— Нет, не сейчас, дорогая. Не забывай, что настоящий джентльмен думает прежде всего об удовлетворении своей любимой женщины. — Он замолчал и снова положил ладонь на ее живот. — Сколько между нами всего было, Чонси!

— Много и плохого.

— Возможно, но знаешь, что я тебе скажу? Когда ты лежала в моей постели после падения с лошади, я еще тогда подумал, что хочу иметь от тебя ребенка.

— Ты, должно быть, очень огорчился, когда я сказала, что хочу предохраняться?

— Нет, я просто не хотел быть несправедливым по отношению к тебе.

— Значит, у нас будет целая армия детишек?

— И все наши девочки будут генералами?

Чонси улыбнулась.

— Кем бы они ни были, они будут, несомненно, иметь самого лучшего отца в… Сан-Франциско.

— И только?

— Ну, хорошо, в штате Калифорния.

— Это уже совсем другое дело, мадам. А теперь, моя дорогая, нам нужно подкрепиться и выпить по чашечке кофе. Скажи, как твое плечо?

— Я совершенно не чувствую боли.

— Честно, Чонси?

— Немного зудит, но не более того.

— Хорошо. Я искупаю тебя сегодня утром, а после обеда выведу на солнышко.

— Ты все еще надеешься, что я расцвету, как весенний цветок?

Он улыбнулся и погладил жену по щеке.

— Ты уже расцвела, моя дорогая. Расцвела, как самая прекрасная роза.

Делани стоило немалых усилий помыть жену и при этом держать себя в руках. Когда он прикоснулся к ее бедрам, она задрожала, а он затаил дыхание и закрыл глаза.

— Я ничего не могу с собой поделать, — с чувством вины прошептала она. — Ведь ты же прикасаешься ко мне.

Делани постарался закончить процедуру как можно быстрее.

— Давай оставим твои волосы на завтра, — сказал он, поднимаясь на ноги. — У меня больше нет сил. К тому же ты можешь простудиться.

— Пойдем на солнышко?

— Да, чтобы ты могла немного поспать и погреть свои лепестки.

Она удивленно заморгала.

— А я думала, ты поможешь мне одеться.

— Зачем? Солнце очень теплое и ласковое.

Она хотела возразить, но он не дал ей такой возможности. Быстро подхватив жену на руки, Делани вынес ее из хижины и осторожно усадил на крыльцо.

— Надеюсь, ты никуда не уйдешь отсюда?

— Обещаю тебе, мой господин.

Делани выпрямился над ней, прижимая рукой винтовку.

— Не понимаю, почему ты так смущаешься. Ведь я знаю твое тело, как свое собственное.

— Но это не означает, что я не должна стесняться.

— В следующий раз я притворюсь больным и буду с надеждой ждать твоей помощи, — хитро прищурился он.

— Хорошо, Дел, ловлю тебя на слове!

Он весело рассмеялся, помахал ей рукой и направился в лес.

Чонси прислонилась к деревянной стене хижины и закрыла глаза. Солнце было просто замечательным — мягким и ласковым. А муж… Воплощал в себе все качества, о которых она могла только мечтать. Страшно подумать — она чуть не потеряла его.

Пол Монтгомери. Где он сейчас? Интересно, поймали его люди Делани? Чонси почувствовала, что ее охватывает страх. Она снова воскресила в памяти все то, что случилось между ними за последнее время. Как хорошо сидеть возле этой заброшенной хижины и терпеливо ожидать возвращения мужа с охоты. Почему же до сих пор нет выстрела? Они сейчас похожи на Адама и Еву. Она улыбнулась и закрыла глаза. Да, но в саду Эдема была еще коварная змея-искусительница, подумала она, медленно засыпая.

Ее сон был кратковременным и тревожным. Ей приснилось, что она стоит посреди склада Делани, а вокруг нее вовсю полыхает огонь. Чуть поодаль стоит Пол Монтгомери и улыбается ей. А за ним смутно виднеется омерзительная фигура Чатки. Его лицо покрыто темными пятнами крови.

Она резко дернулась и подняла голову.

— Тише, дорогая.

— Дел! — Она посмотрела на мужа безумными глазами. — Мне приснился ужасный сон!

— Ничего страшного. — Он нежно гладил ее лицо. — Сейчас я помою тебя, и ты почувствуешь себя лучше. А потом крепко уснешь, и тебе приснятся приятные сны.

