрыв сотряс дом и кровать. Сент моментально выскочил из постели и подбежал к окну. Ничего не было видно.

— Что это? — обеспокоенно спросила Джул.

— Бог знает. Но считаю, я там нужен и Томас тоже. Он начал поспешно одеваться.

— Я иду с вами, — заявила Джул.

Сент попытался отговорить ее, но понял, что это бесполезно. К тому же не было времени.

— Хорошо, только поторопись.

Открыв дверь спальни, Сент увидел Томаса, на ходу натягивавшего рубашку.

— Не знаю, — пробормотал Сент, предвосхищая вопрос. — Джул, накинь пальто, — прибавил он, — на улице холодно.

Внизу их уже ждал Тэкери с двумя лошадьми.

— Это литейная Стивенсона, доктор Сент, — сказал он. — Даже отсюда видно пламя!

Тэкери был прав: на юге небо полыхало малиновым и оранжевым. Сент чертыхнулся про себя. Вообще-то в такое время суток в литейной никого не должно было быть. Но Банкер любил устраивать ночные смены. Сент молился, чтобы никто не погиб.

Он посадил Джул на лошадь впереди себя, а вторую лошадь взял Томас.

— Я пойду за вами, — сказал Тэкери.

Когда они добрались до литейной, там было уже около тридцати человек, с неимоверной быстротой передававших друг другу ведра воды и заливавших пламя.

— Пострадавшие есть? — сразу спросил Сент управляющего Морли Крокера.

— Да, двое пока не найдены, а вон там человек пять или шесть раненых.

Джул приходилось бежать, чтобы не отстать от мужа и брата. Пламя взвивалось в небо, в воздухе летала сажа. Она задыхалась от жара. Кругом слышались пронзительные крики.

— Твоя литейная, — проговорила она, обращаясь к Томасу.

— Похоже, мой выбор теперь очевиден, — ответил Томас.

Сент бинтовал обожженную руку рабочего, когда подоспел доктор Сэмюель Пикет.

— Слава Богу, погибших нет, — сказал Сент. — Ожоги не такие серьезные, но один человек без сознания, по-видимому, шок. Моя жена следит, чтобы он не замерз.

Джул смотрела на неподвижное лицо человека. Его одежда была в прожженных дырах, а лицо и руки — в черных пятнах. Она сняла пальто и укрыла его. Джул следила, как Сент давал Томасу указания, видела, как доктор Пикет копошился возле пострадавшего, стонущего от боли. Пошел дождь, и она подставила свое лицо прохладной дождевой воде. Скоро дождь превратился в настоящий потоп. «Слава Богу», — думала Джул. Ливень должен затушить огонь. Неожиданно она увидела рядом с собой Тэкери.

— Ты знаешь, что произошло? — спросила она. Тэкери покачал головой. Вдруг он посмотрел вперед и дико закричал:

— Нет, доктор Сент!

Джул распрямилась и увидела Майкла, бегущего к все еще пылающим развалинам. Она с трудом различала фигуру человека, лежавшего на земле и схватившегося за живот. Душа ее ушла в пятки. Вскочив, она бросилась к мужу.

Сент уже почти подбежал к человеку, когда раздался новый взрыв. Яркие вспышки осветили небо, и осколки железа полетели во все стороны. «Боже мой, — успел подумать Сент, — в какой же ад я попал!» Он почувствовал, как взрывной волной его подбросило в воздух и ударило о землю. Больше он уже ничего не чувствовал.

Наклонившись над мужем, Джул приложила руку к его груди — сердце билось ровно и спокойно. Она перевела дыхание, решив не давать волю слезам. «Нет, — думала она, — я не буду дурочкой, особенно теперь». Она села рядом с Сентом и положила его голову себе на колени. Через считанные секунды доктор Пикет уже был возле Сента.

— Сердцебиение спокойное, — сказала Джул, смахивая с ресниц капли дождя.

Доктор Пикет взглянул на нее:

— Вы миссис Моррис?

— Да.

— Вы хорошо справляетесь, мэм. Давайте я осмотрю его… Похоже, переломов нет, — сказал он после нескольких минут осмотра.

— Он очень бледный, — сказала Джул, глядя, как дождь смывает черные полосы с лица Сента.

— Неудивительно. Он, вероятно, сильно ушибся головой. Вы не потеряете сознание, мэм?

— Разумеется, нет, — ответила Джул увереннее.

— Оставайтесь с ним, мэм, а я скоро вернусь. Сент застонал.

— Тише, любимый, — успокоила Джул. — Уже все хорошо.

Открыв глаза, Сент почувствовал жгучую, нестерпимую боль и снова закрыл их.

— Джул?

— Да, Майкл. У тебя что-нибудь болит? — Джул склонилась над ним, защищая его лицо от дождя.

— Джул, — спокойно произнес Сент, — набери в ладони дождевую воду и промой мне глаза. Скорее.

На мгновение Джул оцепенела. Она выставила ладони, набрала в них воды, как велел муж, и осторожно плеснула ее в открытые глаза Майкла. Он вздрогнул и закусил нижнюю губу.

— Майкл…

— Еще Джул. Промывай.

Она продолжала, и с каждым разом получалось все более ловко. Наконец Сент сказал:

— Хорошо, Джул. А теперь достань из моего кармана чистый носовой платок и перевяжи глаза.

— Сент, ты очнулся?

— Сэмюель?

— Да, это я. Что случилось, мэм? — спросил он, глядя, как Джул обвязывает платок вокруг головы мужа.

— Спасибо, Джул, — поблагодарил Сент. — Ты все сделала, как надо.

Сэмюель Пикет вдруг закрыл глаза, почувствовав тошноту.

— Майкл, — прошептала Джул.

— Помоги мне подняться, — сказал Сент. — Джул, я знаю, что ты смотришь на меня так, будто я вот-вот умру. Но я собираюсь еще пожить. Идем.

Джул с доктором Пикетом помогли Сенту подняться. Пошатнувшись, он медленно поднял руку и сильнее прижал платок к глазам.

— Думаю, Сэм, здесь от меня пользы уже не будет.

— Сильно болит, мой мальчик? — тихо спросил Пикет.

— Боль стихает… понемногу. Джул наверняка вытащила большинство осколков, но…

Джул смотрела на мужа, поддерживая его.

— Ты насквозь промок. — Она отказывалась верить в то, что произошло. — Майкл, сейчас мы приедем домой, ты примешь горячую ванну и…

Сент знал, что жена пытается держать себя в руках, и восхищался ею.

— Джул, — тихо перебил он ее, — возьми Тэкери и Томаса…

— Томас поехал с ранеными в больницу, — сказал Пикет. — Я заверил его, что с тобой все в порядке. А Тэкери — это тот негр?

— Да. Сэм, погибших пока нет?

— Хуже всех тому человеку, которого ты пытался спасти. Но пока ничего определенного сказать нельзя. Может, совесть Банкера и останется чиста, но вот литейной больше нет. А теперь, Сент, едем к тебе домой.

— Майкл, — нервно сказала Джул, — нужно ехать домой, а то ты простудишься.

Он повернулся на ее голос и успокоил:

— Тихо, любимая. Все будет в порядке.

Остановившись на минуту, Сент сжал руку жены и услышал, как она проглотила комок в горле. Доктор Сэмюель Пикет заторопился:

— Я подгоню свой кабриолет. А вы, миссис Моррис, оставайтесь с мужем здесь и ждите меня.

Глава 24

Джул до боли сжимала руку Сента. Если бы он мог, то утешил бы ее, но он боялся и молчал. Боль постепенно утихала, но он не хуже Сэма Пикета понимал, что может ослепнуть на всю жизнь. Господи, а на что способен слепой врач?

Кабриолет нещадно трясло на грязной колее, и Сент стонал, не в силах терпеть боль. Он почувствовал, как Джул нежно коснулась пальцами его лба и уложила голову себе на колени.

— Все будет хорошо, любимый, обещаю тебе. Он улыбнулся бы, но боль отнимала последние силы.

Она говорила точно так же, как он, мягко и уверенно. Наконец кабриолет остановился, и Сэм спрыгнул:

— Сент, мы с миссис Моррис поможем тебе. Потерпи еще немного.

Ничего не говоря, Сент позволил ввести себя в дом. Было ужасно странно лежать на собственном хирургическом столе.

— Ну а теперь, мой мальчик, я сниму с тебя повязку. Похоже, в глазах еще остались осколки, так что я должен вынуть их. А потом… — Сэм запнулся.

— А потом, — продолжил Сент, — мы снова наложим повязку и будем молиться.

— Да, — сказал Сэм.

Сент слушал, как Сэм дает наставления Джул, и старался лежать спокойно. Когда доктор развязал ему глаза, он моргнул и открыл их.

— Что-нибудь видишь, Сент?

— То же, что и раньше. Бледный белый свет, как седые призраки, которые снились мне в детстве.