— Я видела Чатку, — с тревогой произнесла она. — Все его лицо было в крови. И Пол Монтгомери стоял и улыбался. Какая связь между Чаткой и Полом Монтгомери?

На лице Делани не дрогнул ни единый мускул.

— Оба угрожают тебе, хотя и по-разному. Твое женское чутье просто соединило их.

— Я так и знала, что ты станешь насмехаться надо мной!

— Вот сейчас намного лучше, — утешил ее Делани и нежно поцеловал в губы. Чонси, мне нужно привести лошадей и хорошенько помыть их, учитывая, что твое настроение находится в самой высшей точке.

— Нет, в самой высшей точки мое настроение находилось некоторое время назад.

Делани понимающе улыбнулся и подмигнул жене.

— Ты имеешь в виду свое купание?

— Разумеется, — мгновенно согласилась она, и в ее глазах блеснуло по-детски наивное озорство. — Теперь я не могу думать ни о чем другом.

— В этот момент, как мне показалось, ты вообще ни о чем не думала. — Он снова поцеловал ее в губы. — Нет, дорогая, не надо ни о чем говорить. Твое слово всегда должно быть предпоследним. Очевидно, это твоя судьба.

Чонси показалось, что вечер прошел слишком быстро. Вообще говоря, сейчас время летело быстро, в этот их самый настоящий медовый месяц. Как бы ей хотелось, чтобы он не заканчивался!

— Ты такой милый в последнее время, — вдруг заметила она, наблюдая за тем, как он ловко ощипывает убитую птицу.

— А ты бы предпочла, чтобы я избивал тебя?

— Нет, — серьезно ответила она, не спуская с него глаз. — Я хочу сказать, что совершенно не понимала тебя раньше. Была слепа, Дел. Не замечала твоих достоинств.

Он удивленно поднял брови.

— Понимаешь, — продолжала она, — у меня всегда были некоторые сомнения насчет твоей порядочности. А когда моя дорогая Мэри хвалила тебя, мне хотелось ударить ее! Знаешь, когда я поняла, что люблю тебя, мне вдруг захотелось умереть от горя. Все время казалось, что я предаю отца и память о нем.

Делани присел рядом с ней, вытянув ноги.

— Мне нравился твой отец, Чонси, — сказал он, убирая прядь волос с ее лба. — Проклятая жадность! Я сам прекрасно понимаю, что если бы не мое дурацкое предложение, он был бы жив до сих пор.

— Нет! Не говори так! Если бы ты этого не сделал, то сейчас я была бы женой этого гнусного сэра Гая. — Его губы скривились в недовольной гримасе. — Теперь-то ты, надеюсь, понимаешь, к чему приводит любая попытка изменить прошлое? — воскликнула она. — Если бы не мой крестный отец сэр Джаспер, я была бы сейчас продавщицей в каком-нибудь лондонском магазине и еле сводила бы концы с концами.

— Ну, хорошо, хорошо, — согласился Делани. — Я не буду больше с тобой спорить.

— Ты все еще хочешь заняться политикой? — спросила она, желая сменить тему разговора.

— Да, хочу, — подтвердил он и удивленно посмотрел на жену. — Помнится, тогда ты ничего не имела против, так как рассчитывала, что у тебя появится возможность разорить меня.

— Да, но тогда я вообще ни о чем не думала. Из меня получилась довольно посредственная заговорщица.

— Зато в постели ты великолепна.

Чонси улыбнулась, хотя в ее глазах блеснули насмешливые искорки.

— Неужели мужчины могут думать только об этом?

— Увы, моя дорогая, в твоих словах есть большая доля правды.

— Дел, ты… В общем, ты не будешь слишком огорчен, если тебе придется оставить свою любовницу?

Делани удивленно вытаращил на нее глаза.

— Бросить Мари? Моя дорогая, ты хочешь, чтобы я бросил свое любимое занятие?

Она изумленно уставилась на него.

— Чонси, какая ты все-таки глупая! Ты же прекрасно знаешь, что я оставил Мари еще до нашей свадьбы.

— Да, я знаю, но в ту ночь ты так разозлился на меня, что ушел из дома и пошел к ней, разве не так?

— Так, но я пошел не к ней. Чонси, умоляю тебя, не забывай, что я безумно люблю тебя. Никогда не забывай об этом! Договорились?

— Я не достойна тебя, Дел, — сказала она и шутливо ткнула его в бок.

Ночь была ясной и прохладной. Чонси прислонилась к коленям Делани и молча смотрела на потрескивающий огонь костра. Они прекрасно поужинали и теперь наслаждались романтическим одиночеством в заброшенной хижине.

— Мне так приятно, что даже не хочется покидать это место, — сказала она, поворачиваясь к нему.

— А все из-за того, мадам, что я выполняю всю домашнюю работу. Не могу дождаться того момента, когда ты начнешь помогать мне по хозяйству.

Чонси слегка покраснела от смущения.

— Я отнесу тебя в уютную и теплую постель, — предложил он, поцеловав ее в губы. — А сам отправлюсь к реке и хорошенько соскребу с себя грязь.

— Ладно, — согласилась она, позволяя ему позаботиться о ней.

— Постараюсь помыться как можно быстрее. Могу ли я надеяться, что ты будешь ждать меня?

Чонси притворно зевнула.

— Я ужасно устала, сэр.

Когда Делани вернулся в хижину полчаса спустя, она действительно крепко спала, а ее дыхание было ровным и спокойным. Он быстро стянул с себя одежду, а потом сообразил, что все равно не сможет уснуть, и какое-то время стоял, наблюдая за спящей женой.

Чонси проснулась и виновато заморгала глазами, укоряя себя за то, что не дождалась Делани. Почувствовав, что мужа нет рядом, она повернулась и затаила дыхание. Делани стоял совершенно голый у огня и пристально наблюдал за яркими языками весело потрескивающего пламени.

Глава 29

В тусклом свете огня тело Делани отливало золотистым блеском. Он слегка наклонился вперед, облокотившись одной рукой о грубый каменный навес над камином. Муж опустил голову вниз, и его волосы постепенно завивались, по мере того как тепло от огня подсушивало их. Он был полностью погружен в свои мысли, и Чонси боялась пошевелиться, чтобы не потревожить его. Она молча любовалась мужественной красотой своего любимого.

Ее глаза скользнули по ровной, крепкой спине, мускулистым ягодицам, длинным и сильным ногам. Он слегка повернулся, и она увидела его широкую грудь, твердый плоский живот и курчавый кустик волос. Ее так и подмывало подойти к мужу поближе, погладить эти волосы, уткнуться лицом в его живот.

— Ты чертовски красив, — едва слышно прошептала она, надеясь, что он ее не услышит.

Делани резко повернулся и улыбнулся, заметив, что она пристально наблюдает за ним.

— Весьма польщен, что понравился тебе.

Он не сделал ни малейшей попытки прикрыть наготу.

— Красиво не только твое тело, — добавила она через минуту, бесстыдно уставившись на его мужскую плоть и с радостью отмечая, что она быстро отвечает на ее взгляд. — Ты очень сложный человек.

Он удивленно приподнял бровь.

— Уверяю тебя, моя дорогая, сейчас у меня в голове нет ничего сложного.

— Мне бы очень хотелось, чтобы у тебя был хоть какой-то изъян! — неожиданно выпалила она.

Делани весело рассмеялся, а она не могла оторвать глаз от мускулов на его груди.

— Да, правда. Я похожа на один сплошной изъян, а ты… воплощенное совершенство!

— Нет, Чонси, я вовсе не совершенство. Ты прекрасно знаешь, что я далеко не безгрешен.

— А мне кажется, что именно я подвержена греховным соблазнам и все делаю не так, как надо.

— Нет, милая, это уже пройденный этап. Увидишь.

— Сейчас я похожа на какого-то маленького щенка!

— Ничего, я знаю, как вытащить тебя из этого грустного настроения и заставить улыбаться. Жизнь — чертовски странная штука. — Он задумался на мгновение, а потом тряхнул головой, отбрасывая неуместные мысли. Его глаза показались ей в эту минуту такими же золотистыми, как и все тело.

— Я не хочу возвращаться! — капризно промолвила она, облизав вдруг пересохшие губы. — Никогда.

Делани молча подошел к жене и присел рядом с ней на корточки.

— Клянусь, мы никогда не забудем это время, когда вернемся в свой дом. — Он протянул ей обе руки.

Чонси встала на колени перед ним.

— Я люблю тебя, Дел.

— Знаю, — шутливым тоном сказал он, — и все мое тело тоже знает.