— Ты знаешь, что ничего другого ожидать и нельзя. А теперь лежи и не шевелись, а вы, миссис Моррис, постарайтесь держать голову мужа неподвижно.

Сент не пошевелился, не вымолвил ни слова, когда Сэм легчайшими прикосновениями доставал из его глаз осколки.

— Похоже, роговица повреждена, но этого и следовало ожидать. Насчет повреждения сетчатки пока что ничего нельзя сказать. А теперь, Сент, я еще раз промою глаза.

— Ты не рассказал ни одной истории, чтобы отвлечь меня, — сказал Сент, когда на глаза снова наложили тугую повязку.

— Прости, это должна была сделать я, — виновато промолвила Джул.

— Не глупи, Джул. — Сент повернулся на ее голос. — Это не твоя обязанность, а врача.

— Миссис Моррис, — сказал Сэм Пикет, — вы не могли бы принести вашему мужу чашечку чая?

Сент услышал, как зашуршала юбка Джул, когда она выходила из комнаты. «Странно, — подумал он, — я никогда раньше не замечал этого звука».

— Сент, сильно болит? — спросил Сэм, как только Джул вышла.

— Достаточно. Добавишь в чай немного опия, Сэм?

— Добавлю. Я не хотел беспокоить твою жену. Она молодец, Сент. Помогает тебе с пациентами?

— Нет, — ответил Сент. — По крайней мере раньше не помогала. Мы поженились сравнительно недавно.

— Понятно. Думаю, повязку не стоит снимать в течение трех дней.

— Звучит разумно. А там посмотрим, да? — Сент вздохнул и усмехнулся своим словам. — По крайней мере я надеюсь, что смогу видеть.

— А если не сможешь, — сказал Сэм, — то оставим повязку еще на четыре-пять дней.

Когда в кабинет вошла Джул с подносом, они говорили о трости.

— Совсем чуть-чуть, Сент, — сказал Сэм, добавляя опий в чай.

Джул молча смотрела на мужа. Она понимала, что он ни за что не признается, что ему больно. По какой-то непонятной причине мужчины считали слабостью выражать какие-либо чувства, кроме восторга. Джул очень хотелось поговорить с доктором Пикетом о глазах Майкла — она подозревала, что у него с Сентом уже был откровенный разговор, пока она со своим слабым умишком была на кухне.

— А теперь, миссис Моррис, — обратился к ней Сэм, — помогите-ка мне отвести этого гиганта наверх, в спальню. Ему нужен полный покой, а посмотрев, как вы справляетесь, я уверен, что вы о нем позаботитесь не хуже меня.

Сент задумался, но ничего не сказал. При ходьбе он чувствовал острую боль в глазах и знал, что они покраснели и отекли.

Сэм помог Джул раздеть мужа. Сент лег на спину и понял, что засыпает.

— Спасибо, Сэм, — пробормотал он.

— Увидимся утром, — ответил Сэм, кивнул Джул и ушел.

Сент измучился, чувства его притупились, и все-таки он услышал, как Джул раздевается. Ему хотелось сказать, что все будет в порядке, но язык не. слушался его. Когда Джул склонилась над ним и нежно поцеловала, Сент уже спал.

* * *

Услышав стук в дверь, Джул вздохнула и поспешила вниз. Поток посетителей, выражающих беспокойство состоянием здоровья ее мужа, был неиссякаем, так что времени на размышления у нее почти не оставалось. Лидия готовила на кухне, так как каждому посетителю следовало предложить поесть и выпить. Джул в очередной раз открыла дверь.

— Здравствуйте, меня зовут Джейн Браниган. Я услышала о том, что случилось с Сентом. А вы миссис Моррис?

«Хорошенькая», — подумала Джул. Джейн Браниган была высокая, пышная, с блестящими черными волосами.

— Да, — ответила Джул. — Пожалуйста, зовите меня Джул. Входите, мэм. Сент сейчас не спит. К нему приходит очень много друзей.

Джейн сумела подавить в себе ревность, беспокоясь о Сенте, но теперь, встретившись с этой трепетной девочкой, женой Сента, она вся похолодела. Напрасно в который раз она твердила себе, что все давно прошло, что теперь они лишь друзья.

— Я бы очень хотела увидеться с ним хотя бы на несколько минут.

— Да, конечно, — ответила Джул, пропуская ее. Ей хотелось пойти за миссис Браниган, но она взяла себя в руки, понимая, что им нужно увидеться наедине.