Делани нежно обнял ее и притянул к себе, давая почувствовать свою восставшую плоть. Он слегка поглаживал ее спину и бедра.

Чонси обняла его за шею и подняла лицо. Он нежно поцеловал ее в губы — сначала едва коснувшись их, потом все настойчивее. Она ответила на поцелуй.

Чонси прижалась к нему, дразня своими набухшими сосками, и тихо стонала, закрыв глаза. Оторвавшись от его горячих губ, она осыпала поцелуями его грудь, живот, а потом опустилась ниже и прикоснулась кончиком языка к его возбужденной плоти.

Он резко дернулся и затаил дыхание.

— Чонси… — сдавленно простонал он.

Его пальцы погрузились в ее густые волосы и прижали ее голову к себе. Он чувствовал обволакивающее тепло ее рта и чуть не кричал от безудержной страсти. Боже, что она делает! Дрожащими руками он отодвинул ее от себя и тяжело вздохнул.

Чонси подняла глаза и посмотрела на мужа.

— Мне так нравится… — выдохнула она взволнованным от возбуждения голосом. — Твои ощущения и…

Делани прервал ее:

— Нет! Не надо больше, дорогая. Я не выдержу.

— А меня ты никогда не вынуждал сдерживаться.

— Это, — шепнул он с легкой улыбкой, — совсем другое дело.

Чонси обвила руками его шею.

— Пожалуйста.

Но Делани решил не торопить события и не причинять жене ненужной боли, хотя, конечно, ему хотелось забыть обо всем и броситься на нее. Его рука невольно оказалась между ее ног, и он почувствовал там приятную влагу.

— О Господи, — прошептал он, — обними меня, Чонси, и держись как можно крепче. — Он приподнял ее, посадил к себе на бедра и мгновенно вошел в нее.

Она вскрикнула от восторга и удивления.

— Тебе не больно?

— Нет, нет, — радостно шептала она, обрушив на него град поцелуев.

Делани закрыл глаза от наслаждения. Его переполняло необыкновенное тепло ее тела и совершенно невыразимое удовольствие близости.

— Упрись в мои руки, — мягко подсказал он ей. — Вот так. Потихоньку. Не напрягайся. Опусти руки. Я боюсь задеть твое плечо.

Чонси откинулась назад, выгнув дугой спину и выпятив вперед грудь. Делани осторожно опустил ее на постель и сам навис над ней, опершись на локти. Ее бедра двигались в такт его ритмичным движениям, глаза светились желанием. Он глухо стонал, уткнувшись ей в шею. Она сильнее сжала его бедрами, вызвав его неистовое возбуждение, желание слиться воедино с той, что в исступлении повторяла его имя, даря ему себя всю без остатка.

Вдруг Чонси задрожала и заплакала от переполняющих ее радости и восторга.

— Что с тобой, Чонси? — взволнованно спросил Делани. — Тебе больно?

Она уткнулась влажным от слез лицом в его грудь и крепко прижалась к нему.

— Чонси…

— Нет, нет, все прекрасно. Я просто не могу насладиться тобой.

Делани приподнялся на локтях и посмотрел в ее глаза.

— У тебя сейчас весьма горделивый вид. Чонси прижалась к нему бедрами.

— Я не позволю тебе оставить меня.

— Знаешь, я начинаю думать, что супружеская жизнь — не такая уж плохая вещь. В особенности, если жена почти каждую ночь сводит меня с ума.

— Самое интересное, что жена испытывает нечто подобное. Нет, Дел!

— Прости, дорогая. — Он настойчиво приподнялся и лег рядом с ней. — Дай мне время перегруппировать свои войска.

— Да, господин генерал. — Она погладила пальцами шершавую поверхность его щеки. — Дел, если бы Чатка… — она задумалась, подбирая нужные слова, — если бы он изнасиловал меня, что бы ты сделал? Ты ненавидел бы меня?

С его языка чуть не сорвалась едкая шутка насчет того, что она совсем еще молодая и глупая, но он сдержал себя, видя, что она вполне серьезна.

— Не понимаю, почему женщины всегда чувствуют себя виновными, когда оказываются жертвой насилия?

Чонси вздрогнула.

— Мне кажется, что я бы чувствовала себя… грязной и недостойной.

— Я слышал, что некоторые мужчины обвиняют женщин в том, что они оказались жертвами каких-то подонков, и даже отпускают пошлые шутки насчет того, что никогда не пойдут на поле, вспаханное другими мужчинами. Сэм Бреннан, например, всегда выражал удивление по поводу того, что я пустил в дом Лин, которая, как он считает, имела больше мужчин, чем у него пальцев на руках и ногах. Как будто у нее был свободный выбор! Для нее это было так ужасно, что она полностью пришла в себя только через несколько месяцев. Мужчины иногда ведут себя как грязные свиньи.

— Значит, ты не презирал бы меня?

— Конечно, нет. Скорее всего я винил бы себя за то, что не защитил тебя. А того подонка я бы убил без разговоров.

Чонси притихла на груди мужа и глубоко вздохнула.

— Но мне все-таки кажется, что это не совсем правильно, — сказала она через минуту. — Конечно, ты прав. Я сама это вижу сейчас. Если бы он изнасиловал меня, то это была бы не моя вина. Но я все же понимаю, почему мужчины так ведут себя. В конце концов если бы не они, то на свете не было бы никаких проституток. Или любовниц, — добавила она, хитро глядя на мужа.

Делани ухмыльнулся и слегка щелкнул пальцем по кончику ее носа.

— Ну и логика.

— Более того, — нахмурилась она, — что означает не ступать на поле, вспаханное другими? А женщины? Я, например, не хотела бы иметь ничего общего с мужчиной, который распахивает чужие поля.

— Уничтожен своей собственной метафорой.

— Разве это не одно и то же?

— Нет, но это довольно трудно объяснить. К примеру, если бы ты не оказалась девственницей, то я долго бы пребывал в дикой ярости от одной только мысли, что у тебя был другой мужчина. Конечно, тогда я был бы о тебе совершенно другого мнения.

— Но я же не другого мнения о тебе, хотя ты был далеко не девственником! Ты успел многое повидать до нашей свадьбы.

— Согласен, но если бы я не был таким многоопытным, то у нас ничего не получилось бы в первую брачную ночь. Понимаешь, Чонси, все это относится только к идеалу леди, к ее добродетелям и целомудренности. Она должна быть чистой и незапятнанной до первой брачной ночи и именно такой должна достаться своему законному мужу. Она должна быть невинной. В противном случае она не может считать себя настоящей леди. Разве в этом нет здравого смысла?

— Полагаю, именно мужчины настаивают на том, что в этом есть здравый смысл. И, тем не менее, я считаю тебя джентльменом.

— Нет, Чонси, в этом есть глубокий, изначальный смысл. Ты, моя дорогая, должна зачать и выносить моих детей. А я, как человек, имущество которого со временем должно перейти по наследству моим детям, хочу быть уверенным в том, что оно перейдет именно моим детям, а не чужим.

— Значит ли это, что если бы меня изнасиловали и я забеременела, то ты презирал бы меня за то, что не смог бы поручиться за чистоту отцовства?

Делани долго смотрел на жену, не зная, что ответить. Ему никогда не приходила в голову подобная мысль.

— Я был бы подонком, если бы сделал то, о чем ты говоришь, — наконец сказал он. — Нет, конечно же, я не относился бы к тебе с презрением, да и к ребенку тоже. Ведь он был бы наполовину твоим, не так ли? Ну ладно, тебе не кажется, что я и так слишком много рассказал о себе?

— Это было довольно непростым делом, правда? — Она подняла руку и легонько прикоснулась кончиками пальцев к его губам. — Думаю, что понимаю тебя, хотя не совсем согласна насчет целомудренности женщин.

— Пока ты рядом со мной, твоей целомудренности ничто не угрожает.

— Но это совсем другое дело, Дел! Делани громко застонал.

— Я занимаюсь с тобой любовью и еще вынужден участвовать в философском диспуте!

Чонси шутливо дернула его за волоски на груди.

— Нет, просто я обыкновенная женщина, которая хочет, чтобы муж наставил ее на путь истинный. Кстати, тебе известно, что в двадцать один год в Англии меня почти все считали старой девой? Двадцать один год! И вот передо мной мужчина, которому двадцать восемь! Все это время он был холостяком, и все было прекрасно! Да что там двадцать восемь… Даже если бы тебе было тридцать, ты бы преспокойно женился на мне, и никому бы и в голову не пришло удивляться, что между нами такая большая разница в возрасте.